{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 49:18 Kommentar

8 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Psalms 49:18 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ainda que, em vida, tenha pronunciado a si mesmo a bênção “Louvam-te ao fazeres o bem a ti”,
ARC (1995) · pt-br
Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm is a sermon, and so is the next. In most of the psalms we have the penman praying or praising; in these we have him preaching; and it is our duty, in singing psalms, to teach and admonish ourselves and one another. The scope and design of this discourse is to convince the men of this world of their sin and folly in setting their hearts upon the things of this world, and so to persuade them to seek the things of a better world; as also to comfort the people of God, in reference to their own troubles and the grief that arises from the prosperity of the wicked. I. In the preface he proposes to awaken worldly people out of their security (Psa 49:1-3) and to comfort himself and other godly people in a day of distress (Psa 49:4, Psa 49:5). II. In the rest of the psalm, 1. He endeavours to convince sinners of their folly in doting upon the wealth of this world, by showing them (1.) That they cannot, with all their wealth, save their friends from death (Psa 49:6-9). (2.) They cannot save themselves from death (Psa 49:10). (3.) They cannot secure to themselves a happiness in this world (Psa 49:11, Psa 49:12). Much less, (4.) Can they secure to themselves a happiness in the other world (Psa 49:14). 2. He endeavours to comfort himself and other good people, (1.) Against the fear of death (Psa 49:15). (2.) Against the fear of the prospering power of wicked people (Psa 49:16-20). In singing this psalm let us receive these instructions, and be wise. To the chief musician. A psalm for the sons of Korah.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 49 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Aben Ezra says this psalm is a very excellent one, since in it is explained the Light of the world to come, and of the rational and immortal soul; and Kimchi is of opinion that it respects both this world and that which is to come: and indeed it treats of the vanity of trusting in riches: of the insufficiency of them for the redemption of the soul; of the short continuance of worldly honour and substance; of the certainty of death, and of the resurrection of the dead. And the design of it is to expose the folly of trusting in uncertain riches, and to comfort the people of God under the want of them.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Though while he lived he blessed his soul,.... Praised and extolled himself on account of his acquisitions and merit; or proclaimed himself a happy man, because of his wealth and riches; or foolishly flattered himself with peace, prosperity, and length of days, and even with honour and glory after death; and men will praise thee, when thou doest well to thyself; or "but (k) men will praise thee", &c. both rich and poor, all wise men; when, as the Jewish interpreters (l) generally explain the word, a man regards true wisdom and religion, and is concerned for the welfare of his soul more than that of his body; or "when thou thyself doest well": that is, to others, doing acts of beneficence, communicating to the necessities of the poor; or rather, "when thou doest well to thyself", by enjoying the good things of life, taking his portion, eating the fruit of his labour, which is good and comely; see Ecc 5:18. (k) "atque celebraverint te", Junius & Tremellius, Piscator. (l) Jarchi, Aben Ezra, Kimchi & Ben Melech in loc.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PSALMS 49:11
Since, you see, this is a particular object of interest for the rich—flattery in the marketplace, attention from the populace, public commendation, tributes teeming with hypocrisy, cutting a fine figure at spectacles, applauded at banquets and in the courts, being on everybody’s lips, thought to be conscientious—note how this in turn he prunes away in time. “In their lifetime,” he says, note; that is, this publicity and being spoken well of lasts for this life, but it disappears along with everything else, being impermanent and perishable. Even when it comes from a display put on by the flatterers, after his death it is reversed when the mask of fear is stripped away.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 49
Let your love observe: "For his soul shall be blessed in his life" [Psalm 49:18]. As long as he lived he did well for himself. This all men say, but say falsely. It is a blessing from the mind of the blesser, not from the truth itself. For what do you say? Because he ate and drank, because he did what he chose, because he feasted sumptuously, therefore he did well with himself. I say, he did ill for himself. Not I say, but Christ. He did ill for himself. For that rich man, when he feasted sumptuously every day, was supposed to do well with himself: but when he began to burn in hell, then that which was supposed to be well was found to be ill. For what he had eaten with men above, he digested in hell beneath. Unrighteousness I mean, brethren, on which he used to feast. He used to eat costly banquets with the mouth of flesh, with his heart's mouth he used to eat unrighteousness. What he ate with his heart's mouth with men above, this he digested amid those punishments in the places beneath. And verily he had eaten for a time, he digested ill for everlasting. Is then unrighteousness eaten? Perhaps some one says: what is it that he says? Unrighteousness eaten? It is not I that say: hear the Scripture: "As a sour grape is vexation to the teeth, and smoke to the eyes, so is unrighteousness to them that use it." [Proverbs 10:26] For he that shall have eaten unrighteousness, that is, he that shall have had unrighteousness wilfully, shall not be able to eat righteousness. For righteousness is bread. Who is bread? "I am the living bread which came down from heaven." [John 6:51] Himself is the bread of our heart....Is then even righteousness eaten? If it were not eaten, the Lord would not have said, "Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness." [Matthew 5:6] Therefore "since his soul shall be blessed in life," in life it "shall" be blessed, in death it shall be tormented....
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"For his soul in his lifetime shall be blessed; he will praise you when you do well for him." Here he sets forth, first, the failure of interior goods pertaining to the body; second, pertaining to the soul, at "And he shall enter." First, therefore, he shows that after this life the good of the body fails them; second, he shows that the good of virtue, if they had any, comes to an end. He says, therefore, "For his soul." Just as "man" is sometimes taken for the animal nature, sometimes for the rational, so "soul" is taken in two ways. Sometimes for the rational life, as in Dt. 6: "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul." Sometimes for the animal life. Lk. 12: "My soul, you have many goods," etc. He says, therefore, according to this: "For his soul," that is, his animal life, "in his lifetime shall be blessed"; as if to say: whatever he has of riches and glory, all of it is in this life; and when this life ceases, his glory fails. And therefore he cannot bless his life except while he lives. Likewise, sinners sometimes praise God, or do works that are generically good; but if adversity threatens, their praise or good work ceases. And therefore he turns to God saying: O God, this one, namely the sinner, or someone existing in prosperity, "shall praise you when you do well for him," that is, when you give him the temporal goods that he loves. Prov. 10: "The blessing of the Lord makes rich." Jerome: "They will praise you when it is well with them," that is, men praise and serve the rich as long as they are supplied and prosper in riches; but if fortune changes, they change -- not only do they not praise, but they detract from them.
Oversæt med Google

Moderne 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This Psalm instructs and consoles. It teaches that earthly advantages are not reliable for permanent happiness, and that, however prosperous worldly men may be for a time, their ultimate destiny is ruin, while the pious are safe in God's care. (Psa. 49:1-20) All are called to hear what interests all. world--literally, "duration of life," the present time.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Though . . . lived, &c.--literally, "For in his life he blessed his soul," or, "himself" (Luk 12:19, Luk 16:25); yet (Psa 49:19); he has had his portion. men will praise . . . thyself--Flatterers enhance the rich fool's self-complacency; the form of address to him strengthens the emphasis of the sentiment.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger