Introduction
This is Job's reply to Zophar's discourse, in which he complains less of his own miseries than he had done in his former discourses (finding that his friends were not moved by his complaints to pity him in the least), and comes closer to the general question that was in dispute between him and them, Whether outward prosperity, and the continuance of it, were a mark of the true church and the true members of it, so that the ruin of a man's prosperity is sufficient to prove him a hypocrite, though no other evidence appear against him: this they asserted, but Job denied. I. His preface here is designed for the moving of their affections, that he might gain their attention (Job 21:1-6). II. His discourse is designed for the convincing of their judgments and the rectifying of their mistakes. He owns that God does sometimes hang up a wicked man as it were in chains, in terrorem - as a terror to others, by some visible remarkable judgment in this life, but denies that he always does so; nay, he maintains that commonly he does otherwise, suffering even the worst of sinners to live all their days in prosperity and to go out of the world without any visible mark of his wrath upon them. 1. He describes the great prosperity of wicked people (Job 21:7-13). 2. He shows their great impiety, in which they are hardened by their prosperity (Job 21:14-16). 3. He foretels their ruin at length, but after a long reprieve (Job 21:17-21). 4. He observes a very great variety in the ways of God's providence towards men, even towards bad men (Job 21:22-26). 5. He overthrows the ground of their severe censures of him, by showing that the destruction of the wicked is reserved for the other world, and that they often escape to the last in this world (Job 21:27, to the end), and in this Job was clearly in the right.
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 21
This chapter contains Job's reply to Zophar's preceding discourse, in which, after a preface exciting attention to what he was about to say, Job 21:1; he describes by various instances the prosperity of wicked men, even of the most impious and atheistical, and which continues with them as long as they live, contrary to what Zophar had asserted in Job 20:5, Job 21:7; as for himself, he disapproved of such wicked men as much as any, and owns that destruction comes upon them sooner or later, and on their posterity also, Job 21:16; but as God is a God of knowledge, and needs no instruction from any, and is a sovereign Being, he deals with men in different ways; some die in great ease, and peace, and prosperity, and others in bitterness and distress, but both are alike brought to the dust, Job 21:22; and whereas he was aware of their censures of him, and their objections to what he had said, he allows that the wicked are reserved to the day of destruction, which is future, and in the mean while lie in the grave, where all must follow; yet they are not repaid or rewarded in this life, that remains to be done in another world, Job 21:27; and concludes, that their consolation with respect to him was vain, and falsehood was in their answers, Job 21:34.
Oversæt med Google
Yet shall he be brought to the grave,.... Or "and", "or yea he shall be brought", &c. (a); for the meaning is not, that though he is great in life he shall be brought low enough at death; for Job is still describing the grand figure wicked men make, even at death, as well as in life; for he is not only brought to the grave, as all men are, it being the house appointed for all living, and every man's long home; but the wicked rich man is brought thither in great funeral pomp, in great state, as the rich sinner was buried, Ecc 8:10; or "to the graves" (b), the place where many graves are, the place of the sepulchres of his ancestors; and in the chiefest and choicest of them he is interred, and has an honourable burial; not cast into a ditch, or buried with the burial of an ass, as Jehoiakim was, being cast forth beyond the gates of the city, Jer 22:19; and shall remain in the tomb; quiet and undisturbed, when it has been the lot of others to have their bones taken out of their grave, and spread before the sun, see Jer 8:1; and even some good men, who have had their graves dug up, their bones taken out and burnt, and their ashes scattered about, as was the case of that eminent man, John Wickliff, here in England. The word for "tomb" signifies an "heap" (c), and is sometimes used for an heap of the fruits of the earth; which has led some to think of the place of this man's interment being in the midst of a corn field; but the reason why a grave or tomb is so called is, because a grave, through a body or bodies being laid in it, rises up higher than the common ground; and if it has a tomb erected over it, that is no other than an heap of stones artificially put together; or it may be so called from the heaps of bodies one upon another in a grave, or vault, over which the tomb is, or where every part of the body is gathered and heaped (d); from this sense of the word some have given this interpretation of the passage, that the wicked man shall be brought to his grave, and abide there, after he has heaped up a great deal of wealth and riches in this world; which, though a truth, seems not to be intended here, any more than others taken from the different signification of the word translated "remain". It is observed by some to signify to "hasten" (e), from whence the almond tree, which hastens to put forth its bloom, has its name, Jer 1:10; and so give this as the sense, that such a man, being of full age, is ripe for death, and, comes to his grave, or heap, like a shock of corn in its season. Others observe, that it signifies to "watch"; and so in the margin of our Bibles the clause is put, "he shall watch in the heap" (f), which is differently interpreted; by some, that he early and carefully provides himself a tomb, as Absalom in his lifetime set up a sepulchral pillar for himself, Sa2 18:18; and Shebna the scribe, and Joseph of Arimathea, hewed themselves sepulchres out of the rock, Isa 22:15; and others think the allusion is either to statues upon tombs, as are still in use in our days, where they are placed as if they were watching over the tombs; or to bodies embalmed, according to the custom of the eastern countries, especially the Egyptians, which were set up erect in their vaults, and seemed as if they were alive, and there set to watch the places they were in, rather than as if buried there; or, according to others, "he shall be watched", or "the keeper shall watch at", or "over the tomb" (g), that the body is not disturbed or taken away; but the sense our version gives is best, and most agrees with the context, and the scope of it, and with what follows.
(a) "et ipse", Pagninus, Montanus, &c. (b) "ad sepulchra", V. L. Montamus, Vatablus, Drusius, Beza, Mercerus, Michaelis, Schultens; "in sepulchra", Junius & Tremellius, Piscator. (c) "super acervo", Montanus, Codurcus; so Bolducius, Mercerus. (d) Vid. David de Pomis Lexic. fol. 14. 3. (e) "festinabit", Pagninus; so some in Vatablus, and Ben Melech. (f) "Vigilabit", V. L. Tigurine version, Montanus; "vigilat", Michaelis, Schultens; "erit tanquam vigil", Bolducius. (g) "Vigilabitur", Beza; "vigilatur", Cocceius; so Calovius.
Oversæt med Google