{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 77:18 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 77:18 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
BLIVRE (2018) · pt-br
O ruído de teus trovões estava nos ventos; relâmpagos iluminaram ao mundo; a terra se abalou e tremou.
ARC (1995) · pt-br
A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm, according to the method of many other psalms, begins with sorrowful complaints but ends with comfortable encouragements. The complaints seem to be of personal grievances, but the encouragements relate to the public concerns of the church, so that it is not certain whether it was penned upon a personal or a public account. If they were private troubles that he was groaning under, it teaches us that what God has wrought for his church in general may be improved for the comfort of particular believers; if it was some public calamity that he is here lamenting, his speaking of it so feelingly, as if it had been some particular trouble of his own, shows how much we should lay to heart the interests of the church of God and make them ours. One of the rabbin says, This psalm is spoken in the dialect of the captives; and therefore some think it was penned in the captivity in Babylon. I. The psalmist complains here of the deep impressions which his troubles made upon his spirits, and the temptation he was in to despair of relief (Psa 77:1-10). II. He encourages himself to hope that it would be well at last, by the remembrance of God's former appearances for the help of his people, of which he gives several instances (Psa 77:11-20). In singing this psalm we must take shame to ourselves for all our sinful distrusts of God, and of his providence and promise, and give to him the glory of his power and goodness by a thankful commemoration of what he has done for us formerly and a cheerful dependence on him for the future. To the chief musician, to Jeduthun. A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 77 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. Jeduthun was the name of the chief musician, to whom this psalm was inscribed and sent; see Ch1 25:1, though Aben Ezra takes it to be the first word of some song, to the tune of which this was sung; and the Midrash interprets it of the subject of the psalm, which is followed by Jarchi, who explains it thus, "concerning the decrees and judgments which passed upon Israel;'' that is, in the time of their present captivity, to which, as he, Kimchi, and Arama think, the whole psalm belongs. Some interpreters refer it to the affliction of the Jews in Babylon, so Theodoret; or under Ahasuerus, or Antiochus; and others to the great and last distress of the church under antichrist; though it seems to express the particular case of the psalmist, and which is common to other saints.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The voice of thy thunder was in the heaven,.... Thunder is the voice of God, Job 37:5 this is heard in "the orb" (b), or the air, so called, because spherical; the Targum is "the voice of thy thunder was heard in the wheel;'' so the word here used sometimes signifies; so Eze 10:13, and is so rendered here by some (c); some think this refers to the wheels of the chariots of the Egyptians, which were taken off, it may be by the force of thunder and lightning, so that they drove on heavily, Exo 14:25, the lightnings lightened the world; not only that part of the world where the Israelites and Egyptians were, but the whole world; for lightning comes out of the east, and shines to the west, Mat 24:27, this was in the night, and a very dark night it was, as Josephus (d) affirms; see Psa 97:4, the earth trembled and shook; there was an earthquake at the same time; unless this is to be understood of the panic which the inhabitants of the earth were put into on hearing of this wonderful event, Jos 2:9. (b) "in rotunditate", Montanus, Vatablus; "in isto orbe", Junius & Tremeullis; "in orbe", Cocceius; "in sphaera", Arab. (c) "In rota", Pagninus, Tigurine version, Musculus, Gejerus; "in rotis", Muis, Syr. vid. Suidam in voce (d) Ut supra. (Antiq. l. 2. c. 16. sect. 3.)
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 12:9
“When our Lord had arrived and had entered the boat with Simon, the wind abated.” The Arian, therefore, who contradicts the birth [of the Lord] is also rejected, through the word that those who were in the boat spoke, “They came and worshiped him, and they were saying to him, ‘You are indeed the Son of God.’ ” It is he of whom it is written, “The waters saw you and trembled, and the depths too were stirred up. Your pathways are on many waters, and your footsteps are not known.” So they confessed by their word that he, concerning whom these things were spoken, was indeed the Son of God.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 77
"The voice of Your thunder is in the wheel" [Psalm 77:18]. What is this? How are we to understand it? May the Lord give aid. When boys we were wont to imagine, whenever we heard thunderings from Heaven, that carriages were going forth as it were from the stables. For thunder does make a sort of rolling like carriages. Must we return to these boyish thoughts, in order to understand, "the voice of Your thunder is in the wheel," as though God has certain carriages in the clouds, and the passing along of the carriages does raise that sound? Far be it. This is boyish, vain, trifling. What is then, "The voice of Your thunder is in the wheel"? Your voice rolls. Not even this do I understand. What shall we do? Let us question Idithun himself, to see whether perchance he may himself explain what he has said: "The voice," he says, "of Your thunder is in the wheel." I do not understand. I will hear what you say, "Your lightnings have appeared to the round world." Say then, I had no understanding. The round world is a wheel. For the circuit of the round world is with reason called also an "orb:" whence also a small wheel is called an "orbiculus." "The voice of Your thunder is in the wheel:" Your "lightnings have appeared to the round world." Those clouds in a wheel have gone about the round world, have gone about with thundering and with lightning, they have shaken the abyss, with commandments they have thundered, with miracles they have lightened. "Unto every land has gone forth the sound of them, and unto the ends of the orb the words of them." "The land has been moved and made to tremble:" that is, all men that dwell in the land. But by a figure the land itself is sea. Why? Because all nations are called by the name of sea, inasmuch as human life is bitter, and exposed to storms and tempests. Moreover if you observe this, how men devour one another like fishes, how the stronger does swallow up the weaker— it is then a sea, unto it the Evangelists went.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This Psalm appears to have been occasioned by the removal of the sanctuary from Shiloh in the tribe of Ephraim to Zion in the tribe of Judah, and the coincident transfer of pre-eminence in Israel from the former to the latter tribe, as clearly evinced by David's settlement as the head of the Church and nation. Though this was the execution of God's purpose, the writer here shows that it also proceeded from the divine judgment on Ephraim, under whose leadership the people had manifested the same sinful and rebellious character which had distinguished their ancestors in Egypt. (Psa. 78:1-72) my people . . . my law--the language of a religious teacher (Psa 78:2; Lam 3:14; Rom 2:16, Rom 2:27; compare Psa 49:4). The history which follows was a "dark saying," or riddle, if left unexplained, and its right apprehension required wisdom and attention.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy