{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 9:4 Komentář

8 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 9:4 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
ARC (1995) · pt-br
Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this psalm, I. David praises God for pleading his cause, and giving him victory over his enemies and the enemies of his country (Psa 9:1-6), and calls upon others to join with him in his songs of praise (Psa 9:11, Psa 9:12). II. He prays to God that he might have still further occasion to praise him, for his own deliverances and the confusion of his enemies (Psa 9:13, Psa 9:14, Psa 9:19, Psa 9:20). III. He triumphs in the assurance he had of God's judging the world (Psa 9:7, Psa 9:8), protecting his oppressed people (Psa 9:9, Psa 9:10, Psa 9:18), and bringing his and their implacable enemies to ruin (Psa 9:15-17). This is very applicable to the kingdom of the Messiah, the enemies of which have been in part destroyed already, and shall be yet more and more till they all be made his footstool, which we are to assure ourselves of, that God may have the glory and we may take the comfort. To the chief musician upon Muth-labben. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 9 To the chief Musician upon Muthlabben, a Psalm of David. Some, take "muthlabben" to be the name of the tune to which this psalm was sung, and to design the same note which we call the counter-tenor: others think, that "upon muth", or "almuth", are but one word, and the same as "alamoth", Psa 45:1, title; and that it is the name of a musical instrument; and that "Ben" in "labben", is the name of the chief musician, who was over that sort of instrument, to whom the psalm is inscribed (l); and indeed R. Sol Jarchi says, that he had seen in the great Masorah these words as one; and so it seems the Septuagint interpreters read them, who render them, "for the hidden things of the son"; and the Arabic version, "concerning the mysteries of the son": and Ben is a name, it is said, of one of the singers, whose kindred and companions were appointed with psalteries on "alamoth", Ch1 15:18. And so then the title runs thus; "to the chief musician on alamoth, [even to] Ben". But others are of opinion that the subject matter or occasion of the psalm is designed by this phrase; and that as "muth" signifies "death", the death of some person is intended, on account of which this psalm was composed; some say Nabal, seeing the word "Laban", inverted, or read backwards, is "Nabal" (m), whose death affected David; as appears from Sa1 25:38. Others, that it was one of the kings of the Gentiles, whose name was Labben, and is mentioned nowhere else, who fought with David, and whom he slew, and upon his death penned this psalm (n). Others, Goliath the Philistine (o), who is called, Sa1 17:4. , which we render "champion" and dueller, one of two that fight together. But rather the reason of the name is, as given by the Jewish commentators (p), because he went and stood between the two camps of the Philistines and the Israelites; and so the Chaldee paraphrase renders the title of this psalm, "to praise, concerning the death of the man who went out between the camps, a song of David.'' And so the psalm itself, in the Targum, and by other Jewish writers, is interpreted of Goliath and the Philistines, and of the victory over them; and which does not seem amiss. Arama interprets it of the death of Saul. Others interpret Almuth Labben "of the death of the son"; and understand it of the death of Absalom, the son of David (q): but David's passion moved in another way, not in joy, but in grief, Sa2 18:33; nor is there anything in the psalm that can be referred unto it. Others, of the death of the son of God; but of that there is not the least hint in the psalm. Theodoret interprets it of Christ's victory over death by dying, which was a mystery or hidden thing. Rather, I should think, it might be interpreted of the death of the son of perdition, the man of sin and his followers; who may be typified by Goliath, and the Philistines: and so, as Ainsworth observes, as the former psalm was concerning the propagation of Christ's kingdom, this is of the destruction of antichrist. And Jerom, long ago said, this whole psalm is sung by the prophet in the person of the church, concerning antichrist: and to this agrees the Syriac version; which makes the subject of the psalm to be, "concerning Christ, taking the throne and kingdom, and routing the enemy.'' And also the Arabic version, according to which the argument of the psalm is, "concerning the mysteries of the Son, with respect to the glory of Christ, and his resurrection and kingdom, and the destruction of all the children of disobedience.'' To which may be added, that this psalm, according to R. Sol Jarchi, belongs to the time to come, to the days of the Messiah, and the future redemption by him. (l) Kimchi & Abendana in Miclol Yophi in loc. (m) So some in Jarchi & Aben Ezra in loc. (n) Donesh Hallevi in ibid. (o) Kimchi & Ben Melech in loc. (p) Jarchi, Kimchi, Levi Ben Gersom, R. Isaiah, & Ben Melech in 1 Sam. xvii. 4. (q) So some in Jarchi in loc.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou hast rebuked the Heathen,.... The people of the Philistines, as the Targum and Kimchi explain it, though some Jewish writers (a) understand it of Amalek the chief of the Heathen nations; but it rather refers to Gospel times, and to the rebukes of the Heathen, by the preaching of the Gospel, for their idolatry and superstition; and especially to the latter day, and to the rebukes of the antichristian states, the Papists who are called Gentiles; which will be with flames of fire, and will issue in their utter extirpation, upon which a profound peace and prosperity will succeed in the Christian churches, according to Isa 2:4; which is a prophecy of those times; thou hast destroyed the wicked; the wicked man; for it is in the singular number, "labben", as Aben Ezra observes, or who is meant by him; Goliath, according to the Targum and Kimchi; or Esau, as other Jewish writers (b), that is, his posterity the Edomites; and each of these were figures of antichrist, the man of sin, the wicked one, whom Christ will slay with the breath of his lips, Isa 11:4; thou hast put out their name for ever and ever; that is, the glory and reputation of their name, a good and honourable one, which they sought to transmit to the latest posterity; for though the names of wicked men may continue, as Pharaoh, Judas, and others; yet they continue with a scandal and reproach upon them that shall never be wiped off, their names rot and stink; see Pro 10:7; the whole of this denotes the utter ruin and shameful end of the enemies of Christ and his church, and which is matter of joy to the saints. (a) Jarchi in loc. & Pesikta in ibid. in v. 1. (b) Ibid.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 9:3
He speaks in rather human terms by mentioning throne and seat, whereas the phrase “giving right judgment” is customary with God and expresses something remarkable of his essence. I mean, it is not something you can say in connection with human beings. They do not consistently give right judgments, you see, even if they are righteous over and over, ignorant as they are of what is righteous, sometimes from incompetence, sometimes from laziness. God, on the contrary, is free of all these impediments; knowing and willing a righteous verdict, he delivers it. So the phrase “you have sat on your throne” means God has judged, prosecuted, taken vengeance.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 9
"You sat on the throne Who judgest equity" [Psalm 9:4]. Whether the Son say this to the Father, who said also, "You could have no power against Me, except it were given you from above," [John 19:11] referring this very thing, that the Judge of men was judged for men's advantage, to the Father's equity and His own hidden things: or whether man say to God, "You sat on the throne Who judgest equity," giving the name of God's throne to his soul, so that his body may perhaps be the earth, which is called God's "footstool:" [Isaiah 66:1] for "God was in Christ, reconciling the world unto Himself:" [2 Corinthians 5:19] or whether the soul of the Church, perfect now and without spot and wrinkle, [Ephesians 5:27] worthy, that is, of the hidden things of the Son, in that "the King has brought her into His chamber," [Song of Songs 1:4] say to her spouse, "You sat upon the throne Who judgest equity," in that You have risen from the dead, and ascended up into heaven, and sittest at the right hand of the Father: whichsoever, I say, of those opinions, whereunto this verse may be referred, is preferred, it transgresses not the rule of faith.
Přeložit pomocí Googlu
Salvian the Presbyter · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
THE GOVERNANCE OF GOD 2:6
The same prophet showed elsewhere the difference between the present and future judgment of God. What did he say to the Lord about the verdict of the immediate trial? You have sat on the throne, you who judge justice. And what of God’s future and everlasting judgment? “He shall judge the people in justice.” By these words, he distinguished the time element between the present and the future judgments of God. To point to our present judgment, he wrote, “You judge,” and to distinguish the future from the present he later added, “He shall judge.”
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
Here he sets forth the justice of the deed. First, on his own part, when he says, "because you have done." Sometimes someone has justice, but does not have a judge who will execute it. Sometimes he has a judge, but not a witness or advocate; but this one, having justice, found a judge; and therefore he says, "because you have done my judgment," that is, you have rendered it, "and my cause," that is, you are my witness. Jer. 29: "I am the witness and the judge, says the Lord." For God is both judge and witness: insofar as he is judge, he executes judgment; insofar as he is witness, he defends causes. Second, he sets forth the justice of the deed on the part of the judge; and he speaks of God's authority to judge: "You have sat upon the throne," which is the seat of the judge, that is, you have royal power to destroy evil. Prov. 20: "A king who sits on the throne of judgment scatters all evil with his gaze." Likewise, you have a love of justice; therefore he says, "who judges justice." Jer. 11: "But you, O Lord of hosts, who judge," etc., as if to say: this is proper to you. Ps. 10: "The Lord is just, and he has loved justice." Is. 63: "I who speak justice, and am a defender to save." Or if this is referred to Christ: "because you have done," etc. Christ was judged and had a cause. Job 36: "Your cause has been judged as that of the wicked." But his cause was vindicated, because he attained his glory. "You sit," namely God the Father, "upon the throne," that is, the soul of Christ. Or Christ sits at the right hand of God the Father: adapt the rest as you wish.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Upon Muthlabben, or, after the manner according to "death to the Son," by which some song was known, to whose air or melody the musician is directed to perform this Psalm. This mode of denoting a song by some prominent word or words is still common (compare Psa 22:1). The Psalmist praises God for deliverance from his enemies and celebrates the divine government, for providing security to God's people and punishment to the wicked. Thus encouraging himself, he prays for new occasions to recount God's mercies, and confident of His continued judgment on the wicked and vindication of the oppressed, he implores a prompt and efficient manifestation of the divine sovereignty. (Psa. 9:1-20) Heartfelt gratitude will find utterance.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy