Puritáni 3
Introduction
This psalm, according to the method of many other psalms, begins with sorrowful complaints but ends with comfortable encouragements. The complaints seem to be of personal grievances, but the encouragements relate to the public concerns of the church, so that it is not certain whether it was penned upon a personal or a public account. If they were private troubles that he was groaning under, it teaches us that what God has wrought for his church in general may be improved for the comfort of particular believers; if it was some public calamity that he is here lamenting, his speaking of it so feelingly, as if it had been some particular trouble of his own, shows how much we should lay to heart the interests of the church of God and make them ours. One of the rabbin says, This psalm is spoken in the dialect of the captives; and therefore some think it was penned in the captivity in Babylon. I. The psalmist complains here of the deep impressions which his troubles made upon his spirits, and the temptation he was in to despair of relief (Psa 77:1-10). II. He encourages himself to hope that it would be well at last, by the remembrance of God's former appearances for the help of his people, of which he gives several instances (Psa 77:11-20). In singing this psalm we must take shame to ourselves for all our sinful distrusts of God, and of his providence and promise, and give to him the glory of his power and goodness by a thankful commemoration of what he has done for us formerly and a cheerful dependence on him for the future.
To the chief musician, to Jeduthun. A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 77
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. Jeduthun was the name of the chief musician, to whom this psalm was inscribed and sent; see Ch1 25:1, though Aben Ezra takes it to be the first word of some song, to the tune of which this was sung; and the Midrash interprets it of the subject of the psalm, which is followed by Jarchi, who explains it thus,
"concerning the decrees and judgments which passed upon Israel;''
that is, in the time of their present captivity, to which, as he, Kimchi, and Arama think, the whole psalm belongs. Some interpreters refer it to the affliction of the Jews in Babylon, so Theodoret; or under Ahasuerus, or Antiochus; and others to the great and last distress of the church under antichrist; though it seems to express the particular case of the psalmist, and which is common to other saints.
Přeložit pomocí Googlu
I call to remembrance my song in the night,.... What had been an occasion of praising the Lord with a song, and which he had sung in the night seasons, when he was at leisure, his thoughts free, and he retired from company; or it now being night with him, he endeavoured to recollect what had been matter of praise and thankfulness to him, and tried to sing one of those songs now, in order to remove his melancholy thoughts and fears, but all to no purpose:
I commune with mine own heart; or "meditate" (o) with it; looked into his own heart, put questions to it, and conversed with himself, in order to find out the reason of the present dispensation:
and my spirit made diligent search; into the causes of his troubles, and ways and means of deliverance out of them, and what would be the issue and consequence of them; the result of all which was as follows.
(o) "meditabor", Montanus; meditatus sum, V. L. "meditor", Junius & Tremellius; "meditabar", Piscator, Cocceius.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 1
Exposition on Psalm 77
"And I have meditated in the night with my heart" [Psalm 77:6]. No slanderous person seeks for snares in his words, in his heart he has meditated. "I babbled." Behold there is the former babbling. Watch again, that your spirit faint not. I did not, he says, I did not so babble as if it were abroad: in another way now. How now? "I did babble, and did search out my spirit." If he were searching the earth to find veins of gold, no one would say that he was foolish; nay, many men would call him wise, for desiring to come at gold: how great treasures has a man within, and he digs not! This man was examining his spirit, and was speaking with that same his spirit, and in the very speaking he was babbling. He was questioning himself, was examining himself, was judge over himself. And he continues; "I did search my spirit." He had to fear lest he should stay within his own spirit: for he had babbled without; and because all his enemies had anticipated watches, he found there sorrow, and his spirit fainted. He that did babble without, lo, now does begin to babble within in safety, where being alone in secret, he is thinking on eternal years....
Přeložit pomocí Googlu