{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 30:12 Kommentar

7 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Jeremiah 30:12 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque assim diz o SENHOR: Teu quebrantamento é incurável, tua ferida é grave.
ARC (1995) · pt-br
Porque assim diz o Senhor: Incurável é a tua fratura, e gravíssima a tua ferida.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The sermon which we have in this and the following chapter is of a very different complexion from all those before. The prophet does indeed, by direction from God, change his voice. Most of what he had said hitherto was by way of reproof and threatening; but these two chapters are wholly taken up with precious promises of a return out of captivity, and that typical of the glorious things reserved for the church in the days of the Messiah. The prophet is told not only to preach this, but to write it, because it is intended for the comfort of the generation to come (Jer 30:1-3). It is here promised, I. That they should hereafter have a joyful restoration. 1. Though they were now in a great deal of pain and terror (Jer 30:4-7). 2. Though their oppressors were very strong (Jer 30:8-10). 3. Though a full end was made of other nations, and they were not restored (Jer 30:11). 4. Though all means of their deliverance seemed to fail and be cut off (Jer 30:12-14). 5. Though God himself had sent them into captivity, and justly, for their sins (Jer 30:15, Jer 30:16). 6. Though all about them looked upon their case as desperate (Jer 30:17). II. That after their joyful restoration they should have a happy settlement, that their city should be rebuilt (Jer 30:18), their numbers increased (Jer 30:19, Jer 30:20), their government established (Jer 30:21), God's covenant with them renewed (Jer 30:22), and their enemies destroyed and cut off (Jer 30:23, Jer 30:24).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 30 This chapter contains a prophecy of the call and conversion of the Jews in the latter day; which being a matter of moment and importance, and that it might continue, and be read hereafter, it is ordered to be written in a book, Jer 30:1; the thing itself is expressed by a return from captivity to their own land, Jer 30:3; but previous to this there would be most dreadful times, as never were the like, Jer 30:4; yet there would be a deliverance from them, and from the yoke of the oppressor; when the Jews should serve the Lord God, and the true Messiah, Jer 30:8; of which deliverance and salvation they are assured in the strongest terms, though all other nations should be made an end of, among whom they were, Jer 30:10; and though their ease might seem to be desperate, Jer 30:12; nevertheless they should be brought into a very comfortable and happy estate; their city rebuilt; their offspring increased; and religious worship established; and, above all, the Messiah should be made known to them as their King and Priest, and they appear to be the Lord's covenant people, Jer 30:18; and the chapter is concluded with threatening utter destruction to the wicked, Jer 30:23.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For thus saith the Lord, thy bruise is incurable,.... By themselves or others, in all human appearance; there was no help for them from men; their case seemed desperate; there was no likelihood of their recovery to their former state and glory, as at this day the case of the Jews appears to be; there seems to be no probability of their conversion and restoration; and whenever it is, it will be as life from the dead, Rom 11:15; like quickening Ezekiel's dry bones, or raising persons from the dead, which none but the hand of omnipotence can effect: and thy wound is grievous; an expression signifying the same as before: the metaphor is taken from a body wounded and bruised in such a manner, as to be past the skill of the most able surgeon to cure it.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 12 onwards) For thus says the Lord, your fracture is incurable, your wound is grievous. There is no one to judge your judgment for binding, there is no usefulness in your healing. All your lovers have forgotten you, they will not seek you. For the enemy has struck you with a cruel (or strong) punishment because of the multitude of your iniquities, your sins have become severe (or multiplied). Why do you cry out about your contrition? Your pain is incurable, because of the multitude of your wickedness, and because of your stubborn sins I have done this to you. As if speaking to a beautiful woman, to whom he had said before: I will chastise you in judgment, so that you may not appear innocent to yourself, whether male or female; and by metaphor ((Alexander adds speaking)) to Jerusalem, which has been most grievously wounded by the judgment of God, and can be healed by no one else but the one who struck her. There is no one, says the Lord, who can judge your judgment: nor can the Highest heal the wound with the skin of a scar. Wherever you turn, there is no profit for you, because you have offended him who is true, and the only physician. All your lovers have forgotten you, be they priests, or rulers, or surely the protectors of the Angels, by whom you were fortified before you offended the Lord. They will not seek you, acting against the Apostle, who sought believers, and not those things which belonged to the believers (2 Corinthians 12). For the enemy strikes you with a cruel punishment. The friend strikes differently than the enemy: the father strikes differently than the enemy. The former strikes to correct, the latter strikes to kill (Psal. VI). Therefore, the Prophet mournfully says: Lord, do not rebuke me in your anger, nor chastise me in your wrath (Psal. XXXVII, 1). And this has happened because due to the multitude of your wickedness, your sins have become hardened. And what follows: Why do you cry out over your contrition? Your pain is incurable because of the multitude of your iniquities, it is not found in the Septuagint; namely because it is said further on, because of the multitude of your iniquities, and your harsh sins; and those who were writing from the beginning, thought it necessary to add it. And the meaning is: So that I may strike you as an enemy, and beat you with cruel discipline, your multitude of iniquities and your harsh sins, which could not be healed, except by the most biting powder, and burning cauterization, and the sharpest iron, with which I may cut away the rotten flesh and the incurable parts. And yet, because of the multitude of your iniquities and your harsh sins, I have done these things to you, not by my will, but forced by the reasoning of medicine.
Oversæt med Google

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
RESTORATION OF THE JEWS FROM BABYLON AFTER ITS CAPTURE, AND RAISING UP OF MESSIAH. (Jer. 30:1-24) Write . . . in a book--After the destruction of Jerusalem Jeremiah is not ordered as heretofore to speak, but to write the succeeding prophecy (Jer 30:4, &c.), so as thereby it might be read by his countrymen wheresoever they might be in their dispersion.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The desperate circumstances of the Jews are here represented as an incurable wound. Their sin is so grievous that their hope of the punishment (their exile) soon coming to an end is vain (Jer 8:22; Jer 15:18; Ch2 36:16).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Because Israel has been severely chastised for his sins, the Lord will now punish his enemies, and heal Israel. - Jer 30:12. "For thus saith Jahveh: It is ill with thy bruise, thy wound is painful. Jer 30:13. There is none to judge thy cause; for a sore, healing-plaster there is none for thee. Jer 30:14. All thy lovers have forgotten thee, thee they seek not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, the chastisement of a cruel one, because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous. Jer 30:15. Why criest thou over thy bruise - [because] thy wound is bad? Because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous, have I done these things to thee. Jer 30:16. Therefore all those who devour thee shall be devoured; and all thine oppressors, they shall all go into captivity; and they who spoiled thee shall become a spoil, and those that plundered thee I will give up for plunder. Jer 30:17. For I will put a plaster on thee, and will heal thee of thy wounds, saith Jahveh; for they call thee an outcast, [and say], Zion is she [whom] none seeketh after." This strophe is only a fuller expression of the idea set forth in Jer 30:11, that the Lord certainly chastises Israel, but will not make an end of him. The chastisement has commenced. From the wounds and blows which Israel has received, he lies motionless and helpless, getting neither sympathy nor aid from his lovers. The feminine suffix and the mention of lovers show that the address turns to the daughter of Zion. On the expression אנוּשׁ , "it is ill with thy bruise," cf. Jer 15:18. נחלה מכּה, "bad, incurable is the stroke which thou hast received," as in Jer 10:19; Jer 14:17. דּוּן דּין, "to execute justice;" cf. Jer 5:28; Jer 22:16. Hitzig well explains the meaning: "thy claims against thy heathen oppressors." למזור, although connected by the accents with what precedes, does not agree well with דּן דּינך; for מזור has not the meaning which has been attributed to it, of a "bandage," but, as derived from the verb זוּר, "to press a wound," signifies the wound that has been pressed together; see on Hos 5:13. Neither does the figure of the wound agree with the expression, "there is none to judge thy cause," so that we might, with Umbreit, render the passage, "No one gives thee thy due, in pressing thy wounds;" while, as Graf says, " רפאות dissociated from למזור forms a useless synonym with תּעלה," and in Jer 46:11, where the thought is repeated, it is separated from the latter word. Accordingly, with Hitzig and Graf, we connect למזור into one clause: "for the wound, there is no healing (or medicine)-no plaster." תּעלה is what is laid upon the wound, a plaster. "All thy lovers," i.e., the nations which were once allied with thee (cf. Jer 22:20, Jer 22:22), do not trouble themselves about thee, because I have smitten thee so heavily on account of the multitude of thy transgressions; cf. Jer 5:6; Jer 13:22. עצמוּ still depends on the preposition על, which continues its force, but as a conjunction. The idea that the Israelites have richly deserved their sufferings is still more plainly presented in Jer 30:15 : "Why criest thou, because thou hast brought this suffering on thee through thy sins?" אנוּשׁ also depends on על, which continues to exert its power in the sentence as a conjunction. Jer 30:16-17 Therefore (i.e., because Israel, although punished for his sins, is destitute of help) will the Lord take pity on him. He will recompense to his oppressors and spoilers according to their deeds, and will heal his wounds. The enemies of Zion will now meet the fate which they have prepared for Zion. Those who, like rapacious animals, would devour Israel (see on Jer 2:3), shall be devoured, and all his oppressors shall go into captivity; cf. Jer 22:22. The Kethib שׁאסיך is the Aramaic form of the participle from שׁאס for שׁסס; the Qeri substitutes the Hebrew form שׁסיך, after Jer 50:11, Isa 17:14. עלה ארכה, to put on a bandage, lay on a plaster. ארכה signifies, primarily, not a bandage, but, like the Arabic arîkah (according to Fleischer in Delitzsch on Isa 58:8), the new skin which forms over a wound as it heals, and (as is shown by the expression of Isaiah, ארכתך־תּצמח) proves the healing of the wound. Against the direct transference of the meaning of the word in Arabic to the Hebrew ארכה, without taking into consideration the passage in Isaiah just referred to, there is the objection that the word is always used in connection with עלה, "to be put on" (cf. Isa 8:22; Ch2 24:13; Neh 4:1), or העלה, "to put on" (here and in Jer 33:6), which is not the proper verb to be used in speaking of the formation of a new skin over a wound after suppuration has ceased. Hence the word in Hebrew seems to have received the derived sense of "a healing-plaster;" this is confirmed by the employment of the word תּעלה, "plaster," in Jer 30:13 and Jer 46:11. - The second כּי, Jer 30:17, is subordinate to the clause which precedes. "Because they called thee one rejected," i.e., because the enemies of Zion spoke of her contemptuously, as a city that has been forsaken of God, and the Lord will heal her wounds.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger