Introduction
The four preceding psalms seem to have been penned by David before his accession to the crown, when he was persecuted by Saul; this seems to have been penned afterwards, when he was still in trouble (for there is no condition in this world privileged with an exemption from trouble), the neighbouring nations molesting him and giving him disturbance, especially the Philistines, Sa2 5:17. In this psalm, I. He acknowledges, with triumph and thankfulness, the great goodness of God to him in advancing him to the government (Psa 144:1-4). II. He prays to God to help him against the enemies who threatened him (Psa 144:5-8 and again Psa 144:11). III. He rejoices in the assurance of victory over them (Psa 144:9, Psa 144:10). IV. He prays for the prosperity of his own kingdom, and pleases himself with the hopes of it (Psa 144:12-15). In singing this psalm we may give God the glory of our spiritual privileges and advancements, and fetch in help from him against our spiritual enemies; we may pray for the prosperity of our souls, of our families, and of our land; and, in the opinion of some of the Jewish writers, we may refer the psalm to the Messiah and his kingdom.
A psalm of David.
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 144
A Psalm of David. This psalm was written by David; not on account of the return of the Jews from the Babylonish captivity, by a spirit of prophecy, as Theodoret; but on his own account, after he was come to the throne, and was king over all Israel; and was delivered from the was between him and Israel, and from the war of the Philistines, as Kimchi observes, having gained two victories over them: or it was written between the two victories, and before he had conquered all his enemies; since he prays to be delivered from the hand of strange children, Psa 144:7. R. Obadiah thinks it was written on the account of his deliverance from Absalom and Sheba; but the former is best. Some copies of the Septuagint, and also the Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, have in their titles these words,
"against Goliath;''
and so Apollinarius; as if it was written on account of his combat with him, and victory over him; but this clause is not in the Hebrew Bibles; nor could Theodoret find it in the Septuagint in the Hexapla in his time. The Syriac inscription is still more foreign to the purpose,
"a psalm of David, when he slew Asaph the brother of Goliath.''
R. Saadiah Gaon interprets this psalm of the times of the Messiah; and there are several things in it which are applicable to him.
แปลด้วย Google
Bow thy heavens, O Lord, and come down,.... The heavens, which the Lord has made, and where he dwells; and which are under his influence, and he can cause to incline or bow at his pleasure: and which literally may be said to bow, particularly the airy heavens, when these are filled with clouds heavy with rain, and hang low, ready to fall upon the earth, and being rent, let down showers on it: and mystically may design storms of wrath gathering over the heads of ungodly men, and revealed from heaven against them. Or rather, as connected with the phrase, "and come down", denotes some appearance or manifestation of God; either for the help and assistance of his people; or in a way of vengeance against their enemies; or both: and which descent must be understood in consistence with the omnipresence of God; and supposes his habitation to be on high, and is expressive of regard to the persons and affairs of men on earth; and is by some considered as a prayer for the incarnation of Christ, which is sometimes signified by coming down from heaven; not by change of place, nor by bringing an human nature, soul or body, down with him from heaven; but by the assumption of our nature; and which was greatly wished, prayed, and longed for, by the Old Testament saints The Targum is,
"O Lord, bow the heavens, and manifest thyself;''
see Psa 18:9;
touch the mountains, and they shall smoke; as Mount Sinai did when the Lord descended on it, Exo 19:18; see Psa 104:32; These, according to Kimchi, signify mighty kings, strong as mountains: so kingdoms are sometimes called; as the Babylonian empire is called a mountain, a destroying and burnt mountain, Zac 4:7. Such kings and kingdoms rose up like mountains against Christ, when here incarnate; and against his Gospel, and the ministry of it by his apostles; as the kingdom and nation of the Jews, and the whole Pagan empire: but these, by a touch of his almighty power, have vanished into smoke, Psa 2:1, Rev 8:8.
แปลด้วย Google