{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 66:4 Komentář

5 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 66:4 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
BLIVRE (2018) · pt-br
Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
ARC (1995) · pt-br
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This is a thanksgiving-psalm, and it is of such a general use and application that we need not suppose it penned upon any particular occasion. All people are here called upon to praise God, I. For the general instances of his sovereign dominion and power in the whole creation (Psa 66:1-7). II. For the special tokens of his favour to the church, his peculiar people (Psa 66:8-12). And then, III. The psalmist praises God for his own experiences of his goodness to him in particular, especially in answering his prayers (Psa 66:13-20). If we have learned in every thing to give thanks for ancient and modern mercies, public and personal mercies, we shall know how to sing this psalm with grace and understanding. To the chief musician. A song or psalm.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 66 To the chief Musician, A Song or Psalm. This psalm does not bear the name of David in the title of it, yet is generally thought to be one of his; but because the plural number is used in it, which is not so common in David's psalms, Aben Ezra is of opinion it is not his, but written by the singers. This is not a sufficient objection: and besides, in Psa 66:13, the singular number is used. The Arabic version ascribes it to David, and that version makes the subject matter of it to be "concerning the resurrection"; as do the Septuagint, Ethiopic, and Vulgate Latin versions. The title of the Syriac version is, "concerning sacrifices and burnt offerings, and the incense of rams; the spiritual sense intimates to us the calling of the Gentiles, and the preaching, that is, of the Gospel;'' which comes nearest the truth: for the psalm respects Gospel times, and the church of Christ under the New Testament, spread throughout the world, and especially as it will be in the latter day; see Psa 66:1; and so in Yalkut Simeoni on the psalm, it is said to be a psalm for time to come, and agrees with Zep 3:9; "I will turn to the people a pure language", &c. Kimchi says it is a psalm concerning the gathering of the captives of Israel; and so Jarchi and Obadiah expound it; and Theodoret says David wrote this psalm for the captives in Babylon.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
All the earth shall worship thee,.... The Messiah, who is equal with God; the Creator of men; the Redeemer of his people; the Head of the church, and King of saints; their Lord, and therefore to be worshipped; with internal worship, in the exercise of faith, hope, and love; and with external worship, in the word and ordinances, by prayer and praise, public and private. This universal worship, that will be yielded him, will be in the latter day; which shows that this psalm respects those times, when Christ shall be King over all the earth, and his name, worship, and religion, one, Zac 14:9; and shall sing unto thee; the song of Moses and the Lamb, the Lamb's new song, the song of redeeming grace; which none but the redeemed ever can sing aright, Rev 14:3; they shall sing to thy name; or, "they shall", or "let them sing thy name" (x); thou shall be the subject of their song; thy person, offices, kingdom, grace, and glory: or they shall sing to the honour of thy name, as in Psa 66:2. Selah; on this word; see Gill on Psa 3:2. (x) "cantent nomen tuum", Gejerus; "cantabunt nomen tuum", Michaelis.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Continence 14:30
Also in this place (which we have been quoting), the apostle to the Gentiles said that the wrath of God comes on the children of infidelity because of these evils. When, however, he says, "And you yourselves once walked in them when they were your life," he shows well enough that they were not their life then. To them, indeed, they were dead, since their life was hidden with Christ in God. For the evils, in truth, were living in those who were not living in the evils, as I indicated a little while ago. Likewise, the vices, indeed, that were dwelling in the members of certain people were said to be their members, by a figure of speech in which the name of a place is given to the things contained within it, just as it is said that the whole forum speaks when what is meant is that the people who are in the forum are speaking. By this same figure of speech, there is sung in the psalm, "Let all the earth adore you," that is, all people who are on the earth.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
The writer invites all men to unite in praise, cites some striking occasions for it, promises special acts of thanksgiving, and celebrates God's great mercy. (Psa. 66:1-20) Make . . . noise--or, "Shout."
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy