{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 1:5 Kommentar

13 historical voices

Hvordan kirken har læst Isaiah 1:5 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
BLIVRE (2018) · pt-br
Para que seríeis espancados ainda mais? Vós vos rebelaríeis mais ainda. Toda a cabeça está enferma, e todo o coração fraco.
ARC (1995) · pt-br
Por que seríeis ainda castigados, que persistis na rebeldia? Toda a cabeça está enferma e todo o coração fraco.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The first verse of this chapter is intended for a title to the whole book, and it is probable that this was the first sermon that this prophet was appointed to publish and to affix in writing (as Calvin thinks the custom of the prophets was) to the door of the temple, as with us proclamations are fixed to public places, that all might read them (Hab 2:2), and those that would might take out authentic copies of them, the original being, after some time, laid up by the priests among the records of the temple. The sermon which is contained in this chapter has in it, I. A high charge exhibited, in God's name, against the Jewish church and nation, 1. For their ingratitude (Isa 1:2, Isa 1:3). 2. For their incorrigibleness (Isa 1:5). 3. For the universal corruption and degeneracy of the people (Isa 1:4, Isa 1:6, Isa 1:21, Isa 1:22). 4. For the perversion of justice by their rulers (Isa 1:23). II. A sad complaint of the judgments of God, which they had brought upon themselves by their sins, and by which they were brought almost to utter ruin (Isa 1:7-9). III. A just rejection of those shows and shadows of religion which they kept up among them, notwithstanding this general defection and apostasy (Isa 1:10-15). IV. An earnest call to repentance and reformation, setting before them life and death, life if they compiled with the call and death if they did not (Isa 1:16-20). V. A threatening of ruin to those that would not be reformed (Isa 1:24, Isa 1:28-31). VI. A promise of a happy reformation at last, and a return to their primitive purity and prosperity (Isa 1:25-27). And all this is to be applied by us, not only to the communities we are members of, in their public interests, but to the state of our own souls.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter, after the inscription, contains a charge of aggravated sin against the Jews; God's rejection of their ceremonial sacrifices and service; an exhortation to repentance and obedience, with a promise of pardon; a restoration from their sad estate; a prophecy of their restoration to a better; and of the destruction of idolatrous sinners. The inscription is in Isa 1:1 in which are the title of the prophecy, a vision; the writer of it described by his name, his descent, and the times in which he prophesied; and the subject of the prophecy is Judah and Jerusalem. The charge against the Jews is rebellion against the Lord, and the heavens and earth are called as witnesses of it; which is aggravated by the relation they stood in to God, and by the favours bestowed upon them, Isa 1:2 by their more than brutish stupidity, Isa 1:3 by the multitude of their sins, which were of a provoking nature, Isa 1:4 by the uselessness of chastisements, the whole body of the people, from the highest to the lowest, being afflicted without being the better for it, and so generally depraved, that no regard was had to any means of reformation, Isa 1:5 and by the desolation it brought upon them, which is illustrated by several similes, Isa 1:7 and by the grace and goodness of God in reserving a few, or otherwise they must have been for their punishment, as they were for their sins, like Sodom and Gomorrah, Isa 1:9 wherefore both rulers and people are called upon under those names to hearken to the law of God, and not trust in and depend upon their sacrifices and other rites of the ceremonial law, together with their hypocritical prayers; all which were abominable to the Lord, since they were guilty of such dreadful immoralities, Isa 1:11 when they are exhorted to repentance for sin, to the obedience of faith, and washing in the blood of Christ, whereby their crimson and scarlet sins would become as white as wool and snow, otherwise destruction must be expected, Isa 1:16 and then a lamentation is taken up concerning the deplorable state of Jerusalem, representing the difference between what it was now, and what it was formerly, and the sad degeneracy of the people, rulers, and judges, Isa 1:21 upon which the Lord foretells what he thought to do: to avenge himself of his enemies; to purge his church and people; to restore them to their former uprightness and integrity; and to redeem them with judgment and righteousness, Isa 1:24 and the chapter is concluded with a denunciation of utter destruction upon wicked men, who are described and pointed at as idolaters; which will cover them with shame and confusion, Isa 1:28 and which is illustrated by the fading of the leaves of an oak, and by a garden parched with drought, Isa 1:30 and it is suggested that it will be by burning with fire unquenchable, Isa 1:31.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Why should ye be stricken any more? .... Or "for what are ye stricken again" (a)? with afflictions and chastisements, with which God smites his people by way of correction for their sins, Isa 57:17 and the sense is, either that they did not consider what they were afflicted for, that it was for their sins and transgressions; they thought they came by chance, or imputed them to second causes, and so went on in sin, and added sin to sin; to which sense the Targum, Jarchi, and Kimchi, incline: or the meaning is, that the chastisements that were laid upon them were to no purpose; had produced no good effect, were of no avail, and unprofitable to them; and which is mentioned as an aggravation of their sins, obstinacy, and impenitence; see Jer 5:3. Ye will revolt more and more, or "add defection" (b); go on in sin, and apostatize more and more, and grow more obdurate and resolute in it; unless afflictions are sanctified, men become more hardened by them: the whole head is sick, and the whole heart faint; which may be understood either of their chastisements, which were universal, and had reached all sorts and ranks of men among them, without any reformation, and therefore it was in vain to use more; or of their sins and transgressions which abounded among them, even among the principal of them; their civil rulers and governors, meant by the "head"; and the priests, who should feed the people with knowledge and understanding, designed by the "heart"; but both were corrupted, and in a bad condition. (a) "super quo", V. L. "ad quid", Ar. (b) "addentes prevaricationem", Sept. V. L.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 1:3
It shows utter contempt when, even with retributions, [the Israelites] do not become better. But even this is a kind of benefit—to be chastised. For they would have to admit that God not only condemned and rewarded but was also forgiving sinners. And certainly he was coaxing them with rewards and also chastising them with fear of punishments.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 5). In which way shall I strike you any longer, adding transgression? By this testimony we learn that the Lord strikes sinners in order to correct them, and that the punishment is not so much for retribution as for correction. The meaning is this: I cannot find any medicine that I can apply to your wounds; all your limbs are full of sores; I find no part of your body that has not been struck before. Or certainly in this way: I find no wounds by which I can break your stubbornness. For the greater the tortures are, the more impiety and injustice grows, or as Theodotion translated, the deviation, so that you may depart and deviate from the Lord. Such is that of Jeremiah: I have struck your children without cause: you have not received discipline (Jeremiah II, 30). Hence, he speaks angrily through Hosea: I will not visit your daughters when they commit fornication; and your daughters-in-law when they commit adultery (Hosea IV, 14). And in Ezekiel: My jealousy will depart from you, and I will no longer be angry with you (Ezek. 16:42). Of whom we also read in the Psalms: There is no firmament in their hands, and they are not laboring with men, nor will they be scourged with men (Ps. 73:4, 5). Every head is weary, and every heart mournful. The joy of the soul sometimes alleviates the pain of the body: but if mental distress accompanies physical illness, the weakness is doubled. Among the senses themselves, and all the members of the body, the head occupies the chief place, in which there is sight and smell, hearing and taste. Therefore, when the head aches, all the members are weak. And by metaphor, it teaches that from the leaders to the lowest of the people, from the learned to the ignorant masses, there is no health in anyone: but all unanimously consent in impiety with equal ardor. From the sole of the foot to the crown of the head, there is no soundness in it: wounds, bruises, and oozing sores. The translation has been maintained: from the feet to the head, that is, from the lowest to the highest, from the outermost to the innermost, they are pierced through the whole body. 'Wounds,' he says, 'and bruises, and oozing sores': for either bodies turn blue from beatings, or swell from blows, or gape with wounds. We ask, to what time should these things be adapted? After the Babylonian captivity, under Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah, Israel returned to Judaea and restored its ancient state. Under various rulers and kings, the temple was rebuilt to be more magnificent, to the extent that even foreign nations, such as the Spartans, Athenians, and Romans, formed alliances. Therefore, when it says, 'There is no soundness in it,' it refers to the ultimate captivity, since from Titus and Vespasian to the final destruction of Jerusalem, under Aelius Hadrianus and up to the present time, there is no remedy. And what is written is fulfilled: 'All have turned away; they have together become worthless; there is no one who does good, not even one' (Rom. 3:12). And what is also inferred: there is no health in it, either in the people, or in the body, or in the head.
Oversæt med Google
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 1:5
Isaiah calls the kings and the leaders the heads and the priests and teachers the heart. For what the heart is to the body, the priests and teachers are for the people, and what the head is for the body, the kings and leaders are for their subjects.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
34. For what shall I strike you any more, you that increase transgression? Here he shows the incorrigibility of their sin, removing a threefold mode of correction. First, that correction which is through a divine scourge, saying, for what, that is, to what end, you that increase, so that, namely, the greater the correction, the more you increase your sins: in vain have I struck your children, they have not received correction (Jer 2:30). Second, that which is through the counsel or help of a neighbor, where he says, the whole head is sick, for no one is fit to succor another because of his own weakness. And he shows this as to the person of the king or prince, saying, the whole head is sick: when you were a little one in your own eyes, were you not made the head of the tribes of Israel? (1 Sam 15:17). As to the person of the priest, the whole heart is sad: for the heart receives life first from the soul and transfuses it into the body, as a medium between the soul and the body; just so the priest is a medium between God and the people: you will be to them in those things that pertain to God (Exod 18:19). As to the person of the private individual, when he says, from the sole of the foot, below: all have turned aside into their own way (Isa 56:11). 35. And it is to be noted that the unfitness of the king is shown in sickness, because he is not able to help by punishing through his power. Seek not to be made a judge, unless you have strength enough to extirpate iniquities (Sir 7:6). The unfitness of the priest, however, is shown in sadness, through which he is made unfit for the sacrifices by which he expiated sins: how could I eat it, or please the Lord in the ceremonies, having a sorrowful heart? (Lev 10:19). Come in before his presence with exceeding great joy (Ps 99[100]:2); but the private individual is able to correct others by challenging through his example; and therefore he is shown to be unfit through his sin, which is designated in the privation of soundness: they are all gone aside, they are become unprofitable together (Ps 15[14]:3); namely, for correction.
Oversæt med Google

Moderne 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
General title to the whole Book, Jer 1:1-3. Jeremiah receives a commission to prophesy concerning nations and kingdoms, a work to which in the Divine purpose he had been appointed before his birth, Jer 1:4-10. The vision of the rod of an almond tree and of the seething pot, with their signification, Jer 1:11-16. Promises of Divine protection to Jeremiah in the discharge of the arduous duties of his prophetical office, Jer 1:17-19.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Why should ye be stricken any more "On what part," etc.? - The Vulgate renders על מה al meh, super quo, (see Job 38:6; Ch2 32:10), upon what part. And so Abendana on Sal. Den Melech: "There are some who explain it thus: Upon what limb shall you be smitten, if you add defection? for already for your sins have you been smitten upon all of them; so that there is not to be found in you a whole limb on which you can be smitten." Which agrees with what follows: "From the sole of the foot even unto the head, there is no soundness in it:" and the sentiment and image is exactly the same with that of Ovid, Pont. 2:7, 42: - Vix habet in nobis jam nova plaga locum. There is no place on you for a new stripe. Or that still more expressive line of Euripides; the great force and effect of which Longinus ascribes to its close and compressed structure, analogous to the sense which it expresses: - ́γεμω κακων δη· κ' ουκετ' εσθ' ὁπη τιθῃ. I am full of miseries: there's no room for more. Herc. Fur. 1245, Long. sec. 40. "On what part will ye strike again? will ye add correction?" This is addressed to the instruments of God's vengeance; those that inflicted the punishment, who or whatsoever they were. Ad verbum certae personae intelligendae sunt, quibus ista actio quae per verbum exprimitur competit; "The words are addressed to the persons who were the agents employed in the work expressed by the original word," as Glassius says in a similar case, Philippians Sacr. 1:3, 22. See Isa 7:4. As from ידע yada, דעה deah, knowledge; from יעץ yaats, עצה etsah, counsel; from ישן yeshan, שנה shenah, sleep, etc.; so from יסר yasar is regularly derived סרה sarah, correction. The whole head is sick - The king and the priests are equally gone away from truth and righteousness. Or, The state is oppressed by its enemies, and the Church corrupted in its rulers and in its members.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE GENERAL TITLE OR PROGRAM applying to the entire book: this discountenances the Talmud tradition, that he was sawn asunder by Manasseh. Isaiah--equivalent to "The Lord shall save"; significant of the subject of his prophecies. On "vision," see Sa1 9:9; Num 12:6; and see my Introduction. Judah and Jerusalem--Other nations also are the subjects of his prophecies; but only in their relation to the Jews (Isa. 13:1-23:18); so also the ten tribes of Israel are introduced only in the same relation (Isa. 7:1-9:21). Jerusalem is particularly specified, being the site of the temple, and the center of the theocracy, and the future throne of Messiah (Psa 48:2-3, Psa 48:9; Jer 3:17). Jesus Christ is the "Lion of the tribe of Judah" (Rev 5:5). Uzziah--called also Azariah (Kg2 14:21; Ch2 26:1, Ch2 26:17, Ch2 26:20). The Old Testament prophecies spiritually interpret the histories, as the New Testament Epistles interpret the Gospels and Acts. Study them together, to see their spiritual relations. Isaiah prophesied for only a few years before Uzziah's death; but his prophecies of that period (Isa. 1:1-6:13) apply to Jotham's reign also, in which he probably wrote none; for Isa. 7:1-25 enters immediately on Ahaz' reign, after Uzziah in Isa 6:1-13; the prophecies under Hezekiah follow next.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Why--rather, as Vulgate, "On what part." Image from a body covered all over with marks of blows (Psa 38:3). There is no part in which you have not been smitten. head . . . sick, &c.--not referring, as it is commonly quoted, to their sins, but to the universality of their punishment. However, sin, the moral disease of the head or intellect, and the heart, is doubtless made its own punishment (Pro 1:31; Jer 2:19; Hos 8:11). "Sick," literally, "is in a state of sickness" [GESENIUS]; "has passed into sickness" [MAURER].
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In passing to our exposition of the book, the first thing which strikes us is its traditional title - Yeshaiah (Isaiah). In the book itself, and throughout the Old Testament Scriptures, the prophet is called Yeshayahu; and the shorter form is found in the latest books as the name of other persons. It was a common thing in the very earliest times for the shorter forms of such names to be used interchangeably with the longer; but in later times the shorter was the only form employed, and for this reason it was the one adopted in the traditional title. The name is a compound one, and signifies "Jehovah's salvation." The prophet was conscious that it was not merely by accident that he bore this name; for ישׁע (he shall save) and ישׁוּעה (salvation) are among his favourite words. It may be said, in fact, that he lived and moved altogether in the coming salvation, which was to proceed from Jehovah, and would be realized hereafter, when Jehovah should come at last to His people as He had never come before. This salvation was the goal of the sacred history (Heilsgeschichte, literally, history of salvation); and Jehovah was the peculiar name of God in relation to that history. It denotes "the existing one," not however "the always existing," i.e., eternal, as Bunsen and the Jewish translators render it, but "existing evermore," i.e., filling all history, and displaying His glory therein in grace and truth. The ultimate goal of this historical process, in which God was ever ruling as the absolutely free One, according to His own self-assertion in Exo 3:14, was true and essential salvation, proceeding outwards from Israel, and eventually embracing all mankind. In the name of the prophet the tetragrammaton יהוה is contracted into יהו (יה) by the dropping of the second ה. We may easily see from this contraction that the name of God was pronounced with an a sound, so that it was either called Yahveh, or rather Yahaveh, or else Yahvâh, or rather Yahavâh. According to Theodoret, it was pronounced ̓Ιαβε (Yahaveh) by the Samaritans; and it is written in the same way in the list of the names of the Deity given in Epiphanius. That the ah sound was also a customary pronunciation, may not only be gathered from such names as Jimnah, Jimrah, Jishvah, Jishpah (compare Jithlah, the name of a place), but is also expressly attested by the ancient variations, Jao, Jeuo, Jo (Jer 23:6, lxx), on the one hand, and on the other hand by the mode of spelling adopted by Origen (Jaoia) and Theodoret (Aia, not only in quaest, in Ex. 15, but also in Fab. haeret. "Aia signifies the existing one; it was pronounced thus by Hebrews, but the Samaritans call it Jabai, overlooking the force of the word"). The dull-sounding long a could be expressed by omega quite as well as by alpha. Isidor follows these and similar testimonies, and says (Orig. vii. 7), "The tetragrammaton consisted of ia written twice (iaia), and with this reduplication it constituted the unutterable and glorious name of God." The Arabic form adopted by the Samaritans leaves it uncertain whether it is to be pronounced Yahve or Yahva. They wrote to Job Ludolf (in the Epistola Samaritana Sichemitarum tertia, published by Bruns, 1781), in opposition to the statement of Theodoret, that they pronounced the last syllable with damma; that is to say, they pronounced the name Yahavoh (Yahvoh), which was the form in which it was written in the last century by Velthusen, and also by Muffi in his Disegno di lezioni e di ricerche sulla lingua Ebraica (Pavia, 1792). The pronunciation Jehovah (Yehovah) arose out of a combination of the Keri and the chethib, and has only become current since the time of the Reformation. Genebrard denounces it in his Commentary upon the Psalms with the utmost vehemence, in opposition to Beza, as an intolerable innovation. "Ungodly violators of what is most ancient," he says, "profaning and transforming the unutterable name of God, would read Jova or Jehova - a new, barbarous, fictitious, and irreligious word, that savours strongly of the Jove of the heathen." Nevertheless his Jehova (Jova) forced its way into general adoption, and we shall therefore retain it, notwithstanding the fact that the o sound is decidedly wrong. To return, then: the prophet's name signifies "Jehovah's salvation." In the Septuagint it is always written ̔Ησαΐ̀ας, with a strong aspirate; in the Vulgate it is written Isaias, and sometimes Esaias. In turning from the outward to the inward title, which is contained in the book itself, there are two things to be observed at the outset: (1.) The division of the vv. indicated by soph pasuk is an arrangement for which the way was prepared as early as the time of the Talmud, and which was firmly established in the Masoretic schools; and consequently it reaches as far back as the extreme limits of the middle ages - differing in this respect from the division of vv. in the New Testament. The arrangement of the chapters, however, with the indications of the separate sections of the prophetic collection, is of no worth to us, simply because it is not older than the thirteenth century. According to some authorities, it originated with Stephen Langton, Archbishop of Canterbury († 1227); whilst others attribute it to Cardinal Hugo of St. Caro († 1262). It is only since the fifteenth century that it has been actually adopted in the text. (2.) The small ring or star at the commencement points to the footnote, which affirms that Isaiah 1:1-28 (where we find the same sign again) was the haphtarah, or concluding pericope, taken from the prophets, which was read on the same Sabbath as the parashah from the Pentateuch, in Deu 1:1. It was, as we shall afterwards see, a very thoughtful principle of selection which led to the combination of precisely these two lessons.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In this v. a disputed question arises as to the words על־מה (מה, the shorter, sharper form of מה, which is common even before non-gutturals, Ges. 32, 1): viz., whether they mean "wherefore," as the lxx, Targums, Vulgate, and most of the early versions render them, or "upon what," i.e., upon which part of the body, as others, including Schrring, suppose. Luzzatto maintains that the latter rendering is spiritless, more especially because there is nothing in the fact that a limb has been struck already to prevent its being struck again; but such objections as these can only arise in connection with a purely literal interpretation of the passage. If we adopted this rendering, the real meaning would be, that there was no judgment whatever that had not already fallen upon Israel on account of its apostasy, so that it was not far from utter destruction. We agree, however, with Caspari in deciding in favour of the meaning "to what" (to what end). For in all the other passage in which the expression occurs (fourteen times in all), it is used in this sense, and once even with the verb hiccâh, to smite (Num 22:32), whilst it is only in Isa 1:6 that the idea of the people as one body is introduced; whereas the question "upon what" would require that the reader or hearer should presuppose it here. But in adopting the rendering "whereto," or to what end, we do not understand it, as Malbim does, in the sense of Cui bono, with the underlying thought, "It would be ineffectual, as all the previous smiting has proved;" for this thought never comes out in a direct expression, as we should expect, but rather - according to the analogy of the questions with lamah in Eze 18:31; Jer 44:7 -in the sense of qua de causa, with the underlying thought, "There would be only an infatuated pleasure in your own destruction." Isa 1:5 we therefore render thus: "Why would ye be perpetually smitten, multiplying rebellion?" עוד (with tiphchah, a stronger disjunctive than tebir) belongs to תּכּוּ; see the same form of accentuation in Eze 19:9. They are not two distinct interrogative clauses ("why would ye be smitten afresh? why do ye add revolt?" (Luzzatto), but the second clause is subordinate to the first (without there being any necessity to supply Chi, "because," as Gesenius supposes), an adverbial minor clause defining the main clause more precisely; at all events this is the logical connection, as in Isa 5:11 (cf., Psa 62:4, "delighting in lies," and Psa 4:3, "loving vanity"): lxx "adding iniquity." Sârâh (rebellion) is a deviation from truth and rectitude; and here, as in many other instances, it denotes apostasy from Jehovah, who is the absolutely Good, and absolute goodness. There is a still further dispute whether the next words should be rendered "every head" and "every heart," or "the whole head" and "the whole heart." In prose the latter would be impossible, as the two nouns are written without the article; but in the poetic style of the prophets the article may be omitted after Col, when used in the sense of "the whole" (e.g., Isa 9:12 : with whole mouth, i.e., with full mouth). Nevertheless Col, without the article following, never signifies "the whole" when it occurs several times in succession, as in Isa 15:2 and Eze 7:17-18. We must therefore render Isa 1:5, "Every head is diseased, and every heart is sick." The Lamed in locholi indicates the state into which a thing has come: every head in a state of disease (Ewald, 217, d: locholi without the article, as in Ch2 21:18). The prophet asks his fellow-countrymen why they are so foolish as to heap apostasy upon apostasy, and so continue to call down the judgments of God, which have already fallen upon them blow after blow. Has it reached such a height with them, that among all the many heads and hearts there is not one head which is not in a diseased state, not one heart which is not thoroughly ill? (davvai an emphatic form of daveh). Head and heart are mentioned as the noblest parts of the outer and inner man. Outwardly and inwardly every individual in the nation had already been smitten by the wrath of God, so that they had had enough, and might have been brought to reflection.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger