Introduction
This psalm is much to the same purport with the foregoing. Some think it was penned upon occasion of the desolation and captivity of the ten tribes, as the foregoing psalm of the two. But many were the distresses of the Israel of God, many perhaps which are not recorded in the sacred history some whereof might give occasion for the drawing up of this psalm, which is proper to be sung in the day of Jacob's trouble, and if, in singing it, we express a true love to the church and a hearty concern for its interest, with a firm confidence in God's power to help it out of its greatest distresses, we make melody with our hearts to the Lord. The psalmist here, I. Begs for the tokens of God's presence with them and favour to them (Psa 80:1-3). II. He complains of the present rebukes they were under (Psa 80:4-7). III. He illustrates the present desolations of the church, by the comparison of a vine and a vineyard, which had flourished, but was now destroyed (Psa 80:8-16). IV. He concludes with prayer to God for the preparing of mercy for them and the preparing of them for mercy (Psa 80:17-19). This, as many psalms before and after, relates to the public interests of God's Israel, which ought to lie nearer to our hearts than any secular interest of our own.
To the chief musician upon Shoshannim, Eduth. A psalm of Asaph.
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 80
To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Of the word "shoshannim", see Gill on Psa 45:1, and of "shushaneduth", see Gill on Psa 60:1 which seems to be the same with this here, and is thought by some to be the name of a musical instrument now unknown, as Kimchi and Ben Melech; though these two words are not to be read together as one, for there is a dividing accent on "shoshannim", and which may be rendered "concerning the lilies" (a); and so may denote the subject matter of the psalm, or respect the people of God, comparable to lilies for their beauty, purity, and holiness in Christ, Sol 6:2, and to lilies among thorns, Sol 2:2, being in great afflictions and persecutions, as appears from Psa 80:5, the word "eduth" is to be read not along with "shoshannim", but with what follows, thus, "Eduth unto Asaph a psalm"; some render the word "eduth" an ornament or glory, as R. Marinus in Aben Ezra; and take the sense to be, that the psalm was a glorious one, and desirable to Asaph; but it rather signifies a testimony, and is by the Targum interpreted of the testimony of the law; but it is rather to be understood of the testimony of the Gospel, which is the testimony of Christ, and bears witness of him; and there is a testimony of him in this psalm, Psa 80:17, and there seem to be in it many breathings after his coming and appearance in the flesh. Some take this psalm to be of the same argument with the foregoing, and think it refers to the destruction of the Jews, the two tribes, by the Chaldeans; so Theodoret; but there is no mention made of the temple, nor of Jerusalem, as in the preceding psalm; and besides, why should Manasseh and Ephraim be mentioned? wherefore others are of opinion that it has regard to the captivity of the ten tribes by Salmaneser; but then it may be asked, why is Benjamin taken notice of, which had no concern in the affliction? this has led others to conclude that it respects some time of affliction before either of these captivities, or between them both; and it may be applied to any affliction of the people of God in any age or period of time; and no doubt was written by Asaph, or by David, and put into his hands before the distress was, under a spirit of prophecy. Kimchi interprets it of the present captivity of the Jews, and Jarchi of their three captivities.
(a) "super liliis", Tigurine version, Cocceius; "pro liliis", Musculus.
Traduci con Google
O Lord God of hosts,.... Aben Ezra and Kimchi observe, that the word "Elohe" is here understood, and the words to be read, "O Lord God, the God of hosts"; of the armies above and below, against whom there is no standing, nor any before him when he is angry:
how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? which must be put up in a wrong manner, in a very cold and lukewarm way, without faith and love, and with wrath and doubting; or otherwise God is not angry with, nor sets himself against the prayer of his people; nor does he despise, but is highly delighted with it: or how long wilt thou be angry with thy people, and continue the tokens of thy displeasure, though they pray, and keep praying, unto thee? it is in the Hebrew text, "how long wilt thou smoke (m) at the prayer of thy people?" that is, cause thine anger to smoke at it; in which it is thought there is an allusion to the smoke of the incense, to which prayer is compared; see Psa 141:2, and denotes the acceptance of it with God through the mediation of Christ; but here his displicency at it, not being offered up through him, and by faith in him; such were the prayers of the Pharisees, Mat 6:5.
(m) "fumabis", Pagninus, Vatablus; "fumaturus es", Junius & Tremellius, Piscator; "fumasti", Montanus, Cocceius, Gejerus, Michaelis, & Ainsworth.
Traduci con Google