{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 14:10 วิจารณ์

9 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 14:10 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
BLIVRE (2018) · pt-br
Assim diz o SENHOR quanto a este povo: Já que amaram tanto se moverem, e detiveram seus pés, por isso o SENHOR não se agrada deles; agora se lembrará da maldade deles, e punirá por causa de seus pecados.
ARC (1995) · pt-br
Assim diz o Senhor acerca deste povo: Pois que tanto gostaram de andar errantes, e não detiveram os seus pés, por isso o Senhor não os aceita, mas agora se lembrará da iniqüidade deles, e visitará os seus pecados.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter was penned upon occasion of a great drought, for want of rain. This judgment began in the latter end of Josiah's reign, but, as it should seem, continued in the beginning of Jehoiakim's: for less judgments are sent to give warning of greater coming, if not prevented by repentance. This calamity was mentioned several times before, but here, in this chapter, more fully. Here is, I. A melancholy description of it (Jer 14:1-6). II. A prayer to God to put an end to this calamity and to return in mercy to their land (Jer 14:7-9). III. A severe threatening that God would proceed in his controversy, because they proceeded in their iniquity (Jer 14:10-12). IV. The prophet's excusing the people, by laying the blame on their false prophets; and the doom passed both on the deceivers and the deceived (Jer 14:13-16). V. Directions given to the prophet, instead of interceding for them, to lament them; but his continuing notwithstanding to intercede for them (Jer 14:17-22).
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
The dispute between God and his prophet, in this chapter, seems to be like that between the owner and the dresser of the vineyard concerning the barren fig-tree, Luk 13:7. The justice of the owner condemns it to be cut down; the clemency of the dresser intercedes for a reprieve. Jeremiah had been earnest with God, in prayer, to return in mercy to this people. Now here, I. God overrules the plea which he had offered in their favour, and shows him that it would not hold. In answer to it thus he says concerning this people, Jer 14:10. He does not say, concerning my people, for he disowns them, because they had broken covenant with him. It is true they were called by his name, and had the tokens of his presence among them; but they had sinned, and provoked God to withdraw. This the prophet had owned, and had hoped to obtain mercy for them, notwithstanding this, through intercession and sacrifice; therefore God here tells him, 1. That they were not duly qualified for a pardon. The prophet had owned that their backslidings were many; and, though they were so, yet there was hope for them if they returned. But this people show no disposition at all to return; they have wandered, and they have loved to wander; their backslidings have been their choice and their pleasure, which should have been their shame and pain, and therefore they will be their ruin. They cannot expect God should take up his rest with them when they take such delight in going astray from him after their idols. It is not through necessity or inadvertency that they wander, but they love to wander. Sinners are wanderers from God; their wanderings forfeit God's favour, but it is their loving to wander that quite cuts them off from it. They were told what their wanderings would come to that one sin would hurry them on to another, and all to ruin; and yet they have not taken warning and refrained their feet. So far were they from returning to their God that neither his prophets nor his judgments could prevail upon them to give themselves the least check in a sinful pursuit. This is that for which God is now reckoning with them. When he denies them rain from heaven he is remembering their iniquity and visiting their sin; that is it for which their fruitful land is thus turned into barrenness. 2. That they had no reason to expect that the God they had rejected should accept them; no, not though they betook themselves to fasting and prayer and put themselves to the expense of burnt-offerings and sacrifice: The Lord doth not accept them, Jer 14:10. He takes no pleasure in them (so the word is); for what pleasure can the holy God take in those that take pleasure in his rivals, in any service, in any society, rather than his? "When they fast (Jer 14:12), which is a proper expression of repentance and reformation, - when they offer a burnt offering and an oblation, which was designed to be an expression of faith in a Mediator, - though their prayers be thus enforced, and offered up in those vehicles that used to be acceptable, yet, because they do not proceed from humble, penitent, and renewed hearts, but still they love to wander, therefore I will not hear their cry, be it ever so loud; nor will I accept them, neither their persons nor their performances." It had been long since declared, The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord; and those only are accepted that do well, Gen 4:7. 3. That they had forfeited all benefit by the prophet's prayers for them because they had not regarded his preaching to them. This is the meaning of that repeated prohibition given to the prophet (Jer 14:11): Pray not thou for this people for their good, as before, Jer 7:15; Jer 11:14. This did not forbid him thus to express his good-will to them (Moses continued to intercede for Israel after God had said, Let me alone, Exo 32:10), but it forbade them to expect any good effect from it as long as they turned away their ear from hearing the law. Thus was the doom of the impenitent ratified, as that of Saul's rejection was by that word to Samuel, When wilt thou cease to mourn for Saul? It therefore follows (Jer 14:12), I will consume them, not only by this famine, but by the further sore judgments of sword and pestilence; for God has many arrows in his quiver, and those that will not be convinced and reclaimed by one shall be consumed by another. II. The prophet offers another plea in excuse for the people's obstinacy, and it is but an excuse, but he was willing to say whatever their case would bear; it is this, That the prophets, who pretended a commission from heaven, imposed upon them, and flattered them with assurances of peace though they went on in their sinful way, Jer 14:13. He speaks of it with lamentation: "Ah! Lord God, the poor people seem willing to take notice of what comes in thy name, and there are those who in thy name tell them that they shall not see the sword nor famine; and they say it as from thee, with all the gravity and confidence of prophets: I will continue you in this place, and will give you assured peace here, peace of truth. I tell them the contrary; but I am one against many, and every one is apt to credit that which makes for them; therefore, Lord, pity and spare them, for their leaders cause them to err." This excuse would have been of some weight if they had not had warning given them, before, of false prophets, and rules by which to distinguish them; so that if they were deceived it was entirely their own fault. But this teaches us, as far as we can with truth, to make the best of bad, and judge as charitably of others as their case will bear. III. God not only overrules this plea, but condemns both the blind leaders and the blind followers to fall together into the ditch. 1. God disowns the flatteries (Jer 14:14): They prophesy lies in my name. They had no commission from God to prophesy at all: I neither sent them, nor commanded them, nor spoke unto them. They never were employed to go on any errand at all from God; he never made himself known to them, much less by them to the people; never any word of the Lord came to them, no call, no warrant, no instruction, much less did he send them on this errand, to rock them asleep in security. No; men may flatter themselves, and Satan may flatter them, but God never does. It is a false vision, and a thing of nought. Note, What is false and groundless in vain and worthless. The vision that is not true, be it ever so pleasing, is good for nothing; it is the deceit of their heart, a spider's web spun out of their own bowels, and in it they think to shelter themselves, but it will be swept away in a moment and prove a great cheat. Those that oppose their own thoughts of God's word (God indeed says so, but they think otherwise) walk in the deceit of their heart, and it will be their ruin. 2. He passes sentence upon the flatterers, Jer 14:15. As for the prophets, who put this abuse upon the people by telling them they shall have peace, and this affront upon God by telling them so in God's name, let them know that they shall have no peace themselves. They shall fall first by those very judgments which they have flattered others with the hopes of an exemption from. They undertook to warrant people that sword and famine should not be in the land; but it shall soon appear how little their warrants are good for, when they themselves shall be cut off by sword and famine. How should they secure others or foretel peace to them when they cannot secure themselves, nor have such a foresight of their own calamities as to get out of the way of them? Note, The sorest punishment await those who promise sinners impunity in their sinful ways. 3. He lays the flattered under the same doom: The people to whom they prophesy lies, and who willingly suffer themselves to be thus imposed upon, shall die by sword and famine, Jer 14:16. Note, The unbelief of the deceived, with all the falsehood of the deceivers, shall not make the divine threatenings of no effect; sword and famine will come, whatever they say to the contrary; and those will be least safe that are most secure. Impenitent sinners will not escape the damnation of hell by saying that they can never believe there is such a thing, but will feel what they will not fear. It is threatened that this people shall not only fall by sword and famine, but that they shall be as it were hanged up in chains, as monuments of that divine justice which they set at defiance; their bodies shall be cast out, even in the streets of Jerusalem, which of all places, one would think, should be kept clear from such nuisances: there they shall lie unburied; their nearest relations, who should do them that last office of love, being so poor that they cannot afford it, or so weakened with hunger that they are not able to attend it, or so overwhelmed with grief that they have no heart to it, or so destitute of natural affection that they will not pay them so much respect. Thus will God pour their wickedness upon them, that is, the punishment of their wickedness; the full vials of God's wrath shall be poured upon them, to which they have made themselves obnoxious. Note, When sinners are overwhelmed with trouble they must in it see their own wickedness poured upon them. This refers to the wickedness both of the false prophets and of the people; the blind lead the blind, and both fall together into the ditch, where they will be miserable comforters one to another.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 14 This chapter contains prophecy of a drought, which produced a famine, Jer 14:1, and is described by the dismal effects of it; and general distress in the inhabitants of Judah and Jerusalem, Jer 14:2, even the nobles were affected with it, whose servants returned without water ashamed, when sent for it, Jer 14:3, the ploughmen could not use their plough, their ground was so hard, Jer 14:4 and the very beasts of the field suffered much, because there was no grass, Jer 14:5, upon this follows a prayer of the prophet to the Lord, that he would give rain for his name's sake; he confesses the sins of the people, that they were many, and against the Lord; and testified against them, that they deserved to be used as they were; and he addresses the Lord as the hope and Saviour of his people in time past, when it was a time of trouble with them; and expostulates with him, why he should be as a stranger and traveller, and like a mighty man astonished, that either had no regard to their land any more than a foreigner and a traveller; or no heart to help them, or exert his power, than a man at his wits' end, though he was among them, and they were called by his name; and therefore he begs he would not leave them, Jer 14:7, but he is told that it was for the sins of the people that all this was, which the Lord was determined to remember and visit; and therefore he is bid not to pray for them; if he did, it would not be regarded, nor the people's fasting and prayers also; for they should be consumed by the sword, famine, and pestilence, Jer 14:10, and though the prophet pleads, in excuse of the people, that the false prophets had deceived them; yet not only the vanity and falsehood of their prophecies are exposed, and they are threatened with destruction, but the people also, for hearkening unto them, Jer 14:13, wherefore the prophet, instead of putting up a prayer for them, has a lamentation dictated to him by the Lord, which he is ordered to express, Jer 14:17, and yet, notwithstanding this, he goes on to pray for them in a very pathetic manner; he expostulates with God, and pleads for help and healing; confesses the iniquities of the people; entreats the Lord, for the sake of his name, glory, and covenant, that he would not reject them and his petition; and observes, that the thing asked for (rain) was what none of the gods of the Heathens could give, or even the heavens themselves, only the Lord; and therefore determines to wait upon him for it, who made the heavens, the earth, and rain, Jer 14:19.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thus saith the Lord unto this people,.... Instead of answering the prophet directly and immediately, he first speaks to the people, and observes their sin is the cause of his conduct; and whom he does not vouchsafe to call his people; they having broken covenant with him, and so notoriously backslidden from him; but this people, this wicked and worthless people: thus have they loved to wander; from the Lord, and out of the way of their duty, to Egypt and Assyria for help, and after strange gods, and the worship of them; and this they chose and delighted in; it arose from corrupt affections and a depraved heart: they have not refrained their feet; from going into other lands, or into the temples of idols; wherefore, it ought not to be wondered at that the Lord was as a stranger in their land, and as a wayfaring man that tarried for a night; and hence it was that they should have enough of wandering to and fro, since they loved it; in seeking for water in their own land, and by their being carried captive into others; so the Targum, "as they loved, so will I take vengeance on them, to cause them to be carried captive from the land of the house of my majesty; and as they have delighted themselves in the worship of idols, and from the house of my sanctuary have not refrained their feet, therefore before the Lord there is no delight in them:'' therefore the Lord doth not accept them; has no favour for them, no pleasure in them; does not accept either their persons or their services: he will now remember their iniquity; their idolatry; their trust in others, and distrust of him; which might seem to be forgotten because he had taken no notice of them, in a providential way, to correct for them; but now he would let them know that they were had in remembrance, by causing his judgments to come upon them for them: this stands opposed to the forgiveness of sin; when God forgives sin he remembers it no more; but when he does not, but punishes for it, then he is said to remember it: and visit their; sins; or them for their sins; that is, punish them.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER TO THE BISHOPS OF EGYPT 1:6
Hence it is that they are always writing, and always altering their own previous statements, and thus they show an uncertain faith, or rather a manifest unbelief and perverseness. And this, it appears to me, must be the case with them. Since they have fallen away from the truth and desire to overthrow that sound confession of faith that was drawn up at Nicaea, they have, in the language of Scripture, “loved to wander and have not restrained their feet.” Therefore, like Jerusalem of old, they labor and toil in their changes, sometimes writing one thing and sometimes another, but only for the sake of gaining time, and that they may continue enemies of Christ and deceivers of humankind.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 10.) Thus says the Lord to this people, because they loved (or loved to) move their feet and did not rest (or did not spare (Alternative reading: spared)) and did not please the Lord (or and God did not please (Alternative reading: was pleased)) in them; now their iniquities will be remembered, and their sins will be visited. When the people say: why have you become a stranger, a traveler, and a wanderer, to forsake your own dwelling? The Lord answers his former people: Do you want to know the reason? Listen to what is said: Because the people loved to move their feet, and did not take them off from the shackles of sin, they did not rest, and could not stand: therefore I have forsaken them, and there is no pleasure in them for me. Therefore, those who have delayed for a long time, and have not wanted to punish the sinners through patience, because they have remained in wickedness; He will remember their iniquities; and like those who are sick and do not perceive God, He will visit their sins, so that they may cease to sin any further. But it should be noted in the Holy Scriptures that the feet of sinners are always moved, and it is said to the Saints with Moses: But you stand here with me (Deut. 5:31). And elsewhere it is written: Praise the servants of the Lord, who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God (Psalm 134:1, 2).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PROPHECIES ON THE OCCASION OF A DROUGHT SENT IN JUDGMENT ON JUDEA. (Jer. 14:1-22) Literally, "That which was the word of Jehovah to Jeremiah concerning the dearth" drought--literally, the "withholdings," namely, of rain (Deu 11:17; Ch2 7:13). This word should be used especially of the withholding of rain because rain is in those regions of all things the one chiefly needed (Jer 17:8, Margin).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Jehovah's reply to the prayer (Jer 14:7-9; Jer 2:23-25). Thus--So greatly. loved-- (Jer 5:31). not refrained . . . feet--They did not obey God's command; "withhold thy foot" (Jer 2:25), namely, from following after idols. remember . . . iniquity-- (Hos 8:13; Hos 9:9). Their sin is so great, God must punish them.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The Lord's answer. - Jer 14:10. "Thus saith Jahveh unto this people: Thus they loved to wander, their feet they kept not back; and Jahveh hath no pleasure in them, now will He remember their iniquities and visit their sins. Jer 14:11. And Jahveh hath said unto me: Pray not for this people for their good. Jer 14:12. When they fast, I hear not their cry; and when they bring burnt-offering and meat-offering, I have no pleasure in them; but by sword, and famine, and pestilence will I consume them. Jer 14:13. Then said I: Ah Lord Jahveh, behold, the prophets say to them, Ye shall see no sword, and famine shall not befall you, but assured peace give I in this place. Jer 14:14. And Jahveh said unto me: Lies do the prophets prophesy in my name: I have not sent them, nor commanded them, nor spoken to them; lying vision, and divination, and a thing of nought, and deceit of their heart they prophesy to you. Jer 14:15. Therefore thus saith Jahveh concerning the prophets that prophesy in my name, when I have not sent them, who yet say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall these prophets perish. Jer 14:16. And the people to whom they prophesy shall lie cast out upon the streets of Jerusalem, by reason of the famine and of the sword, and none will bury them, them and their wives, their sons and their daughters; and I pour their wickedness upon them. Jer 14:17. And thou shalt say to them this word: Let mine eyes run down with tears day and night and let them not cease; for with a great breach is broken the virgin-daughter of my people, with a very grievous blow. Jer 14:18. If I go forth into the field, behold the slain with the sword; and if I come into the city, behold them that pine with famine; for prophet and priest pass into a land and know it not." To the prophet's prayer the Lord answers in the first place, Jer 14:10, by pointing to the backsliding of the people, for which He is now punishing them. In the "thus they love," etc., lies a backward reference to what precedes. The reference is certainly not to the vain going for water (Jer 14:3), as Chr. B. Mich. and R. Salomo Haccohen thought it was; nor is it to the description of the animals afflicted by thirst, Jer 14:5 and Jer 14:6, in which Ng. finds a description of the passionate, unbridled lust after idolatry, the real and final cause of the ruin that has befallen Israel. Where could be the likeness between the wild ass's panting for breath and the wandering of the Jews? That to which the "thus" refers must be sought for in the body of the prayer to which Jahveh makes answer, as Ros. rightly saw. Not by any means in the fact that in Jer 14:9 the Jews prided themselves on being the people of God and yet went after false gods, so that God answered: ita amant vacillare, as good as to say: ita instabiles illos esse, ut nunc ab ipso, nunc ab aliis auxilium quaerant (Ros.); for נוּע cannot here mean the waving and swaying of reeds, but only the wandering after other gods, cf. Jer 2:23, Jer 2:31. This is shown by the addition: they kept not back their feet, cf. with Jer 2:25, where in the same reference the withholding of the feet is enjoined. Graf is right in referring huts to the preceding prayer: "Thus, in the same degree as Jahveh has estranged Himself from His people (cf. Jer 14:8 and Jer 14:9), have they estranged themselves from their God." They loved to wander after strange gods, and so have brought on themselves God's displeasure. Therefore punishment comes on them. The second clause of the verse is a reminiscence of Hos 8:13. - After mentioning the reason why He punishes Judah, the Lord in Jer 14:11. rejects the prayer of the prophet, because He will not hear the people's cry to Him. Neither by means of fasts nor sacrifice will they secure God's pleasure. The prophet's prayer implies that the people will humble themselves and turn to the Lord. Hence God explains His rejection of the prayer by saying that He will give no heed to the people's fasting and sacrifices. The reason of this appears from the context - namely, because they turn to Him only in their need, while their heart still cleaves to the idols, so that their prayers are but lip-service, and their sacrifices a soulless formality. The suffix in רצם refers not to the sacrifices, but, like that in רנּתם, to the Jews who, by bringing sacrifices, seek to win God's love. כּי, but, introducing the antithesis to "have no pleasure in them." The sword in battle, famine, and pestilence, at the siege of the cities, are the three means by which God designs to destroy the backsliding people; cf. Lev 26:25. In spite of the rejection of his prayer, the prophet endeavours yet again to entreat God's favour for the people, laying stress, Jer 14:13, on the fact that they had been deceived and confirmed in their infatuation by the delusive forecastings of the false prophets who promised peace. Peace of truth, i.e., peace that rests on God's faithfulness, and so: assured peace will I give you. Thus spoke these prophets in the name of Jahveh; cf. on this Jer 4:10; Jer 5:12. Hitz. and Graf propose to change שׁלום אמת into שׁלום ואמת, acc. to Jer 33:6 and Isa 39:8, because the lxx have ἀλήθειαν καὶ εἰρήνην. But none of the passages cited furnishes sufficient ground for this. In Jer 33:6 the lxx have rendered εἰρήνην καὶ πίστιν, in Isa 39:8, εἰρήνη καὶ δικαιοσύνη; giving thereby a clear proof that we cannot draw from their rendering any certain inferences as to the precise words of the original text. Nor do the parallels prove anything, since in them the expression often varies in detail. But there can be no doubt that in the mouth of the pseudo-prophets "assured peace" is more natural than "peace and truth." But the Lord does not allow this excuse. He has not sent the prophets that so prophesy: they prophesy lying vision, divination, falsehood, and deceit, and shall themselves be destroyed by sword and famine. The cumulation of the words, "lying vision," etc., shows God's wrath and indignation at the wicked practices of these men. Graf wants to delete ו before אליל, and to couple אליל with קסם, so as to make one idea: prophecy of nought. For this he can allege none other than the erroneous reason that קסם, taken by itself, does not sufficiently correspond to "lying vision," inasmuch as, he says, it has not always a bad sense attached to it; whereas the fact is that it is nowhere used for genuine prophecy. The Chet. אלוּל and תּרמוּת are unusual formations, for which the usual forms are substituted in the Keri. Deceit of their heart is not self-deceit, but deceit which their heart has devised; cf. Jer 23:26. But the people to whom these prophets prophesied are to perish by sword and famine, and to lie unburied in the streets of Jerusalem; cf. Jer 8:2; Jer 16:4. They are not therefore held excused because false prophets told them lies, for they have given credit to these lies, lies that flattered their sinful passions, and have not been willing to hear or take to heart the word of the true prophets, who preached repentance and return to God. (Note: The Berleburg Bible says: "They wish to have such teachers, and even to bring it about that there shall be so many deceiving workers, because they can hardly even endure or listen to the upright ones. That is the reason why it is to go no better with them than we see it is." Calvin too has suggested the doubt: posset tamen videri parum humaniter agere Deus, quod tam duras paenas infligit miseris hominibus, qui aliunde decepti sunt, and has then given the true solution: certum est, nisi ultro mundus appeteret mendacia, non tantam fore efficaciam diaboli ad fallendum. Quod igitur ita rapiuntur homines ad imposturas, hoc fit eorum culpa, quoniam magis propensi sunt ad vanitatem, quam ut se Deo et verbo ejus subjiciant.) To Hitz. it seems surprising that, in describing the punishment which is to fall on seducers and seduced, there should not be severer judgment, in words at least, levelled against the seducers as being those involved in the deeper guilt; whereas the very contrary is the case in the Hebrew text. Hitz. further proposes to get rid of this discrepancy by conjectures founded on the lxx, yet without clearly informing us how we are to read. But the difficulty solves itself as soon as we pay attention to the connection. The portion of the discourse before us deals with the judgment which is to burst on the godless people, in the course of which those who had seduced the people are only casually mentioned. For the purpose in hand, it was sufficient to say briefly of the seducers that they too should perish by sword and famine who affirmed that these punishments should not befall the people, whereas it was necessary to set before the people the terrors of this judgment in all their horror, in order not to fail of effect. With the reckoning of the various classes of persons: they, their wives, etc., cf. the account of their participation in idolatry, Jer 7:18. Hitz. rightly paraphrases ושׁפכתּי: and in this wise will I pour out. רעתם, not: the calamity destined for them, but: their wickedness which falls on them with its consequences, cf. Jer 2:19, Hos 9:15, for propheta videtur causam reddere, cur Deus horribile illud judicium exequi statuerit contra Judaeos, nempe quoniam digni erant tali mercede (Calv.).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้