Introduction
The apostle here directs Titus about the faithful discharge of his own office generally (Tit 2:1), and particularly as to several sorts of persons (Tit 2:2-10) and gives the grounds of these and of other following directions (Tit 2:11-14), with a summary direction in the close (Tit 2:15).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO TITUS 3
In this chapter the apostle exhorts Titus to press various duties incumbent on Christians, with arguments engaging to them; gives him some directions about dealing with heretics, and some instructions about private matters, and particular persons, and closes it with salutations. And first, he charges him to put his hearers in mind of their duty, to be subject to civil magistrates, and readily perform whatever is right and proper for them to do; and to abstain from blaspheming and brawling, and to exercise gentleness and meekness to all men, Tit 3:1. The arguments inducing thereunto are taken partly from their former state and condition, while unregenerate: when they were as ignorant and as wicked as other men, they are exhorted to behave well to; and partly from the consideration of the salvation they were now partakers of, Tit 3:3 which leads on the apostle to give an account of its causes and means: the moving cause of it is the love and mercy of God; the way and means in which it is brought about, are not works of righteousness done by men, but the regenerating and renewing grace of the Spirit, which is plentifully bestowed through Jesus Christ the Saviour, and justification by the free grace of God, by virtue of which men become heirs unto, and have an hope of eternal life, Tit 3:4 which several blessings of grace should be constantly insisted on in the ministry of the word, in order to engage believers carefully to perform good works; and because such doctrines are good in themselves, and profitable to men; whereas questions, genealogies, contentions, and strivings about the law, are foolish, vain, and unprofitable, and to be avoided, Tit 3:8, wherefore an heretical man should be rejected from all Christian conversation and communion, after he has been admonished at least twice, seeing he is off of the foundation, has sinned, and is self-condemned, Tit 3:10. Next the apostle desires Titus to meet him at Nicopolis, where his design was to pass the winter, upon sending two ministering brethren to Crete, who are mentioned by name, Tit 3:12 and that he would accommodate two others, who are also named, with everything convenient for their journey, Tit 3:13 and charges him to exhort the brethren under his care to learn to be diligent and industrious in the performance of good works, which have their necessary uses, and prevent unfruitfulness, Tit 3:13. And the epistle is concluded with salutations, and the apostle's usual benediction, Tit 3:15.
Traduci con Google
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus,.... These were both of them ministers of the Gospel; there is no mention of Artemas anywhere else; some say he was one of the seventy disciples, and that he was afterwards bishop of Lystra; but these are uncertain things; See Gill on Luk 10:1; the name is a contraction of Artemidorus. Tychicus is often spoken of; and a very great character is given of him by the apostle, in Eph 6:21,
be diligent to come unto me to Nicopolis; which was a city, not in Epirus, but in Thrace, situated by the river Nessus, and had its name from a victory obtained there: hither the apostle would have Titus come to him, after one or other of the above ministers were come to Crete; for as the apostle had the care of all the churches upon him, he would not remove a minister from one place to another, without making a provision in their room: his reasons for having Titus come to him, might be either to know the state of the churches in Crete; or because he stood in need of his assistance; or to send him elsewhere:
for I have determined there to winter; that is, to continue there all the winter; not without labour, but to preach the Gospel, and administer the ordinances to the saints there: and whereas he says "there"; this shows that this epistle was not written from thence, as the subscription asserts; for then he would have said "here", and not "there".
Traduci con Google