{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 72:14 Komentář

5 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 72:14 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
ARC (1995) · pt-br
Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm, and the ten that next follow it, carry the name of Asaph in the titles of them. If he was the penman of them (as many think), we rightly call them psalms of Asaph. If he was only the chief musician, to whom they were delivered, our marginal reading is right, which calls them psalms for Asaph. It is probable that he penned them; for we read of the words of David and of Asaph the seer, which were used in praising God in Hezekiah's time, Ch2 29:30. Though the Spirit of prophecy by sacred songs descended chiefly on David, who is therefore styled "the sweet psalmist of Israel," yet God put some of that Spirit upon those about him. This is a psalm of great use; it gives us an account of the conflict which the psalmist had with a strong temptation to envy the prosperity of wicked people. He begins his account with a sacred principle, which he held fast, and by the help of which he kept his ground and carried his point (Psa 73:1). He then tells us, I. How he got into the temptation (Psa 73:2-14). II. How he got out of the temptation and gained a victory over it (Psa 73:15-20). III. How he got by the temptation and was the better for it (Psa 73:21-23). If, in singing this psalm, we fortify ourselves against the life temptation, we do not use it in vain. The experiences of others should be our instructions. A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 72 A Psalm for Solomon. The title of this psalm is by some rendered, "a psalm of Solomon" (h); as a psalm "for David", is often rendered "a psalm of David"; and so make Solomon to be the writer of it: to which the Targum inclines, which paraphrases it, "by the hand of Solomon, said in prophecy.'' But, though Solomon had a gift of divine poetry, as appears by the Song of Songs, composed by him; and the Thousand and Five, he was the author of; and perhaps wrote the hundred twenty seventh Psalm: yet by the first and last verses of this psalm it may be concluded it was not written by him, but by David; and very likely at the close of his days, when he ordered Solomon to be anointed king, and expressed his satisfaction in it; his prayers and wishes then being ended with regard to that affair; see Kg1 1:34. And so the title in the Syriac version is, "a psalm of David, when he made Solomon king:'' the same Kimchi observes; it was written for him, and on his account: and it might be sent to him, and delivered into his hands, to be laid up and kept by him, and be referred to for his use at proper times. For it may be rendered, as in the Arabic version, "to Solomon"; which adds, the son of David: or else it may denote the subject of the psalm, and be read, "concerning Solomon" (i); the Messiah, the antitypical Solomon; who is often called by this name in the Song of Songs; see Sol 3:7; Solomon being a type of him in his wisdom and riches, and in the peaceableness and extent of his kingdom; to which reference is had in this psalm. But a greater than Solomon is here; that the Messiah is the subject of it is manifest from the largeness of his kingdom, it reaching to the ends of the earth; which was not true of Solomon, Psa 72:8; and from the duration of it, it being as long as the sun and moon endure, Psa 72:5; and from the abundance of peace and prosperity in it, which equally last, Psa 72:3; and from the subjection of kings and nations to him, even all of them, Psa 72:9; and from the happiness of his subjects; they having protection, deliverance, and salvation by him, and all spiritual blessings in him; which shows him to be the promised seed, in whom all nations should be blessed, Psa 72:2, and from the honour, praise, glory, and blessedness, ascribed to him, Psa 72:15. So Tertullian (k), long ago, observed, that this psalm belongs to Christ, and not to Solomon. And that the Messiah is intended, many of the Jewish writers, both ancient and modern, acknowledge, as appears from the Targum, Talmud, Midrash, and other writings, which will be observed in the exposition of it. Jarchi, though he interprets it of Solomon, yet owns that their Rabbins expound the whole psalm of the Messiah: and Kimchi, who explains it hyperbolically of Solomon, acknowledges that, in the proper and literal sense, it is to be understood of the Messiah; and which is the sense given by his father, R. Joseph Kimchi. Aben Ezra says, this psalm is either concerning Solomon, or concerning the Messiah; but Abarbinel (l) makes no doubt that it is said concerning him. R. Obadiah says, it is concerning the coming of the Messiah; and to this agrees the title in the Syriac version, "and a prophecy concerning the coming of the Messiah, and the calling of the Gentiles.'' (h) "ipsius Selomoh", Vatablus; Salomonis, Cocceius. (i) "De Salomone", Muis. (k) Adv. Marcion. l. 5. c. 9. (l) Mashmiah Jeshuah, fol. 78. 2, 3.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He shall redeem their soul from deceit and violence,.... From all the secret and open designs and efforts of their enemies; "from deceit", and deceitfulness of sin and its lusts, so as that they shall not be finally hardened and destroyed by it; from the deceitfulness of the old serpent the devil, and all his cunning wiles and stratagems; and from false teachers, who lie in wait to deceive, and who would, if possible, deceive the very elect, but shall not: and from "violence"; from the violent and tyrannical power of sin, so as that it shall not have the dominion over them; from the rage and fury of the men of the world, which is overcome by him; and from Satan, the strong man armed, who is stronger than they; from him the devouring lion, who will not be able to snatch them out of Christ's hands; and precious shall their blood be in his sight; so that he either prevents the shedding of it, or, when shed, avenges it; and dear are such persons to him; and very acceptable is the sacrifice of their lives for his sake, who have the honour to suffer martyrdom for him; see Psa 116:15.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 72
"From usuries and iniquity He shall redeem the souls of them" [Psalm 72:14]. What are these usuries but sins, which are also called debts? [Matthew 6:12] But I think they have been called usuries, because more of ill is found in the punishments than has been committed in the sins. For, for example's sake, while a man-slayer kills only the body of a man, but can no wise hurt the soul; of himself both soul and body is destroyed in hell. Because of such despisers of present commandment and deriders of future punishment has been said, "I coming would have exacted with usuries," [Matthew 25:27] from these usuries are redeemed the souls of the poor by that blood which has been shed for the remission of sins. He shall redeem, I say, from usuries, by remitting sins which owed larger punishments: but He shall redeem from iniquity, by helping them by grace even to do righteousness. Therefore the same two things have been repeated which were said above. For in that which is above, "He shall spare the helpless and poor man," there is understood "from usuries:" but in that which there he says, "and the souls of the poor He shall save;" there seems to have been implied, "from iniquity:" so that the words "He shall redeem," are understood with both. So when He shall spare the poor and helpless man, and shall save the souls of the poor: thus "from usuries and iniquity He shall redeem the souls of them. And honourable shall be the name of Him in the presence of them." For they give honour to His name for so great benefits, and they respond that "meet and right it is" to render thanks to the Lord their God. Or, as some copies have it, "and honourable is the name of them in the presence of Him:" for even if Christians seem despicable to this world, the name of them in the presence of Him is honourable, who to them has given it, no longer remembering those names in His lips, whereby before they used to be called, when they were bound fast by the superstitions of the Gentiles, or signed with names derived from their own evil deserts, before they were Christians, which name is honourable in the presence of Him, even if it seems despicable to enemies.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Of Asaph--(see Introduction). God is good to His people. For although the prosperity of the wicked, and the afflictions of the righteous, tempted the Psalmist to misgivings of God's government, yet the sudden and fearful ruin of the ungodly, seen in the light of God's revelation, reassures his heart; and, chiding himself for his folly, he is led to confide renewedly in God, and celebrate His goodness and love. (Psa. 73:1-28) The abrupt announcement of the theme indicates that it is the conclusion of a perplexing mental conflict, which is then detailed (compare Jer 12:1-4). Truly--or, "Surely it is so." clean heart-- (Psa 18:26) describes the true Israel.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy