Introduction
In this psalm we are directed to give to God the glory of his power and goodness, which appear, I. In the kingdom of grace (Psa 65:1), hearing prayer (Psa 65:2), pardoning sin (Psa 65:3), satisfying the souls of the people (Psa 65:4), protecting and supporting them (Psa 65:5). II. In the kingdom of Providence, fixing the mountains (Psa 65:6), calming the sea (Psa 65:7), preserving the regular succession of day and night (Psa 65:8), and making the earth fruitful (Psa 65:9-13). These are blessings we are all indebted to God for, and therefore we may easily accommodate this psalm to ourselves in singing it.
To the chief musician. A psalm and song of David.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 65
To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Some copies of the Septuagint and Vulgate Latin versions read
"a song of Jeremiah and Ezekiel, "sung" by the people of the captivity, when they were about to come out;''
and some copies have "Haggai": but though it is possible it might be sung upon that occasion, it is certain it was not then composed, but was written by David, as the genuine title shows: as for Jeremiah; he was not carried captive to Babylon, and Ezekiel died before the return of the people from it; nor is there anything in the psalm relating to that captivity. The title of it, indeed, in the Arabic version, is concerning the captivity of the people; which it seems to have taken from some Greek copy; and Kimchi and Arama interpret it of the captivity of the people of the Jews; but then they mean their present captivity, and their deliverance from it. According to the title of it in the Syriac version, the occasion of it was the bringing up of the ark of God to Sion; and Aben Ezra is of opinion that David composed the psalm at that time; or that one of the singers composed it at the building of the temple, and which he thinks is right, and perhaps is concluded from Psa 65:1; and who also says it was composed in a year of drought; but it rather seems to have been written in a year of great plenty, as the latter part of it shows; and the whole seems to respect the fruitful, flourishing, and happy state of the church in Gospel times, for which it is a song of praise.
Přeložit pomocí Googlu
Iniquities prevail against me,.... Or, "are mightier than I" (h); this may be understood either of the iniquities of others, his enemies; their "words of iniquities" (i) or iniquitous words, as in the Hebrew text; their calumnies, reproaches, false charges, and accusations, which prevailed against David in Saul's court; or rather his own iniquities, inward lusts, indwelling sins, as well as open transgressions, which he considers as his enemies, as numerous and powerful, too mighty for him, which warred against him, and sometimes got the better of him, and threatened him with utter ruin and destruction; but amidst all this he spies atonement and pardon through the blood and sacrifice of Christ, as follows;
as for our transgressions, thou shall purge them away; not only his own, but others, which Christ has done by the sacrifice of himself; and when his blood is applied to the conscience of a sensible sinner, it purges it from all his sins, Heb 1:3; it may be rendered, "thou shall expiate them", or "make atonement for them" (k); which Christ, our propitiation, has done: this was the work appointed him, which he undertook, came into the world to do, and has performed, Dan 9:24, Heb 2:17; or "thou shalt cover them"; with the blood and righteousness of Christ; or forgive them for the sake of them, Psa 32:1.
(h) "prae me", Muis, Michaelis. (i) "verba iniquitatum", Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth. (k) "propitiaberis", V. L. Pagninus, Montanus; "expiabis", Vatablus, Gejerus, Michaelis.
Přeložit pomocí Googlu