{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luca 19:26 Commento

13 historical voices

Come la Chiesa ha letto Luke 19:26 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
BLIVRE (2018) · pt-br
O senhor respondeu: Porque eu vos digo, que todo aquele que tiver, lhe será dado; mas ao que não tiver, até o que tem, lhe será tirado.
ARC (1995) · pt-br
Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The conversion of Zaccheus the publican at Jericho (Luk 19:1-10). II. The parable of the pounds which the king entrusted with his servants, and of his rebellious citizens (v. 11-27). III. Christ's riding in triumph (such triumph as it was) into Jerusalem; and his lamentation in prospect of the ruin of that city (v. 28-44). IV. His teaching in the temple, and casting the buyers and sellers out of it (Luk 19:45-48).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And Jesus entered, and passed through Jericho. Though the word "Jesus" is not in the original text it is rightly supplied in our version; as it is also in the Syriac, Persic, Ethiopic versions; for of him the words are manifestly spoken: after he had healed the blind man he met with near to Jericho, he entered into it, but made no stay in it, passed through it at once without stopping, though a very populous city; but here he had no work, either to perform miracles, or to convert sinners; though both, before he entered, and after he passed through it. And Jesus entered, and passed through Jericho. Though the word "Jesus" is not in the original text it is rightly supplied in our version; as it is also in the Syriac, Persic, Ethiopic versions; for of him the words are manifestly spoken: after he had healed the blind man he met with near to Jericho, he entered into it, but made no stay in it, passed through it at once without stopping, though a very populous city; but here he had no work, either to perform miracles, or to convert sinners; though both, before he entered, and after he passed through it. Luke 19:2 luk 19:2 luk 19:2 luk 19:2And behold there was a man named Zacchaeus,.... Or "Zaccai", a name in use among the Jews; see Ezr 2:9. We often read of , "Rabbi Zaccai", or "Zacchaeus" (a), and very frequently of R. Jochanan ben Zaccai, a famous doctor that lived in the times of Christ, and even till after the destruction of Jerusalem. The Jews also make mention of one R. Zaccai, a prince of the seed of David the king, in later times (b). So that this man, as appears by his name, was a Jew, though some have thought him to have been a Gentile (c), perhaps because of his employment: but it does not follow from thence; for there were Jews that were publicans, as Levi, or Matthew, afterwards one of Christ's disciples; and also in Jewish writings, mention is made, as of , "a stranger", or "a Gentile publican" (d), so likewise of , "an Israelite publican" (e); and such an one was Zacchaeus, as follows: which was chief among the publicans; the head of them in that place, to whom the rest brought the tax, tribute, or toll; he was the receiver general of the tax: at the toll booths, at bridges, for people's going over the water, there was , "the greater publican", and , "the lesser publican" (f), who was deputy to the other. What sort of tax Zacchaeus was concerned in collecting, is not certain; however, he was a principal man in this employ, and had got great riches by it. And he was rich; was a person of figure among the publicans, and of substance, which he had gained in his post. And though the instances of rich men being called by grace are few, yet there have been some; and the rather this circumstance is mentioned, because it had been observed in the preceding chapter, how difficult, but not impossible, as this instance proves, it was for rich men to enter into the kingdom of God. (a) T. Bab. Megilla, fol. 27. 2. & Yebamot, fol. 77. 2. Nazir, fol. 38. 1. & Nidda, fol. 41. 2. & Juchasin, fol. 90. 2. (b) R. Benjamin Itinerar. p. 61, 94. (c) Tertull. contr. Marcion. l. 4. c. 37. (d) T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1. (e) Maimon. & Bartenora in Misn. Bava Kama, c. 10. sect. 1. (f) T. Bab. Sabbat, fol. 78. 2.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But those mine enemies,.... Meaning particularly the Jews, who were enemies to the person of Christ, and hated and rejected him, as the King Messiah; and rebelled against him, and would not submit to his government; and were enemies to his people, and were exceeding mad against them, and persecuted them; and to his Gospel, and the distinguishing truths of it, and to his ordinances, which they rejected against themselves: which would not that I should reign over them; see Luk 19:14 bring hither, and slay them before me; which had its accomplishment in the destruction of Jerusalem, when multitudes of them were slain with the sword, both with their own, and with their enemies; and to this the parable has a special respect, and of which Christ more largely discourses in this chapter; see Luk 19:41 though it is true of all natural men, that they are enemies to Christ; and so of all negligent and slothful professors, and ministers of the word, who, when Christ shall come a second time, of which his coming to destroy the Jewish nation was an emblem and pledge, will be punished with everlasting destruction by him; and then all other enemies will be slain and destroyed, sin, Satan, the world, and death: of the first of these the Jews say (n), "in the time to come the holy, blessed God, will bring forth the evil imagination (or corruption of nature), "and slay it before" the righteous, and the wicked.'' (n) T. Bab. Succa, fol. 52. 1.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 5

Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies Book I
For they declare that we simply receive grace for use, wherefore also it will again be taken away from us; but that they themselves have grace as their own special possession, which has descended from above by means of an unspeakable and indescribable conjunction; and on this account more will be given them.
Traduci con Google
Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 7
But it is not doubting in reference to God, but believing, that is the foundation of knowledge. But Christ is both the foundation and the superstructure, by whom are both the beginning and the ends. And the extreme points, the beginning and the end-I mean faith and love-are not taught. But knowledge, conveyed from communication through the grace of God as a deposit, is entrusted to those who show themselves worthy of it; and from it the worth of love beams forth from light to light. For it is said, "To him that hath shall be given:" to faith, knowledge; and to knowledge, love; and to love, the inheritance.
Traduci con Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Nothing is said of the other servants, who like wasteful debtors lost all that they had received. By those two servants who gained by trading, are signified that small number, who in two companies were sent as dressers of the vineyard; by the remainder all the Jews. It follows, And they said unto him, Lord, he has ten pounds. And lest this should seem unjust, it is added, For to every one that hath, it shall be given.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Quæst. Ev. l. ii. qu. 46.) Signifying thereby that both he will lose the gift of God, who having, hath not, that is, useth it not, and that he will have it increased, who having, hath, that is, rightly useth it.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But I say to you that to everyone who has, it will be given. But from him who does not have, even what he has will be taken away. This saying refers to the previous teachings, showing that even he who has the gift of God can lose it if he does not use it, and it will be increased in him who has it and uses it well. This transformation of graces, because it usually happens in this life, should be noted from the testing of the Lord's return, which is now partially celebrated but will then be universally fulfilled. For every day He returns with the kingdom received from the Father because He observes the state of the Church, which sojourns on earth. Every day He gives money to be traded by this large number of faithful servants, and in each examines the measure of their completed work, rewarding one who works faithfully and wisely with a greater gift of grace, and depriving another who follows idle pleasures and softness in luxury of what had been given to him. Truly, regarding the universal judgment manifest to all, which is terrible even to speak of, many who seemed apt to teach will be counted among the ignorant because of their negligence. But other simpler brothers and those entirely ignorant of the basics but devoted in excellent conduct will receive the highest rewards among the apostolic teachers. For he who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward (Matt. X).
Traduci con Google

Medievale 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
"To him who has, it will be given," that is, whoever through good dealings has accumulated rich means, to him even more will be given. For if he increased a small amount tenfold, then obviously, having multiplied a greater amount tenfold, he will bring the master even greater profit. But from the negligent and lazy one, who did not take care to multiply what he received, even that which he has will be taken away, so that the master's property does not lie useless when it can be given to another and increased many times over. We understand this not only of the word and teaching, but also of moral virtues. For in these too God has given us gifts — to one the gift of fasting, to another of almsgiving, to another of meekness, to another of humility. And if we are watchful, we will multiply these gifts; but if we are careless and willingly die, then afterwards we will lay the blame on God, as we commonly say: what am I to do? If such-and-such a person is holy, it is because God favors him and he is holy; but He does not favor me, and I am not holy; and that one was Peter, the other was Paul. Foolish man! The very mina given to you makes you a Peter and a Paul. Work according to your ability and bring something to the One who gave it, if not as much as Peter and Paul — for they received a mina each, and you too received a mina. And then, having not advanced at all in doing good, you accuse God! Therefore, proving ourselves unworthy of the gifts, we are deprived of them.
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But from the slothful and idle, who stirs not himself to increase what he has received, shall be taken away even that which he possesses, that there may be no gap in the Lord's account when it is given to others and multiplied. But this is not to be applied only to the words of God and teaching, but also to the moral virtues; for in respect of these also, God sends us His gracious gifts, endowing one man with fasting, another with prayer, another with mildness or humility; but all these so long as we watch strictly over ourselves we shall multiply, but if we grow cold we shall extinguish.
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The conversion of Zaccheus, Luk 19:1-10. The parable of the nobleman, his ten servants, and the ten pounds, vv. 11-27. Christ sends his disciples for a colt on which he rides into Jerusalem, Luk 19:28-40. He weeps over the city, and foretells its destruction, Luk 19:41-44. Goes into the temple, and casts out the buyers and sellers, Luk 19:45, Luk 19:46. The chief priests and the scribes seek to destroy him, but are afraid of the people, who hear him attentively, Luk 19:47, Luk 19:48.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
And from him that hath not - See this particularly explained Mat 13:12 (note). Perhaps it would be well, with Bishop Pearce, to supply the word gained - give it to him who hath gained ten minas; for I say unto you, That unto every one who hath gained shall be given; and, from him who hath not gained, even that which he hath received, shall be taken away.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ZACCHEUS THE PUBLICAN. (Luk 19:1-10) chief among the publicans--farming a considerable district, with others under him. rich--Ill-gotten riches some of it certainly was. (See on Luk 19:8.)
Traduci con Google

Riferimenti incrociati