{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 45:18 วิจารณ์

14 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 45:18 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque assim diz o SENHOR, que criou os céus, o Deus que formou a terra, e a fez; ele a firmou, não a criou para ser vazia, ao contrário ,criou para que fosse habitada: Eu sou o SENHOR, e ninguém mais.
ARC (1995) · pt-br
Porque assim diz o Senhor, que criou os céus, o Deus que formou a terra, que a fez e a estabeleceu, não a criando para ser um caos, mas para ser habitada: Eu sou o Senhor e não há outro.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Cyrus was nominated, in the foregoing chapter, to be God's shepherd; more is said to him and more of him in this chapter, not only because he was to be instrumental in the release of the Jews out of their captivity, but because he was to be therein a type of the great Redeemer, and that release was to be typical of the great redemption from sin and death; for that was the salvation of which all the prophets witnessed. We have here, I. The great things which God would do for Cyrus, that he might be put into a capacity to release God's people (Isa 45:1-4). II. The proof God would hereby give of his eternal power and godhead, and his universal, incontestable, sovereignty (Isa 45:5-7). III. A prayer for the hastening of this deliverance (Isa 45:8). IV. A check to the unbelieving Jews, who quarrelled with God for the lengthening out of their captivity (Isa 45:9, Isa 45:10). V. Encouragement given to the believing Jews, who trusted in God and continued instant in prayer, assuring them that God would in due time accomplish this work by the hand of Cyrus (Isa 45:11-15). VI. A challenge given to the worshippers of idols and their doom read, and satisfaction given to the worshippers of the true God and their comfort secured, with an eye to the Mediator, who is made of God to us both righteousness and sanctification (Isa 45:16-25). And here, as in many other parts of this prophecy, there is much of Christ and of gospel grace.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 45 This chapter contains prophecies concerning Cyrus, the deliverer of the Jews from captivity; and concerning the grace, righteousness, and salvation of Christ; and the conversion of the Gentiles. An account is given of Cyrus, and of the great things God would do for him, and by him, Isa 45:1 and the ends for which he would do these things, for the sake of his people Israel; and that he might be known to be the only true God, who is the Maker of all things, Isa 45:4 an intimation is given of the Messiah, as the author of righteousness and salvation; and of the contention and murmuring of the Jews about him, Isa 45:8, encouragement is given to pray for and expect good things by him for the children of God, in consideration of the greatness of God as the Creator, who would raise him up in righteousness, the antitype of Cyrus, Isa 45:11, the conversion of the Gentiles, the confusion of idolaters, and the salvation of the Israel of God, are prophesied of, Isa 45:14, which are confirmed by his works and his word, what he had done and said, Isa 45:18, the vanity of idols is exposed, and Christ the only Saviour asserted, to whom persons in all nations are directed to look for salvation, Isa 45:20 when it is affirmed with an oath that all shall be subject to him; that his people shall come to him for righteousness and strength; that his enemies shall be ashamed, and the spiritual Israel of God shall be justified, and glory in him, Isa 45:23.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For thus saith the Lord, that created the heavens,.... These words, and what follow, are the words of the Son of God, of the Lord the Saviour, in whom Israel is saved with an everlasting salvation; and this is said to assure them of it, as well as to distinguish himself from the gods of the Gentiles, who made not the heavens and the earth, as he had done; for by the Word of the Lord, the essential Word of God, were the heavens made in the beginning; see Psa 33:6, God himself, that formed the earth, and made it, he hath established it; the Saviour is God himself, truly and properly God, who has all the perfections of deity in him; and this appears as from his creation of the heavens, so from his forming, making and establishing the earth; he made the chaos of the earth out of nothing; he formed that chaos he made into a beautiful order, and prepared, as the last word (c) signifies, fitted, and furnished it with everything convenient for man and beast: he created it not in vain, he formed it to be inhabited; the earth indeed was "tohu" when it was first created, Gen 1:2, which word is used of the chaos of the earth first made, here rendered "in vain"; but then it was not created to continue so, nor did it continue so; for though it was first without form, it was soon formed in a beautiful manner, and fitted for the habitation of men and beasts, and especially the former; and more especially for the habitation of the saints, those sons of men, with whom the delights of Christ were from eternity, and whom he foresaw would dwell in the habitable parts of the earth, which was a pleasure to him; and for the sake of them was it made to be inhabited, and not by them with the wicked promiscuously only as now, but when purified, and refined by fire, to be the habitation of the righteous, with Christ at the head of them; as will be the case in the thousand years' reign: I am the Lord, there is none else; the one Jehovah with the Father and the Spirit, and there is no other that is the Creator of the heavens and the earth. (c) "parsvit eam", Musculus; "aptavit, instruit", Gataker; "exaptavit", Cocceius, Vitringa,
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 4

Methodius of Olympus · 311 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE RESURRECTION 1:8
For in reality God did not establish the universe in vain or to no purpose but destruction, as those weak-minded people say, but to exist and be inhabited and continue. Therefore the earth and the heaven must exist again after the conflagration and shaking of all things.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Vers. 18) Because this is what the Lord says, the one who created the heavens, the one who formed the earth and made it, the one who established it; he did not create it in vain, but formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other. LXX: Thus says the Lord who made the heavens: this is the God who revealed the earth and made it, he prepared it: he did not make it empty, but formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other. He calls Egypt, and Ethiopia, and the Sabaeans with their exalted men, through whom the salvation of all barbarian nations and the conversion of the whole world to God is shown, God shows His justice; so that the Lord is not only of the Jews, but also of the Gentiles. For He is the maker of heaven and earth equally the God of all, and He created the earth for no other reason than that it should be the habitation of mankind who would worship and understand their Creator, and despise all idols.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Vers. 18 seqq.) Because this is what the Lord says, the one who created the heavens, the one who formed the earth and made it, the one who established it; he did not create it in vain, but formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other. I did not speak in secret, in a dark place on the earth. I did not say to the offspring of Jacob, 'Seek me in vain.' I am the Lord, speaking truth, declaring what is right. Gather together and come, draw near, you who have been saved from the nations. They have no knowledge, those who carry about their wooden idols and pray to a god who cannot save. Announce, and come, and counsel together: Who has declared this from the beginning, and from then on predicted it? Is it not I, the Lord? There is no other God besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me. Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other. By myself I have sworn, from my mouth has gone forth in righteousness a word that shall not return: 'To me every knee shall bow, every tongue shall swear allegiance.' Therefore, in the Lord, it is said: My justice and power belong to me; they will come to him, and all who oppose him will be put to shame. In the Lord, all the descendants of Israel will be justified and praised. LXX: Thus says the Lord who made the heavens: this is the God who revealed the earth and made it, he prepared it: he did not make it empty, but formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other. I have not spoken in secret, nor in a dark place on the earth. I have not spoken in secret, in a place of a land of darkness: I have not said to the seed of Jacob: Seek me in vain. I am the Lord that speak justice, that declare right things. Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles: they have no knowledge that set up the wood of their graven work, and pray to a god that cannot save. Tell ye, and come, and consult together: who hath declared this from the beginning, who hath foretold this from that time? Have not I the Lord, and there is no God else besides me? A just God and a saviour, there is none besides me. Turn to me and you will be saved from the ends of the earth. I am God, and there is no other. By myself I swear: righteousness will go out of my mouth, my words will not be turned away, for every knee will bow to me, and every tongue will swear and confess to God, saying: Righteousness and glory will come to him, and all who separate themselves from the Lord will be put to shame. Every descendant of Israel will be justified and glorified in God. He calls Egypt, and Ethiopia, and the Sabaeans with their exalted men, through whom the salvation of all barbarian nations and the conversion of the whole world to God is shown, God shows His justice; so that the Lord is not only of the Jews, but also of the Gentiles. For He is the maker of heaven and earth equally the God of all, and He created the earth for no other reason than that it should be the habitation of mankind who would worship and understand their Creator, and despise all idols. For on Mount Sinai, from its lofty summit, he spoke these words to the listening people: You shall have no other gods before me, nor shall you make for yourself an idol (Exod. XX, 3, 4). But it is better to believe this saying about the preaching of the Gospel: For Moses spoke to the people in the hidden solitude alone. But the sound of the Apostles went forth into the whole world, and their words reached to the ends of the earth (Psal. XVIII). I did not say, he said, that I am seeking the seed of Jacob in vain. For I have promised them the kingdom of heaven, and I spoke first to them: I have come only for the lost sheep of the house of Israel (Matth. XXV, 24). And for this reason I spoke of justice and proclaimed what is right, or the truth, so that, with the images of the Law and the ceremonies set aside, they would follow the truth of the Gospel. But because they did not want to believe and judged themselves unworthy of salvation, therefore I say to the Gentiles: Gather from all over the world; and come and join me, all of you who have been saved from the Gentiles. By which he shows that not all nations will believe immediately, but gradually and in part. Finally, he rebukes those who remained in their former error, saying: They did not know those who lift up the wood of their carved image, and they pray to a God who does not save. And the meaning is: They did not understand my words, burdened by the weight of their idols, and hoping in them, in which there is no salvation. Therefore, the Apostles are commanded to proclaim the truth opportune and importune (2 Timothy 4), and to devise a plan for the salvation of the nations. But, that is, in order that many might be saved, God spoke from the beginning that they should be gathered and come from the nations, and the mouths of all the prophets proclaimed those who spoke the word of the Lord, except for whom there is no other. For the Son is not without Him, but in Him is God. And elegantly He joins together: God is just, not of one nation alone, but of the whole world, to whom He speaks: Turn to me and you shall be saved, all the ends of the earth; this having been fulfilled which the Father promised to the Son: Ask of me, and I will give you the nations as your inheritance, and the ends of the earth as your possession (Psalm 2:8). And He swore by Himself, since His word and judgment are unchangeable, that the declaration which He uttered once concerning the salvation of the nations might not in any way be voided, but that His promise might be fulfilled by His work, saying above: Turn to Me, and you will be saved, all the ends of the earth. He also swore by the Apostle (Heb. 6) that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we may have strong consolation; and He also swore that every knee should bow to Him, heavenly, earthly, and infernal, and every tongue should swear by Him among mortal men (Phil. 2). In which it is clearly stated that the Christian people are signified. It is the custom of the Church to bow the knee to Christ: which the Jews, demonstrating the pride of their minds, absolutely do not do. But also every tongue of all barbarian nations, not in synagogues but in the Churches of Christ, confesses God. Moreover, every tongue confessing Christ will speak in the Lord, and will say: 'Mine are righteousness and mine is dominion, not the people of the Jews.' To him all nations will come, and those who previously resisted his Gospel will be put to shame; and all the descendants of Israel will be justified and praised, whose preaching and most fruitful sowing has brought abundant fruit throughout the whole world. Whether according to the Seventy or in every language, swearing and confessing God, it will be said that the righteousness and glory of the whole world come to him, and the Jews who separate themselves from him will be confounded. But those who are descended from the children of Israel and have sprung from the seed of the Apostles, and have believed in Christ, may they have eternal righteousness and glory.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 4:3.45:18-19
For it says, “thus says the Lord” and not simply an earthly “lord,” for there are many in heaven and earth that ruin this name [the Lord] by overusing it. But he is the one who by nature and in truth is just—he is what he is said to be and derives no false glory from what he has ordained.… For if he who made heaven and earth did not make it in vain but to be inhabited, … then who else other than him can be considered God?
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
866. For thus says the Lord. Here he sets out the other utility as to the conversion of the gentiles. And concerning this he does three things. First, he introduces five reasons leading to conversion, the first of which is taken from the creation of things: God himself that formed the earth: who made heaven and earth (Ps 146:6); second, from his love for men, for he gave them the earth as a dwelling place: he did not create it in vain: the heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men (Ps 115:16).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter is evidently connected with the subject treated of in the thirty-sixth. Baruch, who had written the prophecies of Jeremiah, and read them publicly in the temple, and afterwards to many of the princes, is in great affliction because of the awful judgments with which the land of Judah was about to be visited; and also on account of the imminent danger to which his own life was exposed, in publishing such unwelcome tidings, Jer 45:1-3. To remove Baruch's fear with respect to this latter circumstance, the prophet assures him that though the total destruction of Judea was determined because of the great wickedness of the inhabitants, yet his life should be preserved amidst the general desolation, Jer 45:4, Jer 45:5.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He formed it to be inhabited "For he formed it to be inhabited" - An ancient MS. has כי ki before לשבת lashebeth; and so the ancient Versions.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
These seven verses should have been appended to previous chapter, and the new chapter should begin with Isa 45:8, "Drop down," &c. [HORSLEY]. Reference to the deliverance by Messiah often breaks out from amidst the local and temporary details of the deliverance from Babylon, as the great ultimate end of the prophecy. (Isa 45:1-7) his anointed--Cyrus is so called as being set apart as king, by God's providence, to fulfil His special purpose. Though kings were not anointed in Persia, the expression is applied to him in reference to the Jewish custom of setting apart kings to the regal office by anointing. right hand . . . holden--image from sustaining a feeble person by holding his right hand (Isa 42:6). subdue nations--namely, the Cilicians, Syrians, Babylonians, Lydians, Bactrians, &c.; his empire extended from Egypt and the Mediterranean to the Indian Ocean, and from Ethiopia to the Euxine Sea. loose . . . girdle loins--that is, the girdle off the loins; and so enfeeble them. The loose outer robe of the Orientals, when girt fast round the loins, was the emblem of strength and preparedness for action; ungirt, was indicative of feebleness (Job 38:3; Job 12:21); "weakeneth the strength of the mighty" (Margin), "looseth the girdle of the strong." The joints of (Belshazzar's) loins, we read in Dan 5:6, were loosed during the siege by Cyrus, at the sight of the mysterious handwriting on the palace walls. His being taken by surprise, unaccoutred, is here foretold. to open . . . gates--In the revelry in Babylon on the night of its capture, the inner gates, leading from the streets to the river, were left open; for there were walls along each side of the Euphrates with gates, which, had they been kept shut, would have hemmed the invading hosts in the bed of the river, where the Babylonians could have easily destroyed them. Also, the gates of the palace were left open, so that there was access to every part of the city; and such was its extent, that they who lived in the extremities were taken prisoners before the alarm reached the center of the palace. [HERODOTUS, 1.191].
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(See on Isa 45:12). not in vain, he formed it to be inhabited--Therefore, Judah, lying waste during the Babylonish captivity, shall be peopled again by the exiles. The Jews, from this passage, infer that, after the resurrection, the earth shall be inhabited, for there can be no reason why the earth should then exist in vain any more than now (Pe2 3:13).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The first strophe of the first half of this sixth prophecy (Isa 44:24.), the subject of which is Cyrus, the predicted restorer of Jerusalem, of the cities of Judah, and of the temple, is now followed by a second strophe (Isa 45:1-8), having for its subject Cyrus, the man through whose irresistible career of conquest the heathen would be brought to recognise the power of Jehovah, so that heavenly blessings would come down upon the earth. The naming of the great shepherd of the nations, and the address of him, are continued in Isa 45:1-3 : "Thus saith Jehovah to His anointed, to Koresh, whom I have taken by his right hand to subdue nations before him; and the loins of kings I ungird, to open before him doors and gates, that they may not continue shut. I shall go before thee, and level what is heaped up: gates of brass shall I break in pieces, and bolts of iron shall I smite to the ground. And I shall give thee treasures of darkness, and jewels of hidden places, that thou mayest know that I Jehovah am He who called out thy name, (even) the God of Israel." The words addressed to Cyrus by Jehovah commence in Isa 45:2, but promises applying to him force themselves into the introduction, being evoked by the mention of his name. He is the only king of the Gentiles whom Jehovah ever meshı̄chı̄ (my anointed; lxx τῷ χριστῷ μου). The fundamental principle of the politics of the empire of the world was all-absorbing selfishness. But the politics of Cyrus were pervaded by purer motives, and this brought him eternal honour. The very same thing which the spirit of Darius, the father of Xerxes, is represented as saying of him in the Persae of Aeschylus (v. 735), Θεὸς γὰρ οὐκ ἤχθησεν ὡς εὔφρων ἔφυ (for he was not hateful to God, because he was well-disposed), is here said by the Spirit of revelation, which by no means regards the virtues of the heathen as splendida vitia. Jehovah has taken him by his right hand, to accomplish great things through him while supporting him thus. (On the inf. rad for rōd, from râdad, to tread down, see Ges. 67, Anm. 3.) The dual delâthaim has also a plural force: "double doors" (fores) in great number, viz., those of palaces. After the two infinitives, the verb passes into the finite tense: "loins of kings I ungird" (discingo; pittēăch, which refers primarily to the loosening of a fastened garment, is equivalent to depriving of strength). The gates - namely, those of the cities which he storms - will not be shut, sc. in perpetuity, that is to say, they will have to open to him. Jerome refers here to the account given of the elder Cyrus in Xenophon's Cyropaedia. A general picture may no doubt be obtained from this of his success in war; but particular statements need support from other quarters, since it is only a historical romance. Instead of אושׁר (אושׁר)? in Isa 45:2, the keri has אישּׁר; just as in Psa 5:9 it has הישׁר instead of הושׁר. A hiphil הושׁיר cannot really be shown to have existed, and the abbreviated future form עושׁר would be altogether without ground or object here. הדּורים (tumida; like נעיימם, amaena, and others) is meant to refer to the difficulties piled up in the conqueror's way. The "gates of brass' (nedhūshâh, brazen, poetical for nechōsheth, brass, as in the derivative passage, Psa 107:16) and "bolts of iron" remind one more especially of Babylon with its hundred "brazen gates," the very posts and lintels of which were also of brass (Herod. i. 179); and the treasures laid up in deep darkness and jewels preserved in hiding-places, of the riches of Babylon (Jer 50:37; Jer 51:13), and especially of those of the Lydian Sardes, "the richest city of Asia after Babylon" (Cyrop. vii. 2, 11), which Cyrus conquered first. On the treasures which Cyrus acquired through his conquests, and to which allusion is made in the Persae of Aeschylus, v. 327 ("O Persian, land and harbour of many riches thou"), see Plin. h. n. xxxiii. 2. Brerewood estimates the quantity of gold and silver mentioned there as captured by him at no less than 126,224,000 sterling. And all this success is given to him by Jehovah, that he may know that it is Jehovah the God of Israel who has called out with his name, i.e., called out his name, or called him to be what he is, and as what he shows himself to be.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The second and last strophe of this prophecy commences with Isa 45:18. By the fulfilment of the promise thus openly proclaimed, those of the heathen who have been saved from the judgment will recognise Jehovah as the only God; and the irresistible will of Jehovah, that all mankind should worship Him, be carried out. The promise cannot remain unfulfilled. "For thus saith Jehovah, the creator of the heavens (He is the Deity), the former of the earth, and its finisher; He has established it (He has not created it a desert, He has formed it to be inhabited): I am Jehovah, and there is none else. I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I did not say to the seed of Jacob, Into the desert seek ye me! I Jehovah am speaking righteousness, proclaiming upright things." The athnach properly divides Isa 45:18 in half. Isa 45:18 describes the speaker, and what He says commences in Isa 45:18. The first parenthesis affirms that Jehovah is God in the fullest and most exclusive sense; the second that He has created the earth for man's sake, not "as a desert" (tōhū: the lxx, Targum, and Jerome render this with less accuracy, non in vanum), i.e., not to be and continue to be a desert, but to be inhabited. Even in Gen 1:2, chaos is not described as of God's creation, because (whatever may be men's opinions concerning it in other respects) the creative activity of God merely made use of this as a starting-point, and because, although it did not come into existence without God, it was at any rate not desired by God for its own sake. The words of Jehovah commence, then, with the assertion that Jehovah is the absolute One; and from this two thoughts branch off: (1.) The first is, that the prophecy which emanates from Him is an affair of light, no black art, but essentially different from heathen soothsaying. By "a dark place of the earth" we are to understand, according to Psa 139:15, the interior of the earth, and according to Job 10:21, Hades; the intention being to point out the contrast between the prophecies of Jehovah and the heathen cave-oracles and spirit-voices of the necromancists, which seemed to rise up from the interior of the earth (see Isa 65:4; Isa 8:19; Isa 29:4). (2.) The second thought is, that the very same love of Jehovah, which has already been displayed in the creation, attests itself in His relation to Israel, which He has not directed to Himself "into the desert" (tōhū), just as He did not create the earth a tōhū. Meier and Knobel suppose that baqshūnı̄, which is written here, according to a well-supported reading, with Koph raphatum (whereas in other cases the dagesh is generally retained, particularly in the imperative of biqqēsh), refers to seeking for disclosures as to the future; but the word דרשׁוּני would be used for this, as in Isa 8:19. He has not said, "Seek ye me (as in Zep 2:3) into the desert," i.e., without the prospect of meeting with any return for your pains. On the contrary, He has attached promises to the seeking of Himself, which cannot remain unfulfilled, for He is "one speaking righteousness, declaring things that are right;" i.e., when He promises, He follows out the rule of His purpose and of His plan of salvation, and the impulse of sincere desire for their good, and love which is ever true to itself. The present word of prophecy points to the fulfilment of these promises.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้