{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Zephaniah 3:17 Komentář

9 historických hlasů

Jak Církev četla Zephaniah 3:17 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
BLIVRE (2018) · pt-br
O SENHOR está no meio de ti, guerreiro que salva; ele terá prazer em ti com alegria; ele te aquietará em seu amor, se encherá de alegria por causa de ti com júbilo.
ARC (1995) · pt-br
O Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; renovar-te-á no seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We now return to Jerusalem, and must again hear what God has to say to her, I. By way of reproof and threatening, for the abundance of wickedness that was found in her, of which divers instances are given, with the aggravations of them (Zep 3:1-7). II. By way of promise of mercy and grace, which God had yet in reserve for them. Two general heads of promises here are: - 1. That God would bring in a glorious work of reformation among them, cleanse them from their sins, and bring them home to himself; many promises of this kind here are (Zep 3:8-13). 2. That he would bring about a glorious work of salvation for them, when he had thus prepared them for it (Zep 3:14-20). Thus the "Redeemer shall come to Zion," and to clear his own way, shall "turn away ungodliness from Jacob." These promises were to have their full accomplishment in gospel-times and gospel-graces.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The Lord thy God in the midst of thee [is] mighty Every word carries in it something very encouraging to the church and people of God; and is an antidote against those fears and faintings they are subject to; Christ "is in the midst of" them; near at hand to support and supply them, to assist and strengthen them, to protect and defend them; he is not only near by his essential presence, which is everywhere; and by his providential presence, which is concerned with all his creatures; but by his gracious presence, peculiar to his church and people; and which gives them unspeakable joy, and is a sufficient security from all fears and dismayings; see ( Isaiah 41:10 ) and he, who is in the midst of them, is the Lord, Jehovah, the Being of beings, eternal, immutable, and all sufficient, possessed of all divine perfections; and their "God", God in their nature, "Immanuel", God with us; and who is "mighty", the Almighty God, the mighty Mediator, who has all power in heaven and earth; and, as man, the man of God's right hand, made strong for himself, and so able to save his people to the uttermost; to deliver them out of the hands of every enemy; to raise up his interest when ever so low, and to maintain and support it; to help and assist his people in every duty and service he calls them to: he will save; he is as willing to save as he is able; he readily undertook in counsel and covenant to save the chosen ones; he came in the fulness of time to seek and to save that which was lost; he has wrought out salvation for them, and sees that it is applied unto them, and will come again to put them into the full possession of it: he saves them freely, fully, and everlastingly; he saves them from sin, Satan, the law, hell and wrath, and every spiritual enemy; nor has the church of Christ anything to fear from any temporal enemy; the converted Jews will have no reason to fear the Turk that will come against them with a vast army; for Christ, who will be in the midst of them, and at the head of them, will save them from him; to which salvation this passage has chiefly a respect; he will rejoice over thee with joy; with exceeding great joy, not to be conceived of, or expressed; as a bridegroom rejoiceth over his bride: this will be the time of the open marriage of the Lamb with the Jewish church; and there will be strong expressions of joy on this occasion; Christ will rejoice over them to do them good; and there will be such singular instances of his goodness to them as will abundantly show the joy he will have in them: he will rest in his love; continue in his love, without any variation or change; nothing shall separate from it; it shall always remain the same; he will take up his contentment and satisfaction in it; he will solace himself with it; it will be a pleasing thing to him to love his people, and to show it to them; he will take the utmost complacency and delight in expressing his love by words and deeds unto them: or, as some render it, "he will be silent because of his love" F18; and not upbraid them with their sins; or reprove, correct, and chastise them in his hot displeasure; or say one word in a way of vindictive wrath: and he "will make" all others "silent"; every enemy, or whatever is contrary to them; such is his great love to them F19; he will forgive their iniquities, and cover their sins, and in love to them cast them behind his back: or, "will be dumb" F20; and not speak; as sometimes persons, when their affections are strong, and their hearts are filled with love at the sight of one they bear a great regard unto, are not able to speak a word. The phrase expresses the greatness of Christ's love to his people; the strength, fulness, and continuance of it: words seem to be wanted, and more are added: he will joy over thee with singing; there is a pleonasm of joy in Christ's heart towards his people, and so a redundancy in his expression of it; he rejoices with joy, and joys with singing; which shows how delighted he is with his people, as they are his chosen, redeemed, and called ones; as they have his own righteousness upon them, and his own grace in them; they are his "Hephzibah", in whom he delights; his "Beulah", to whom he is married; and it is his love of complacency and delight, which is the source of all the grace and glory he bestows upon them; see ( Isaiah 62:3-5 ) ( Luke 15:23-25 ) . FOOTNOTES: F18 (wtbhab vyrxy) "silebit", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Calvin; so Ben Melech; "tacebit", Munster, Cocceius. F19 So Burkius. F20 "Obmutescet", so some in Drusius.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Zephaniah
(Verse 14 and following) Praise, daughter of Zion, shout for joy, Israel, rejoice and exult with all your heart, daughter of Jerusalem. The Lord has taken away your judgment, he has turned away your enemies: the Lord, the King of Israel, is in your midst, you will no longer fear evil. On that day, it will be said, Jerusalem, do not be afraid: Zion, let your hands not be weak: the Lord your God, in your midst, is mighty he will save, he will rejoice over you with gladness, he will quiet you with his love: he will exult over you with praise. I will gather those who turned away from the law, because they were from you, so that you will no longer have reproach against them. Rejoice, daughter of Zion; proclaim, daughter of Jerusalem, rejoice and delight with all your heart, daughter of Jerusalem. The Lord has taken away your iniquities, he has redeemed you from the hand of your enemies, the Lord, the king of Israel, is in your midst: you will no longer see evil. In that time, says the Lord, Jerusalem, have confidence, Zion, let your hands not be weak: the Lord your God, who is mighty, will save you, he will bring joy upon you, and renew you in his love, and he will rejoice over you with delight, as on a solemn day: I will gather your broken ones. Woe to anyone who receives reproach upon it. It does not seem strange, as we have often said, that Hebrew chapters end differently from the Greek Septuagint and the Latin. For where there is a different sense of translation, there must necessarily be different beginnings or endings. The Jews, who expect Christ to come, promise themselves all these things, which we who have received Christ have already obtained with him. Therefore, if anyone, especially among the new wise men of the Christians, whose names I will not mention in order not to appear to harm anyone, thinks that prophecy has not yet been fulfilled, let him know that he falsely bears the name of Christ and has a Jewish soul, having only the circumcision of the body. For if these things have not yet been done, but are to come, we have believed in vain in the coming of the Savior. But in vain do we understand that the mystery, which has been kept secret from eternal times, is fulfilled in us who do not believe, and is now manifested through the prophetic Scriptures and the coming of our Lord Jesus Christ. Finally, let us consider the order of the reading, and we will see that it is said to pertain not to the Jews, but to the Church of Christ. For after that which went before (My judgement concerning the nations, that they might receive kings, even unto that place where it is said: They shall call upon the name of the Lord, and shall serve him under one yoke. And I will take of my dispersed into Ethiopia, and they shall offer to me victims. And in that day there shall be no more a Pharao in the land of Egypt: but the Assyrian shall be his king, because they would not be converted. And the remnant of the house of Israel, and they that shall escape of the house of Jacob, shall lean upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth. A remnant shall be converted, the remnant, I say, of Jacob, to the mighty God. For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted. Consummation, and that determined, shall overflow justice. Because the Lord God of hosts shall make a consumption, and an abridgment in the midst of all the land. The Holy Spirit, preaching about the general consummation of the world, speaks: Rejoice, daughter of Zion, proclaim, daughter of Jerusalem, be glad and delight with all your heart, daughter of Jerusalem. For every soul of the Church, which is established on the watchtower and contemplates peace, rejoices and is glad that its iniquities have been removed and redeemed by Him who redeemed all with His precious blood. For Christ has become wisdom for us from God, and righteousness, and sanctification, and redemption (I Cor. I, 30). And the king of Israel, who dwells among us, redeemed us, saying: I and my Father will come, and we will make our abode with him (John XIV, 23); and I will dwell and walk among them (Lev. XXVI, 12): and we will no longer see evil, but only think and do virtues. In that day, says the Lord, we will see peace, and placed on high, let not your hands be dissolved, who also said through Isaiah: Strengthen the weak hands, and let your works be strong (Isaiah XXXV, 3). For the Lord is strong, against whom no one can resist: your savior, he himself will restore to you the joy that you have lost, and after casting off the old man, he will make you walk in the new, and he will do all this out of his love: not because of your merit, but because of his mercy. And he will rejoice in you, and delight in you, receiving your salvation like a rich sacrifice of your solemnity; and he himself will say to you: I will gather your contrite ones; for a contrite and humble heart, God will not despise. (Psalm 50:19); and, a crushed reed he will not break. (Isaiah 42). But for now, if we want to understand the second coming of the Savior. Moreover, because the prophet Zechariah encourages Zion and Jerusalem to similar joy, and Matthew says that this same prophecy was fulfilled in the first coming of Christ (Matt. 21), we are compelled by necessity, or rather we are led by the very order of truth, which is said in Zephaniah, not to hope for what is to come, but for what has already happened. For it is written in Zechariah: Rejoice greatly, O daughter of Zion; proclaim, O daughter of Jerusalem: behold, your king comes to you, righteous and saving: he is humble and riding on a donkey (or a colt) (Zech. 9:9). These things are said according to the Septuagint. However, according to the Hebrew, the Church is commanded to praise and Israel is commanded to rejoice, perceiving God with understanding, and to exult and be joyful with their whole heart in the place of peace, to which it was said: Peace I give to you, my peace I leave with you (John 14:27). For in the end and consummation of the world, he took away his judgment, by no means judging or reproving it, but saving it; and he turned away his enemies, the hordes of demons. The Lord God of Israel will be in its midst: it will no longer fear evil. On that day it will be said to Jerusalem: O thou free city, thou shalt no longer serve with thy sons, but thou shalt be the mother of the saints (Galatians IV). Fear not, O Zion (for thou art indeed Jerusalem): none of thy works shall be destroyed, nor shalt thou mourn for the things which thou hast done (or, shalt thou lament, Isaiah 54:9). The Lord thy God, who will save thee, is strong and mighty: he himself will dwell in the midst of thee, he will rejoice over thee with gladness and joy, and he will silence thy sins with love (or, with peace), wherewith he hath loved thee: and he will exult over thee with praise, either because thou art praiseworthy, or because thou singest praises with thine own (people). Just as the Eagle, or, as it is interpreted, the Aquila, gathers those who have strayed from you, because they were from you, that is, those who had fled from your bosom through vice and sin, and had come under the power of demons, when the state of all things is restored, they will come to you, and you will no longer allow any reproach against your lost children. Let us know that what we have said is nonsense (), in Hebrew it is the same as the Latin language, and therefore it is placed by us as it was in Hebrew: so that we may know that the Hebrew language is the mother of all languages, which is not for this time to discuss. But I marvel at Aquila and the Septuagint, because we translated them, in that place namely where we said: I will gather because they were from you: instead of, they were, they translated it as woe, or οἴ: which Aquila always puts not for lamenting, but for calling and crying out: Haja (), for the beginning of the word signifies 'they were,' the past tense in the plural number, either were or had been. I know that this will be bothersome to the reader, who, if he notices, will not accuse me of writing controversies and declamations, nor of rejoicing in commonplaces: but rather will criticize me for playing in the manner of rhetoricians, rather than blame me for dwelling in so great obscurities, as is worthy of one lingering.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ZEPHANIAH 3:16-18
I am aware that some commentators understood this [text to apply to] the return from Babylon and the renovation of Jerusalem, and I do not contradict their words: the prophecy applies also to what happened at that time. But you can find a more exact outcome after the incarnation of our Savior: then it was that he healed the oppressed in heart in the washing of regeneration, then it was that he renewed human nature, loving us so much as to give his life for us. After all, “greater love than this no one can show than for one to lay down one’s life for one’s friend,” and again, “God so loved the world as to give his only-begotten Son so that everyone believing in him might not be lost but have eternal life.”
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet reproves Jerusalem, and all her guides and rulers, for their obstinate perseverance in impiety, notwithstanding all the warnings and corrections which they had received from God, Zep 3:1-7. They are encouraged, however, after they shall have been chastised for their idolatry, and cured of it, to look for mercy and restoration, Zep 3:8-13; and exited to hymns of joy at the glorious prospect, Zep 3:14-17. After which the prophet concludes with large promises of favor and prosperity in the days of the Messiah, Zep 3:18-20. We take this extensive view of the concluding verses of this chapter, because an apostle has expressly assured us that in Every prophetical book of the Old Testament Scriptures are confined predictions relative to the Gospel dispensation. See Act 3:24.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The Lord thy God - יהוה אלהיך Yehovah Eloheycha, "The self-existent and eternal Being, who is in covenant with you;" the character of God in reference to the Jews when standing in the nearest relation to them. Is mighty - גבור gibbor, is the prevailing One, the all-conquering Hero. The character which is given to Christ, Isa 9:6 : "His name shall be called אל גבור El gibbor, the prevailing Almighty God." He will save - Deliver thee from all the power from all the guilt, and from all the pollution of thy sins; and when thus saved "he will rejoice over thee with joy," with peculiar gladness. "He will rest in his love," - he will renew his love. He will show the same love to you that he did of old to Abraham, Isaac, and Jacob. He will joy over thee with singing - The conversion of the Jews will be a subject of peculiar delight and exultation to God himself! There will be a more than ordinary joy in heaven, when the Jews return to God through Christ. This event cannot be at a great distance; they are as wretched and as ungodly as they can well be. The arms of Christians are open to receive them; and all things are now ready!
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
RESUMPTION OF THE DENUNCIATION OF JERUSALEM, AS BEING UNREFORMED BY THE PUNISHMENT OF OTHER NATIONS: AFTER HER CHASTISEMENT JEHOVAH WILL INTERPOSE FOR HER AGAINST HER FOES; HIS WORSHIP SHALL FLOURISH IN ALL LANDS, BEGINNING AT JERUSALEM, WHERE HE SHALL BE IN THE MIDST OF HIS PEOPLE, AND SHALL MAKE THEM A PRAISE IN ALL THE EARTH. (Zep. 3:1-20) filthy--MAURER translates from a different root, "rebellious," "contumacious." But the following term, "polluted," refers rather to her inward moral filth, in spite of her outward ceremonial purity [CALVIN]. GROTIUS says, the Hebrew is used of women who have prostituted their virtue. There is in the Hebrew Moreah; a play on the name Moriah, the hill on which the temple was built; implying the glaring contrast between their filthiness and the holiness of the worship on Moriah in which they professed to have a share. oppressing--namely, the poor, weak, widows, orphans and strangers (Jer 22:3).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
he will rest in his love--content with it as His supreme delight (compare Luk 15:7, Luk 15:10) [CALVIN], (Isa 62:5; Isa 65:19). Or, He shall be silent, namely as to thy faults, not imputing them to thee [MAURER] (Psa 32:2; Eze 33:16). I prefer explaining it of that calm silent joy in the possession of the object of one's love, too great for words to express: just as God after the six days of creation rested with silent satisfaction in His work, for "behold it was very good" (Gen 1:31; Gen 2:2). So the parallel clause by contrast expresses the joy, not kept silent as this, but uttered in "singing."
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
To give still greater emphasis to his exhortation to repentance, the prophet turns to Jerusalem again, that he may once more hold up before the hardened sinners the abominations of this city, in which Jehovah daily proclaims His right, and shows the necessity for the judgment, as the only way that is left by which to secure salvation for Israel and for the whole world. Zep 3:1. "Woe to the refractory and polluted one, the oppressive city! Zep 3:2. She has not hearkened to the voice; not accepted discipline; not trusted in Jehovah; not drawn near to her God. Zep 3:3. Her princes are roaring lions in the midst of her; her judges evening wolves, who spare not for the morning. Zep 3:4. Her prophets boasters, men of treacheries: her priests desecrate that which is holy, to violence to the law." The woe applies to the city of Jerusalem. That this is intended in Zep 3:1 is indisputably evident from the explanation which follows in Zep 3:2-4 of the predicates applied to the city addressed in Zep 3:1. By the position of the indeterminate predicates מוראה and נגאלה before the subject to which the hōi refers, the threat acquires greater emphasis. מוראה is not formed from the hophal of ראה (ἐπιφανής, lxx, Cyr., Cocc.), but is the participle kal of מרא = מרה or מרר, to straighten one's self, and hold one's self against a person, hence to be rebellious (see Delitzsch on Job, on Job 33:2, note). נגאלה, stained with sins and abominations (cf. Isa 59:3). Yōnâh does not mean columba, but oppressive (as in Jer 46:16; Jer 50:16, and Jer 25:38)), as a participle of yânâh to oppress (cf. Jer 22:3). These predicates are explained and vindicated in Zep 3:2-4, viz., first of all מוראה in Zep 3:2. She gives no heed to the voice, sc. of God in the law and in the words of the prophets (compare Jer 7:28, where קול יהוה occurs in the repetition of the first hemistich). The same thing is affirmed in the second clause, "she accepts no chastisement." These two clauses describe the attitude assumed towards the legal contents of the word of God, the next two the attitude assumed towards its evangelical contents, i.e., the divine promises. Jerusalem has no faith in these, and does not allow them to draw her to her God. The whole city is the same, i.e., the whole of the population of the city. Her civil and spiritual rulers are no better. Their conduct shows that the city is oppressive and polluted (Zep 3:3 and Zep 3:4). Compare with this the description of the leaders in Mic 3:1-12. The princes are lions, which rush with roaring upon the poor and lowly, to tear them in pieces and destroy them (Pro 28:15; Eze 19:2; Nah 2:12). The judges resemble evening wolves (see at Hab 1:8), as insatiable as wolves, which leave not a single bone till the following morning, of the prey they have caught in the evening. The verb gâram is a denom. from gerem, to gnaw a bone, piel to crush them (Num 24:8); to gnaw a bone for the morning, is the same as to leave it to be gnawed in the morning. Gâram has not in itself the meaning to reserve or lay up (Ges. Lex.). The prophets, i.e., those who carry on their prophesying without a call from God (see Mic 2:11; Mic 3:5, Mic 3:11), are pōchăzı̄m, vainglorious, boasting, from pâchaz, to boil up or boil over, and when applied to speaking, to overflow with frivolous words. Men of treacheries, bōgedōth, a subst. verb, from bâgad, the classical word for faithless adultery or apostasy from God. The prophets proved themselves to be so by speaking the thoughts of their own hearts to the people as revelations from God, and thereby strengthening it in its apostasy from the Lord. The priests profane that which is holy (qoodesh, every holy thing or act), and do violence to the law, namely, by treating what is holy as profane, and perverting the precepts of the law concerning holy and unholy (cf. Eze 22:26).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy