Puritáni 3
Introduction
This psalm, according to the method of many other psalms, begins with sorrowful complaints but ends with comfortable encouragements. The complaints seem to be of personal grievances, but the encouragements relate to the public concerns of the church, so that it is not certain whether it was penned upon a personal or a public account. If they were private troubles that he was groaning under, it teaches us that what God has wrought for his church in general may be improved for the comfort of particular believers; if it was some public calamity that he is here lamenting, his speaking of it so feelingly, as if it had been some particular trouble of his own, shows how much we should lay to heart the interests of the church of God and make them ours. One of the rabbin says, This psalm is spoken in the dialect of the captives; and therefore some think it was penned in the captivity in Babylon. I. The psalmist complains here of the deep impressions which his troubles made upon his spirits, and the temptation he was in to despair of relief (Psa 77:1-10). II. He encourages himself to hope that it would be well at last, by the remembrance of God's former appearances for the help of his people, of which he gives several instances (Psa 77:11-20). In singing this psalm we must take shame to ourselves for all our sinful distrusts of God, and of his providence and promise, and give to him the glory of his power and goodness by a thankful commemoration of what he has done for us formerly and a cheerful dependence on him for the future.
To the chief musician, to Jeduthun. A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 77
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. Jeduthun was the name of the chief musician, to whom this psalm was inscribed and sent; see Ch1 25:1, though Aben Ezra takes it to be the first word of some song, to the tune of which this was sung; and the Midrash interprets it of the subject of the psalm, which is followed by Jarchi, who explains it thus,
"concerning the decrees and judgments which passed upon Israel;''
that is, in the time of their present captivity, to which, as he, Kimchi, and Arama think, the whole psalm belongs. Some interpreters refer it to the affliction of the Jews in Babylon, so Theodoret; or under Ahasuerus, or Antiochus; and others to the great and last distress of the church under antichrist; though it seems to express the particular case of the psalmist, and which is common to other saints.
Přeložit pomocí Googlu
Thy way is in the sea,.... In the sea of Suph, as the Targum, the Red sea; it was the Lord that made the way in the sea for the Israelites, and went before them, and led them through it:
and thy path in the great waters; because the word rendered path is written with yod, and is in the plural number, though the Masorites observe, that that letter is redundant, and so the word is singular; hence the Jews imagine there were more paths than one, even twelve, according to the number of the tribes, and which they think is intimated in Psa 136:13,
and thy footsteps are not known; not by the Egyptians, who assayed to follow after the people of Israel with the Lord at the head of them, nor by any since; for the waters returned and covered the place on which the Israelites went as on dry ground; so that no footsteps or traces were to be seen at all ever since; and such are the ways God, many of them in providence as well as in grace, Rom 11:33, it may be rendered "thy heels", which made the footsteps or impressions; which latter being the works of God, may be seen and known, but not the former, he being invisible; so Gussetius (e) observes.
(e) Comment. Ebr. p. 633.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 2
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 12:9
“When our Lord had arrived and had entered the boat with Simon, the wind abated.” The Arian, therefore, who contradicts the birth [of the Lord] is also rejected, through the word that those who were in the boat spoke, “They came and worshiped him, and they were saying to him, ‘You are indeed the Son of God.’ ” It is he of whom it is written, “The waters saw you and trembled, and the depths too were stirred up. Your pathways are on many waters, and your footsteps are not known.” So they confessed by their word that he, concerning whom these things were spoken, was indeed the Son of God.
Přeložit pomocí Googlu
Exposition on Psalm 77
"Your way is in the sea" [Psalm 77:19]. But now Your way was in the Holy One, now "Your way is in the sea:" because the Holy One Himself is in the sea, and with reason even did walk upon the waters of the sea. [Matthew 14:25] "Your way is in the sea," that is, Your Christ is preached among the Gentiles...."Your way is in the sea, and Your paths in many waters," that is, in many peoples. "And Your footsteps will not be known." He has touched certain, and wonder were it if it be not those same Jews. Behold now the mercy of Christ has been so published to the Gentiles, that "Your way is in the sea. Your footsteps will not be known." How so, by whom will they not be known, save by those who still say, Christ has not yet come? Why do they say, Christ has not yet come? Because they do not yet recognise Him walking on the sea.
Přeložit pomocí Googlu