{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 73:23 วิจารณ์

8 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 73:23 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porém agora estarei continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
ARC (1995) · pt-br
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 73 A Psalm of Asaph. It seems by the title that Asaph was the penman of this psalm, as it is certain that he was a composer of psalms and hymns; see Ch2 29:30, though it may be rendered, "a psalm for Asaph", or "unto Asaph" (a); and might have David for its author, as some think, who, having penned it, sent it to Asaph, to be made use of by him in public service; see Ch1 16:7, and so the Targum paraphrases it, "a song by the hands of Asaph;'' the occasion of it was a temptation the psalmist fell into, through the prosperity of the wicked, and the afflictions of the righteous, to think there was nothing in religion, that it was a vain and useless thing; under which he continued until he went into the house of God, and was taught better; when he acknowledged his stupidity and folly, and penned this psalm, to prevent others falling into the same snare, and to set forth the goodness of God to his people, with which it begins.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Nevertheless, I am continually with thee,.... Upon the heart of God, in his hands, under his eye, under his wings of protection and care, and not suffered to depart from him finally and totally; he could not be disunited and removed from him by the above temptation; nor was he left to cast off the fear of the Lord, and to forsake his worship and service; nor altogether to lose his love and affection for him, which still continued; see Psa 73:25, or "I shall be always with thee" (z); not now, for though the saints are always in union with the Lord, yet they have not always communion with him; but hereafter, in heaven, to all eternity: thou hast holden me by my right hand; as an instance of condescension, respect, and familiarity; see Act 23:19, as a parent takes his child by the hand, and learns it to go, so the Lord takes his children by the hand, and teaches them to walk by faith in him, Hos 11:3 or in order to keep them from falling, and bear them up under temptations and exercises; as well as to lead them into more intimate communion with himself in his sanctuary, and to raise them up out of their low estate to an exalted one; see Isa 45:1, and likewise to put something into their hands, to supply their wants, and fill them with his good things; see Eze 16:49. (z) "ego jugiter futurus sum", Junius & Tremellius, Piscator; "itaque ego in posterum semper tecum ero", Michaelis.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 3

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Interrogation of Job and David, Book 3, Chapter X
For this reason David says, as if visited by him,” “You have held my right hand, and in your will you have conducted me and have taken me up with glory.” This is the text we have received, and it is in accord with the Greek, for the Greek said, ekratēsas tēs cheiros, that is, “you have held the hand,” tēs dexias mou, “my right hand.” A person receives good guidance when God takes hold of his right hand with his own hand. Such a one can say, “The Lord is at my right hand, that I be not moved.” Had Adam chosen to have the Lord at his right hand, he would not have been deceived by the serpent. But because he forgot God’s command and fulfilled the will of the serpent, the devil took hold of his hand and made it to reach out to the tree of the knowledge of good and evil, to pluck things that were forbidden. In him, judgment was passed beforehand on all people, and the adversary began to stand by the right hand of every person. From this, there also came that model of the curse against Judas, “And may the devil stand at his right hand.” If that curse is severe, that blessing, whereby the bonds of the harsh curse are undone, is very momentous. For that reason the Lord Jesus, who had taken up humanity’s cause and condition, set the devil at his right hand, just as we read in the book of Zechariah. And so, where the inheritance of Adam stood, there Christ stood. Like a good athlete, he permitted Satan to stand at his right hand so that he could drive him back, and he said, “Be gone, Satan.” Consequently, the adversary was cast down from his place and departed; so that the devil may not stand at your right hand, Christ says, “Come, follow me.” Therefore, David foresaw the coming of the Lord, who came down from heaven to free us from the power of the adversary, and he said, “The Lord is at my right hand, that I be not moved.” But one who had the devil at his right hand was moved. David was justified, then, in saying this also, “You have held my right hand,” that is, so that now I cannot sin, so that I can take my stand in a trusty place, while before I was swaying and my step was unsure. How aptly the apostle said this! For the Lord, seeing that he was troubled, stretched out his right hand and did not allow him to falter but steadied him to walk without fear. And on his deliverance, what else did Peter say but these prophetic lines, “You have held my right hand, and in your will you have conducted me and have taken me up with glory”? What is the right hand but the power of the soul in operation? And if it is guided by the will of the Lord, it desires nothing and is in want of nothing; it demands none of the helps or aids of this world.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 73
What is, "I knew not"? "As it were a beast I became to You, and I am always with You" [Psalm 73:23]. There is a great difference between this man and others. He became as it were a beast in longing for earthly things, when being brought to nothing he knew not things eternal: but he departed not from his God, because he did not desire these things of demons, of the devil. For this I have already brought to your notice. The voice is from the Synagogue, that is, from that people which served not idols. A beast indeed I became, when desiring from my God things earthly: but I never departed from That my God.
แปลด้วย Google
Paschasius of Dumium · 600 Excerpts (Historical Christian Faith …
QUESTIONS AND ANSWERS OF THE GREEK FATHERS 42:3
Abbot Pimenius asked Abbot Nesteron, who was sitting in the monastery, "Where did you acquire this virtue, brother, that, whenever a quarrel arises in the monastery, you neither speak nor interfere as mediator?" Though he was unwilling to speak, he was compelled by the old man and said, "Forgive me, father, for in the beginning when I entered here I said to my thought: 'Lo, you and this donkey are alike. Just as it gets beaten without speaking and gets thrashed without returning an answer, so you must be also, for the psalm says, "I am become as a beast of burden before you: and I am always with you." ' "
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
If the historical allusions of Psa 74:6-8, &c., be referred, as is probable, to the period of the captivity, the author was probably a descendant and namesake of Asaph, David's contemporary and singer (compare Ch2 35:15; Ezr 2:41). He complains of God's desertion of His Church, and appeals for aid, encouraging himself by recounting some of God's mighty deeds, and urges his prayer on the ground of God's covenant relation to His people, and the wickedness of His and their common enemy. (Psa. 74:1-23) cast . . . off--with abhorrence (compare Psa 43:2; Psa 44:9). There is no disavowal of guilt implied. The figure of fire to denote God's anger is often used; and here, and in Deu 29:20, by the word "smoke," suggests its continuance. sheep . . . pasture--(Compare Psa 80:1; Psa 95:7).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Still he was with God, as a dependent beneficiary, and so kept from falling (Psa 73:2).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
But he does not thus deeply degrade himself: after God has once taken him by the right hand and rescued him from the danger of falling (Psa 73:2), he clings all the more firmly to Him, and will not suffer his perpetual fellowship with Him to be again broken through by such seizures which estrange him from God. confidently does he yield up himself to the divine guidance, though he may not see through the mystery of the plan (עצה) of this guidance. He knows that afterwards (אחר with Mugrash: adverb as in Psa 68:26), i.e., after this dark way of faith, God will כבוד receive him, i.e., take him to Himself, and take him from all suffering (לקח as in Psa 49:16, and of Enoch, Gen 5:24). The comparison of Zac 2:12 [8] is misleading; there אחר is rightly accented as a preposition: after glory hath He sent me forth (vid., Kצhler), and here as an adverb; for although the adverbial sense of אחר would more readily lead one to look for the arrangement of the words ואחר תקחני כבוד, still "to receive after glory" (cf. the reverse Isa 58:8) is an awkward thought. כבוד, which as an adjective "glorious" (Hofmann) is alien to the language, is either accusative of the goal (Hupfeld), or, which yields a form of expression that is more like the style of the Old Testament, accusative of the manner (Luther, "with honour"). In אחר the poet comprehends in one summary view what he looks for at the goal of the present divine guidance. The future is dark to him, but lighted up by the one hope that the end of his earthly existence will be a glorious solution of the riddle. Here, as elsewhere, it is faith which breaks through not only the darkness of this present life, but also the night of Hades. At that time there was as yet no divine utterance concerning any heavenly triumph of the church, militant in the present world, but to faith the Jahve-Name had already a transparent depth which penetrated beyond Hades into an eternal life. The heaven of blessedness and glory also is nothing without God; but he who can in love call God his, possesses heaven upon earth, and he who cannot in love call God his, would possess not heaven, but hell, in the midst of heaven. In this sense the poet says in Psa 73:25 : whom have I in heaven? i.e., who there without Thee would be the object of my desire, the stilling of my longing? without Thee heaven with all its glory is a vast waste and void, which makes me indifferent to everything, and with Thee, i.e., possessing Thee, I have no delight in the earth, because to call Thee mine infinitely surpasses every possession and every desire of earth. If we take בּארץ still more exactly as parallel to בּשּׁמים, without making it dependent upon חפצתּי: and possessing Thee I have no desire upon the earth, then the sense remains essentially the same; but if we allow בארץ to be governed by חפצתי in accordance with the general usage of the language, we arrive at this meaning by the most natural way. Heaven and earth, together with angels and men, afford him no satisfaction - his only friend, his sole desire and love, is God. The love for God which David expresses in Psa 16:2 in the brief utterance, "Thou art my Lord, Thou art my highest good," is here expanded with incomparable mystical profoundness and beauty. Luther's version shows his master-hand. The church follows it in its "Herzlich lieb hab' ich dich" when it sings - "The whole wide world delights me not, For heaven and earth, Lord, care I not, If I may but have Thee;" and following it, goes on in perfect harmony with the text of our Psalm - "Yea, though my heart be like to break, Thou art my trust that nought can shake;" (Note: Miss Winkworth's translation.) or with Paul Gerhard, [in his Passion-hymn "Ein Lmmlein geht und trgt die Schuld der Welt und ihrer Kinder," "Light of my heart, that shalt Thou be; And when my heart in pieces breaks, Thou shalt my heart remain." For the hypothetical perfect כּלה expresses something in spite of which he upon whom it may come calls God his God: licet defecerit. Though his outward and inward man perish, nevertheless God remains ever the rock of his heart as the firm ground upon which he, with his ego, remains standing when everything else totters; He remains his portion, i.e., the possession that cannot be taken from him, if he loses all, even his spirit-life pertaining to the body, - and God remains to him this portion לעולם, he survives with the life which he has in God the death of the old life. The poet supposes an extreme case, - one, that is, it is true, impossible, but yet conceivable, - that his outward and inward being should sink away; even then with the merus actus of his ego he will continue to cling to God. In the midst of the natural life of perishableness and of sin, a new, individual life which is resigned to God has begun within him, and in this he has the pledge that he cannot perish, so truly as God, with whom it is closely united, cannot perish. It is just this that is also the nerve of the proof of the resurrection of the dead which Jesus advances in opposition to the Sadducees (Mat 22:32).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้