{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 73:12 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 73:12 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que estes são perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
ARC (1995) · pt-br
Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 73 A Psalm of Asaph. It seems by the title that Asaph was the penman of this psalm, as it is certain that he was a composer of psalms and hymns; see Ch2 29:30, though it may be rendered, "a psalm for Asaph", or "unto Asaph" (a); and might have David for its author, as some think, who, having penned it, sent it to Asaph, to be made use of by him in public service; see Ch1 16:7, and so the Targum paraphrases it, "a song by the hands of Asaph;'' the occasion of it was a temptation the psalmist fell into, through the prosperity of the wicked, and the afflictions of the righteous, to think there was nothing in religion, that it was a vain and useless thing; under which he continued until he went into the house of God, and was taught better; when he acknowledged his stupidity and folly, and penned this psalm, to prevent others falling into the same snare, and to set forth the goodness of God to his people, with which it begins.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, these are the ungodly,.... Who say and do as before declared; such as these must be without the knowledge of God, the fear, love, and worship of him: who prosper in the world; in worldly and temporal things, in their bodies and outward estates, but not in their souls and spiritual things: "in this world", as the Targum is; all their prosperity is here; their good things are in this life, their evil things will be in that to come; though ungodly, they prosper in the world, and as long as they are in it; or they are at peace and in case, and are quiet; they have nothing to disturb them, they are not in outward trouble, and their sins do not distress them, and they have no concern about another world: they increase in riches; which they are in the pursuit of, and overtake and enjoy in great abundance; whereby they become mighty and powerful, as the word (o) for "riches" signifies: these words are the observation of the psalmist, and which was the occasion of the following temptation he was led into. (o) "vires", Junius & Tremellius; "potentiam", Piscator.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 73
"And they said, How has God known, and is there knowledge in the Most High?" [Psalm 73:11]. See through what thought they pass. Behold unjust men are happy, God does not care for things human. Does He indeed know what we do? See what things are being said. We are inquiring, brethren, "How has God known," etc. (no longer let Christians say it). For how does it appear to you that God knows not, and that there is no knowledge in the Most High? He replies, "Lo! Themselves they are sinners, and in the world they have gotten abundant riches" [Psalm 73:12]. Both sinners they are, and in the world they have gotten abundant riches. He confessed that he willed not to be a sinner in order that he might have riches. A carnal soul for things visible and earthly would have sold its justice. What sort of justice is that which is retained for the sake of gold, as if gold were a more precious thing than justice herself, or as if when a man denies the deposit of another man's goods, he to whom he denied them should suffer a greater loss, than he that denies them to him. The former does lose a garment, the latter fidelity. "Lo! They are themselves sinners, and in the world they have gotten abundant riches." On this account therefore God knows not, and on this account there is no knowledge in the Most High.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 19:4
Why, you have it here in so many words: Look, these are sinners, and prospering always; they have become rich. "Is it to no purpose that I set my heart right or washed my hands among the innocent and was scourged every day?" I worship God; they blaspheme God. For them good fortune, for me misfortune. Where is the justice of it? That is why feet were shaken, that is why steps were almost pulled from under, that is why destruction was looming. Yes, just notice please what a dangerous position he had got into. He adds, "And I said, How did God know? Can there be knowledge in the most High?" Notice what a dangerous position he has got into by looking for earthly good fortune from God as though it were of great value.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
If the historical allusions of Psa 74:6-8, &c., be referred, as is probable, to the period of the captivity, the author was probably a descendant and namesake of Asaph, David's contemporary and singer (compare Ch2 35:15; Ezr 2:41). He complains of God's desertion of His Church, and appeals for aid, encouraging himself by recounting some of God's mighty deeds, and urges his prayer on the ground of God's covenant relation to His people, and the wickedness of His and their common enemy. (Psa. 74:1-23) cast . . . off--with abhorrence (compare Psa 43:2; Psa 44:9). There is no disavowal of guilt implied. The figure of fire to denote God's anger is often used; and here, and in Deu 29:20, by the word "smoke," suggests its continuance. sheep . . . pasture--(Compare Psa 80:1; Psa 95:7).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
prosper in the word--literally, "secure for ever."
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy