{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ยอห์น 7:9 วิจารณ์

11 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน John 7:9 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
BLIVRE (2018) · pt-br
E havendo-lhes dito isto, ficou na Galileia.
ARC (1995) · pt-br
E, havendo-lhes dito isto, ficou na Galiléia.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's declining for some time to appear publicly in Judea (Joh 7:1). II. His design to go up to Jerusalem at the feast of tabernacles, and his discourse with his kindred in Galilee concerning his going up to this feast (Joh 7:2-13). III. His preaching publicly in the temple at that feast. 1. In the midst of the feast (Joh 7:14, Joh 7:15). We have his discourse with the Jews, (1.) Concerning his doctrine (Joh 7:16-18). (2.) Concerning the crime of sabbath-breaking laid to his charge (Joh 7:19-24). (3.) Concerning himself, both whence he came and whither he was going (Joh 7:25-36). 2. On the last day of he feast. (1.) His gracious invitation to poor souls to come to him (Joh 7:37-39). (2.) The reception that it met with. [1.] Many of the people disputed about it (Joh 7:40-44). [2.] The chief priests would have brought him into trouble for it, but were first disappointed by their officers (Joh 7:45-49) and then silenced by one of their own court (Joh 7:50-53).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things Jesus walked in Galilee,.... That is, after he had fed the five thousand with five loaves and two fishes, near Bethsaida; and had had that long discourse with the Jews at Capernaum, concerning himself, as the bread of life, and about eating his flesh, and drinking his blood; and had been up to the feast of the passover at Jerusalem, said to be nigh, when he went over the sea of Galilee, Joh 6:4; otherwise the above places were in Galilee: but the case seems to be this, that after he had been at Capernaum, he went to Jerusalem, to keep the passover; and finding that the Jews still sought to take away his life, he returned to Galilee, and "walked" there; he did not sit still, or lie at home, and live an inactive indolent life, but went about from place to place, preaching the Gospel, and healing diseases; he walked, and walked about; but not as the enemy of souls, seeking to do all mischief, but to do all good, to the bodies and souls of men: for he would not walk in Jewry; in the land of Judea, where he had been, and tarried, and made disciples; but being rejected and ill treated, he left them; which was a prelude of the Gospel being taken from them, and carried to another people; which afterwards took place, in the times of the apostles: his reason for it was, because the Jews sought to kill him; for healing a man on the sabbath day, and for asserting his equality with God: not that he was afraid to die, but his time was not come; and he had work to do for the glory of God, and the good of men; and therefore it was both just and prudent to withdraw and preserve his life; for like reasons he advised his disciples, when persecuted in one city, to flee to another: and very lawful and advisable it is for good men, when their lives are in danger, to make use of proper means to preserve them, for further usefulness in the cause of God, and for the benefit of men.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But when his brethren were gone up,.... To the feast, as all the Oriental versions read, from the next clause: then went he also up unto the feast; the Ethiopic version reads, "he went up that day"; which is very likely, and no ways contrary to what is said, in Joh 7:14; for though he did not go up to the temple to teach, till the middle of the feast, he might be up at the feast sooner: and according to the law, it was necessary that he should be there on the first and second days, and keep the Chagigah, and make his appearance in the court; though there was a provision made for such that failed, the canon runs thus (m); "he that does not make his festival sacrifice, on the first good day of the feast, may make it throughout the whole feast, and on the last good day of the feast; and if the feast passes, and he has not made the festival sacrifice, he is not obliged to a compensation; and of this it is said, Ecc 1:15, "That which is crooked cannot be made straight"; &c.'' But however, whatever day he went on, he went up not openly, but as it were in secret: as he was made under the law, and came to fulfil all righteousness, it was necessary that he should observe every precept, and fulfil the whole law: and therefore he went up to this feast; yet in the most private manner, that he might escape those who would lie in wait for him, and sought to kill him: and this he did, not through fear of death, but because his hour was not yet come; this was not the feast he was to suffer at, but the passover following; which when near at hand, he went up to it, and entered Jerusalem in the most public manner. (m) Misn. Chagiga, c. 1. sect. 6. Maimon. Hilch. Chagiga, c. 2. sect. 4, 5, 6, 7.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 4

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 49
The things done by Christ after the manner of men, are not so done only to establish the Incarnation, but also to educate us for virtue. For had He done all as God, how could we have known, on falling in with such things as we wished not, what we must do? As, for instance, when He was in this very place, and the Jews would have killed Him, He came into the midst of them, and so appeased the tumult. Now had He done this continually, how should we, not being able to do so, and yet falling into the like case, have known in what way we ought to deal with the matter, whether to perish at once, or even to use some contrivance in order that the word might go forward? Since, therefore, we who have no power could not have understood what to do on coming into the midst of our foes, on this account we are taught this very thing by Him.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 4
Christ dwells gladly in Galilee, and banished from the country of Judaea, takes up His Abode more peaceably and securely, that again the multitude of the Gentiles albeit exceedingly uninstructed, by reason of the error that yet holdeth them, might be shown to be nobler than those who seemed to be skilled in the law. By this He showed both His just love for thorn, and most reasonable hatred of them of Judaea. For how would not He Who knoweth all things before they be, be so affected, as to deem the church of the Gentiles already worthy of the Divine Love, since it was so easily called to believe on Him; and at length to cast off and justly loathe Jerusalem as senseless, He who even before the times of His coming is said to have desired her beauty, according to the voice of the Psalmist, but called the stiff-necked Jerusalem an harlot and an adulteress, and of the like of this what did He not call her? Most clearly in truth doth He by the Prophet Ezekiel say to her, Wherefore, O harlot, hear the word of the Lord, and by the voice of Jeremiah accuseth her as an adulteress, calling out, As a wife rejecteth her husband, so the house of Israel rejected Me, saith the Lord. As having then according to the fore-knowledge of God-befitting Counsel, surveyed the beauty of the Church of the Gentiles, and the baseness of the synagogue of the Jews in its wicked ways, He already before-loveth the one and goeth in unto her, as to a bride in the chamber, but fore-hateth the other, reserving for the fit time what was due in full measure to each. For He neither brings wholly upon them of Israel punishment before the time, nor gives Himself wholly to Galilee before the saving cross: for then He could with justice and on reasonable causes, withdraw from His Love to them. Having then said that He would not go up to this feast, and having permitted His brethren to do so, if they would; by Himself (for He affirmed that His time was not yet come) does He go up after them, not saying one thing and doing the contrary to what He says (for that would be lying, albeit guile, that is, falsehood is said not to have been found at all in His Mouth) but minded to what He promised. For He goeth not up to feast with them, but rather to admonish them, and (since He came to save) to say and teach the things which lead to life everlasting. For that this was His aim, His not wishing to go with them that were going up, and going up hardly and secretly, not openly and with the joy of those who go to a festival, will clearly show. And verily, when at length He was going up to his saving Passion, He went up not in secret, but borne upon an ass's colt, as a type of the new people, with an almost innumerable company of children preceding Him, fulfilling the part of the people that should be born, of whom it is written, And a people which is created shall praise the Lord. And the children going before were shouting, Blessed is He That cometh in the Name of the Lord, Hosanna in the Highest. Therefore by coming up in secret, He shows that Christ came to Jerusalem by no means to feast with them, but rather to dispute against them: for as we have before said, He doth not wholly depart from Israel, till on being delivered up to death, it is clear that He deservedly did so. But as to His saying that He would not go up, and afterwards not refusing to go up, you will find the type of it fulfilled long ago in the book called Exodus. For the Divine and most holy Moses was making long stay in the Mount with God, awaiting the law that was to be given by Him. And Israel disregardful of piety towards God, was making a calf in the wilderness. But the Law-giver is justly angered at these things, and having cried out against the lightness of those who so readily turned aside to what they ought not, and having threatened to utterly destroy them at once, at last He says to the holy Moses, Depart and go up hence, THOU and thy people which thou broughtest forth out of Egypt unto the land which I sware to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, Unto your seed will I give it: and I will send an angel before thee. Then Moses says to Him, If Thyself go not with me, bring me not up hence, and how shall it be truly known that I have found grace in Thy Sight, I and Thy people, is it not in that Thou goest with us? And the Lord said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken, for thou foundest grace in My Sight. Seest thou how He, grieved at the apostacy of Israel, affirmed that He would not go up with them into the land of promise, but said that He would send an Angel, yet out of respect to Moses and the remembrance of their fathers, He granted them pardon and promised again to go with them. Having then said that He would not feast with the Jews as being haughty and violent, as dishonouring God by their denial of Him, as these did by making the calf, yet being very slow to anger towards the offences of those who grieve Him, and rather fulfilling His Promise to the holy fathers, He goes up to teach and to set before them the doctrines of salvation, not committing such a ministry to an Angel, just as He did not then, but rather being Himself the worker even for the salvation of the unthankful.
แปลด้วย Google
Apollinaris of Laodicea · 382 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENTS ON JOHN 32
The one who blesses those who mourn because of the present age now utters similar words, saying with reference to himself something that is common to all the saints and pertains to them: It is not the time for us to feast in the middle of the present tribulations, insofar as evil still wages war and truth is rejected by the majority of people and the will of God does not hold sway on earth. For these reasons our Lord said that it was not yet his time. For the good one could not feast with the wicked, nor could he who was hated dine with those who hated him.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) The mystical meaning is, that to all those carnal persons who seek human glory, the Lord remains in Galilee; the meaning of which name is, "passing over;" applying to those his members who pass from vice to virtue, and make progress in the latter. And our Lord Himself delayed to go up, signifying that Christ's members seek not temporal but eternal glory. And He went up secretly, because allb glory is from within: that is, (Ps. 45:14.) from a pure heart and good conscience, and faith unfeigned. (1 Tim. 1:5)
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Our Lord at first declares that He will not go up to the feast, (I go not up with you,) in order not to expose Himself to the rage of the Jews; and therefore we read, that, When He had said these words unto them, He abode still in Galilee. Afterwards, however, He goes up; But when His brethren were gone up, then went He also up unto the feast.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
After the Evangelist mentioned how our Lord's relatives urged him to go to Judea, and what Christ replied to them, he then tells us of his journey. First, of his delay in going into Judea; secondly, of the order of the events; and thirdly, the way Christ went up. He mentions our Lord's delay in going when he says, When he had said this, in answer to his relatives, he remained in Galilee, and did not go to the feast with them. He did this to keep to his word: "I, however, will not go up for this festival." As we read in Numbers (23:19): "God is not like man, a liar."
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus continues in Galilee, Joh 7:1. He is desired to go to the feast of tabernacles, Joh 7:2-5. His answer, Joh 7:6-9. He goes up, and the Jews seek him at the feast, Joh 7:10-13. He teaches in the temple, Joh 7:14-24. The Jews are confounded by his preaching, Joh 7:25-27. He continues to teach; they wish to slay him, Joh 7:28-30. Many of the people believe on him, Joh 7:31. The Pharisees murmur, and our Lord reasons with them, Joh 7:32-36. His preaching on the last day of the feast, Joh 7:37-39. The people are greatly divided in their opinions concerning him, Joh 7:40-44. The officers, who were sent by the Pharisees to take him, return, and because they did not bring him, their employers are offended, Joh 7:45-49. Nicodemus reasons with them, Joh 7:50-53.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AT THE FEAST OF TABERNACLES. (John 7:1-53) After these things--that is, all that is recorded after Joh 5:18. walked in Galilee--continuing His labors there, instead of going to Judea, as might have been expected. sought to kill him--referring back to Joh 5:18. Hence it appears that our Lord did not attend the Passover mentioned in Joh 6:4 --being the third since His ministry began, if the feast mentioned in Joh 5:1 was a Passover.
แปลด้วย Google