{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 57:3 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 57:3 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
He shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ele enviará desde os céus e me livrará, humilhando ao que procura me demorar. (Selá)Deus enviará sua bondade e sua verdade.
ARC (1995) · pt-br
Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm is very much like that which goes next before it; it was penned upon a like occasion, when David was both in danger of trouble and in temptation to sin; it begins as that did, "Be merciful to me;" the method also is the same. I. He begins with prayer and complaint, yet not without some assurance of speeding in his request (Psa 57:1-6). II. He concludes with joy and praise (Psa 57:7-11). So that hence we may take direction and encouragement, both in our supplications and in our thanksgivings, and may offer both to God, in singing this psalm. To the chief musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 57 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Some think the words "Altaschith" are the beginning of a song, to the tune of which this was set, as Aben Ezra; others, that they are taken from Deu 9:26; they signifying "destroy not" (g); others, that they refer to what David said to Abishai, when he would have slain Saul, "destroy him not", Sa1 26:9; but that was an affair that happened after this psalm was penned: they seem rather to be words which were frequently used by David in the time of his distress; who often said unto the Lord, either in an ejaculatory way, or vocally, or both, "do not destroy [me]", or "suffer [me] to be destroyed"; of which he was in great danger, as appears from Psa 57:4; and therefore prefixed these words in the title of the psalm, in memorial of the inward anguish of his mind, and of what his mouth then uttered; and to this agrees the Chaldee paraphrase, "concerning the trouble at the time when David said, do not destroy.'' Of the word "michtam", See Gill on Psa 16:1, title. The occasion and time of writing this psalm were David's fleeing from Saul in the cave; or rather "into" (h) the cave, as it should be rendered; for it was after that Saul was gone that David and his men came out of the cave; but he fled hither for fear of Saul; and while he was here, Saul, with three thousand men, came to the mouth of the cave, and he himself went into it; which must have put David and his men into a very great panic, there being no retreat, nor any human possibility of an escape, but must expect to fall into the hands of the enemy, and be cut to pieces at once. This cave was in Engedi, Sa1 24:1; of which Le Bruyn (i) says, it is on the top of a very high hill, and is extremely dark; which agrees with the account in the above place, since it was on the rocks of the wild goats Saul sought David, and coming to the sheepcotes there, went into the cave where David was. (g) "ne disperdas", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus; "ne perdas", Tigurine version, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Michaelis (h) "in speluncam", V. L. Pagninus, Montanus, &c. "in specum", Tigurine version. (i) Voyage to the Levant, ch. 51. p. 199.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He shall send from heaven, and save me,.... His angel, as the Targum adds; or his angels, as Kimchi; who are ministering spirits, sent forth by him, to encamp about his people, and guard them, as they did Jacob when in fear of Esau, Gen 32:1; or to deliver them out of trouble, as Peter when in prison, Act 12:7; or rather the sense may be, that David did not expect any help and deliverance in an human way, by means of men on earth; but he expected it from above, from heaven, from God above, and which he believed he should have; and he might have a further view to the mission of Christ from heaven to save him, and all the Lord's people; and which he may mention, both for his own comfort, and for the strengthening of the faith of others in that important article; from the reproach of him that would swallow me up. Meaning Saul; see Psa 56:1. The Targum renders it, "he hath reproached him that would swallow me up for ever;'' and to the same sense the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, Arabic, and Syriac versions; disappointed them, and filled them with reproach, shame, and confusion. Selah; on this word; see Gill on Psa 3:2. God shall send forth his mercy and his truth; shall manifest and display the glory of these his perfections, his mercy and grace, his truth and faithfulness, in his deliverance and salvation; and which are remarkably glorified in salvation by Christ Jesus; and who himself may be called "his grace and his truth" (n), as the words may be rendered; he being the Word of his grace, and truth itself, and full of both; and by whom, when sent forth, grace and truth came, Joh 1:14; it may also intend a constant supply of grace, whereby God would show forth the truth of his promises to him. (n) "gratiam et veritatem suam", Cocceius, Gejerus, Michaelis.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 57
"He has sent from heaven and has saved me" [Psalm 57:3]. Now the Man Himself, now the Flesh Itself, now the Son of God after His partaking of ourselves, of Him it is manifest, how He was saved, and has sent from heaven the Father and has saved Him, has sent from heaven, and has raised Him again: but in order that you may know, that also the Lord Himself has raised again Himself; both truths are written in Scripture, both that the Father has raised Him again, and that Himself Himself has raised again. Hear ye how the Father has raised Him again: the Apostle says, "He has been made," he says, "obedient unto death, even the death of the Cross: wherefore God also has exalted Him, and has given Him a name which is above every name." [Philippians 2:8-9] You have heard of the Father raising again and exalting the Son; hear ye how that He too Himself His flesh has raised again. Under the figure of a temple He says to the Jews, "Destroy this Temple, and in three days I will raise it up." [John 2:19] But the Evangelist has explained to us what it was that He said: "But this," he says, "He spoke of the Temple of His Body." Now therefore out of the person of one praying, out of the person of a man, out of the person of the flesh, He says, "He has saved me. He has given unto reproach those that trampled on me." Them that have trampled on Him, that over Him dead have insulted, that Him as though man have crucified, because God they perceived not, them He has given unto reproach. See ye whether it has not been so done. The thing we do not believe as yet to come, but fulfilled we acknowledge it. The Jews raged against Christ, they were overbearing against Christ. Where? In the city of Jerusalem. For where they reigned, there they were puffed up, there their necks they lifted up. After the Passion of the Lord thence they were rooted out; and they lost the kingdom, wherein Christ for King they would not acknowledge. In what manner they have been given unto reproach, see ye: dispersed they have been throughout all nations, nowhere having a settlement, nowhere a sure abode. But for this reason still Jews they are, in order that our books they may carry to their confusion. For whenever we wish to show Christ prophesied of, we produce to the heathen these writings. And lest perchance men hard of belief should say that we Christians have composed these books, so that together with the Gospel which we have preached we have forged the Prophet, through whom there might seem to be foretold that which we preach: by this we convince them; namely, that all the very writings wherein Christ has been prophesied are with the Jews, all these very writings the Jews have. We produce documents from enemies, to confound other enemies. In what sort of reproach therefore are the Jews? A document the Jew carries, wherefrom a Christian may believe. Our librarians they have become, just as slaves are wont behind their masters to carry documents, in such sort that these faint in carrying, those profit by reading. Unto such a reproach have been given the Jews: and there has been fulfilled that which so long before has been foretold, "He has given unto reproach those that trampled on me." But how great a reproach it is, brethren, that this verse they should read, and themselves being blind should look upon their mirror! For in the same manner the Jews appear in the holy Scripture which they carry, as appears the face of a blind man in a mirror: by other men it is seen, by himself not seen.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Altaschith--or, "Destroy not." This is perhaps an enigmatical allusion to the critical circumstances connected with the history, for which compare Sa1 22:1; Sa1 26:1-3. In Moses' prayer (Deu 9:26) it is a prominent petition deprecating God's anger against the people. This explanation suits the fifty-eighth and fifty-ninth also. Asaph uses it for the seventy-fifth, in the scope of which there is allusion to some emergency. Michtam--(See on Psa 16:1, title). To an earnest cry for divine aid, the Psalmist adds, as often, the language of praise, in the assured hope of a favorable hearing. (Psa 57:1-11) my soul--or self, or life, which is threatened. shadow of thy wings-- (Psa 17:8; Psa 36:7). calamities--literally, "mischiefs" (Psa 52:2; Psa 55:10).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
from . . . swallow me up--that pants in rage after me (Psa 56:2). mercy and . . . truth-- (Psa 25:10; Psa 36:5), as messengers (Psa 43:3) sent to deliver him.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้