Introduction
The foregoing psalm was a hymn of praise to the Creator; this is a hymn of praise to the Redeemer. It is a psalm of triumph in the God of Israel, and over the enemies of Israel. Probably it was penned upon occasion of some victory which Israel was blessed and honoured with. Some conjecture that it was penned when David had taken the strong-hold of Zion, and settled his government there. But it looks further, to the kingdom of the Messiah, who, in the chariot of the everlasting gospel, goes forth conquering and to conquer. To him, and his graces and glories, we must have an eye, in singing this psalm, which proclaims, I. Abundance of joy to all the people of God (Psa 149:1-5). II. Abundance of terror to the proudest of their enemies (Psa 149:6-9).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 149
This psalm is thought by Calvin and others to have been written for the sake of the Jews that returned from the Babylonish captivity; and is a prediction of great and famous things done in the times of the Maccabees to Heathens and their princes, so Theodoret; the Syriac version entitles it,
"concerning the new temple;''
that is, the second temple, built by Zerubbabel, and the things done under that; but it rather seems to have been written by David in the beginning of his reign, when he obtained victories over the Philistines, Edomites, Moabites, Ammonites, and Syrians; and refers to the times of the Messiah, as Kimchi, R. Obadiah Gaon, and others think; not of the Jews' vainly expected Messiah, but of the true Messiah, who is come, and will come again, spiritually and personally; and there are many things in it applicable both to the first and latter part of his days.
Přeložit pomocí Googlu
Let the saints be joyful in glory,.... In the glory put upon them now, being beautified with salvation; in the righteousness of Christ on them, and the grace of Christ in them, which makes them all glorious within; and in the glory they expect to have hereafter, both upon their bodies and souls, and in the hope of that, Rom 5:2. Some copies of the Ethiopic version render it, "in his glory"; in the glory of Christ, asa divine Person and as Mediator, seen now in the glass of the Gospel, and will be the object of the beautiful vision hereafter; and now is, and then will be, matter of joy unspeakable, Co2 3:18. Or "gloriously" (l), in a glorious manner; as saints do rejoice, when they ascribe all the glory of salvation to the free grace of God and death of Christ, and rejoice on that account; saints have reason to rejoice, and indeed none but they; who being regenerated and sanctified, are meet for and shall partake of eternal glory;
let them sing aloud upon their beds; while others are taking their rest and ease, let them meditate on the word of God; commune with their own hearts about their state and condition; remember the Lord, and his goodness to them; all which give an occasion to give thanks unto him, and sing aloud his praise, Psa 63:5; and when they awake on their beds in a morning, after sound sleep and a good repose, it becomes them to praise the Lord, who gives his beloved sleep; and who only makes them sleep, and dwell in safety, Psa 4:8. And the phrase denotes the safe and secure state of the saints upon their beds, lying down and sleeping comfortably, having nothing to fear, the Lord sustaining them; and so may and should sing upon their beds, Psa 3:5; Yea, saints may sing upon their sick beds; since the Lord is with them there, and strengthens them on a bed of languishing, and makes all their bed in their sickness, Psa 41:3; and even upon their death beds may sing aloud the triumphant song, "O death, where is thy sting?" &c. Co1 15:55. Saints in a future state are on beds; the grave is a bed, where their flesh rests in hope; and the bosom and arms of Jesus are the bed in which their souls rest; and where they are, not in a state of insensibility and inactivity, but are walking and talking, and singing aloud the praises of electing, redeeming, and calling grace, Isa 57:1. So Arama interprets the saints on their beds, those that lie in the grave, when they shall rise from thence,
(l) "gloriose", Castalio.
Přeložit pomocí Googlu