{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 137:6 Komentář

5 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 137:6 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
BLIVRE (2018) · pt-br
Que minha língua grude no céu da boca se eu não me lembrar de ti, se eu não pôr Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
ARC (1995) · pt-br
Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
There are divers psalms which are thought to have been penned in the latter days of the Jewish church, when prophecy was near expiring and the canon of the Old Testament ready to be closed up, but none of them appears so plainly to be of a late date as this, which was penned when the people of God were captives in Babylon, and there insulted over by these proud oppressors; probably it was towards the latter end of their captivity; for now they saw the destruction of Babylon hastening on apace (Psa 137:8), which would be their discharge. It is a mournful psalm, a lamentation; and the Septuagint makes it one of the lamentations of Jeremiah, naming him for the author of it. Here I. The melancholy captives cannot enjoy themselves (Psa 137:1, Psa 137:2). II. They cannot humour their proud oppressors (Psa 137:3, Psa 137:4). III. They cannot forget Jerusalem (Psa 137:5, Psa 137:6). IV. They cannot forgive Edom and Babylon (Psa 137:7-9). In singing this psalm we must be much affected with the concernments of the church, especially that part of it that is in affliction, laying the sorrows of God's people near our hearts, comforting ourselves in the prospect of the deliverance of the church and the ruin of its enemies, in due time, but carefully avoiding all personal animosities, and not mixing the leaven of malice with our sacrifices.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 137 The occasion of this psalm was the captivity of the Jews in Babylon, and the treatment they met with there; either as foreseen, or as now endured. Aben Ezra ascribes this psalm to David; and so the Syriac version, which calls it, "a psalm of David; the words of the saints, who were carried captive into Babylon.'' The Septuagint, Vulgate Latin, and Ethiopic versions, make it to be David's, and yet add the name of Jeremiah; and the Arabic version calls it David's, concerning Jeremiah: but, as Theodoret observes, Jeremiah was not carried into Babylon, but, after some short stay in or near Jerusalem, was forced away into Egypt; and could neither be the writer nor subject of this psalm: and though it might be written by David under a spirit of prophecy; who thereby might foresee and foretell the Babylonish captivity, and what the Jews would suffer in it; as the prophets Isaiah and Jeremiah did, many years before it came to pass; yet it seems rather to have been written by one of the captivity, either while in it, or immediately after it.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
If I do not remember thee,.... In prayer, in discourse, in conversation; this is the same as before, to forget, repeated for the confirmation of it; let my tongue cleave to the roof of my mouth; as is the case of a person in a fever, or in a violent thirst, which is to be in great distress, Psa 18:6; the sense is, let me have no use of my tongue; let me be dumb and speechless, and never sing a song or speak a word more, should I be so forgetful of the deplorable state of Jerusalem as to sing songs at such a season, and in an enemy's country; if I prefer not Jerusalem above my chief joy; meaning not God his exceeding joy, Psa 43:4; as his Creator, preserver, and benefactor, and much less as his covenant God and Father; as having loved him with an everlasting love; as the God of all grace unto him, and as his portion and exceeding great reward: nor Christ, the object of joy unspeakable and full of glory; joy in the greatness, glory, and fulness of his person; in the blessings and promises of his grace; in what he has done and suffered; as risen, ascended, exalted, and who will come a second time: nor the joy of the Holy Ghost in a way of believing, and in hope of the glory of God; but all worldly joy, or matter of it; and this not in things sinful, nor merely such as worldlings have in the increase of their substance; but a lawful joy, such as in the health, happiness, and prosperity of a man's family, wife, and children, and his own; which is the greatest outward joy a man can have; and yet the church of God and interest of Christ are preferred by a good man to these; see Sa1 4:19; which appears when all a man has that is matter of joy is sacrificed for the public good and interest of religion; when he can take no comfort in any outward enjoyment because of the sad case of Zion, Mal 2:3; when joy for its good is uppermost, and is first in his thoughts and words; when this is the "head" or "beginning" (g) of his joy, as it may be rendered. So Pindar (h) calls the chief, principal, and greatest part of joy, , the beginning of joy, the top and perfection of it. (g) "caput laetitiae meae", Musculus, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus. (h) Pythia, Ode 1. v. 4.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 137
"Let my tongue cleave to my jaws, if I remember not you" [Psalm 137:6]. That is, let me be dumb, he says, if I remember not you. For what word, what sound does he utter, who utters not songs of Sion? That is our tongue, the song of Jerusalem. The song of the love of this world is a strange tongue, a barbarous tongue, which we have learned in our captivity. Dumb then will he be to God, who forgets Jerusalem. And it is not enough to remember: for her enemies too remember her, desiring to overthrow her. "What is that city?" say they; "who are the Christians? What sort of men are the Christians? Would they were not Christians." Now the captive band has conquered its capturers; still they murmur, and rage, and desire to slay the holy city that dwells as a stranger among them. Not enough then is it to remember: take heed how you remember. For some things we remember in hate, some in love. And so, when he had said, "If I forget you, O Jerusalem," etc., he added at once, "if I prefer not Jerusalem in the height of my joy." For there is the height of joy where we enjoy God, where we are safe of united brotherhood, and the union of citizenship. There no tempter shall assail us, no one be able so much as to urge us on to any allurement: there nought will delight us but good: there all want will die, there perfect bliss will dawn on us.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
The style of this Psalm resembles those of David in the former part of the book, presenting the usual complaint, prayer, and confident hope of relief. (Psa 140:1-13) evil man--Which of David's enemies is meant is not important.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy