{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 7:14 Komentář

8 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 7:14 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que o injusto está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
ARC (1995) · pt-br
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It appears by the title that this psalm was penned with a particular reference to the malicious imputations that David was unjustly laid under by some of his enemies. Being thus wronged, I. He applies to God for favour (Psa 7:1, Psa 7:2). II. He appeals to God concerning his innocency as to those things whereof he was accused (Psa 7:3-5). III. He prays to God to plead his cause and judge for him against his persecutors (Psa 7:6-9). IV. He expresses his confidence in God that he would do so, and would return the mischief upon the head of those that designed it against him (Psa 7:10-16). V. He promises to give God the glory of his deliverance (Psa 7:17). In this David was a type of Christ, who was himself, and still is in his members, thus injured, but will certainly be righted at last. Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 7 Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite. The name of this psalm, "Shiggaion", either respects the music or the matter of the psalm. Some take it to be the name of the musical instrument to which the psalm was set (n): so Habakkuk's prayer is said to be "upon shigionoth"; which is the same word with this, only of the plural number, Hab 3:1. Others say it was the first word of a song, to the tune of which this was sung (o) And others understand it of a certain kind of a song (p): and the Targum renders it, "the interpretation of the ode of David"; which Ainsworth renders, "David's interpretation of the law"; leading instead of as does also the king of Spain's Bible. And certain it is that it is the name of a song; since it follows, "which he sang unto the Lord"; in his presence, before him, and to the glory of his name. But the question is, of what sort it is? and why it should be so called? since its root signifies "to err" or "wander": it is more generally rendered, "an erratic" or "wandering ode"; a song or psalm, which consisted of various kind of metre: it was sung with various notes, and all kind of music, which made it very pleasant. Hence some render it, "David's delight", as R. Obadiah Gaon; and the verb from whence it is derived is translated "ravished" in Pro 5:19; and Ben Melech says, the word signifies , "joy and pleasure"; and Aben Ezra observes that some interpret it "delight". But others are of opinion that this word regards the subject matter of the psalm, and may be rendered, "David's ignorance" or "error"; his sin of ignorance; and respects his mistaken conduct with regard to his enemies, particularly Saul, in making imprecations upon them, Psa 6:10; in cursing them, and especially King Saul; when a king is not to be cursed, Ecc 10:20; and in cutting off the skirt of his garment, for which his heart smote him, Sa1 24:4. Some render it, "the care of David", as Cocceius; which he wrote in deep meditation, when he had forgot himself, and was as it were in an ecstasy; setting forth "the sum of his cares", as Ainsworth expresses it, when he was harassed and greatly afflicted by his enemies. The occasion of it is, "the words of Cush the Benjamite"; which some understand of Shimei the Benjamite, who came out and cursed David as he went along, when he fled from Absalom, Sa1 16:5. Theodoret thinks Hushai is meant, who persuaded Absalom not to follow the counsel of Ahithophel; on which account David penned this psalm. Others interpret it of one of Saul's courtiers, who was of the tribe of Benjamin, and whose name was Cush (q); and which is very likely, since it is evident that some of Saul's courtiers accused David to him, and charged him with seeking his harm, not only to take away his crown and kingdom, but his life, Sa1 24:9. Though the generality of the Jewish writers (r) interpret it of Saul himself, who is called Cush, in allusion to his father's name Kish, who was a man of Benjamin, Sa1 9:1; or else because Cush signifies "an Ethiopian", to which he may be compared, as the children of Israel in Amo 9:7. For as the Ethiopian is various in his skin, so was Saul in his actions, as Jarchi observes; or rather because, as Kimchi and Ben Melech express it, as the Ethiopian does not change his skin, Jer 13:23; so Saul did not change his hatred to David. Though the same writers observe, that he may be called so by the rule of contraries, because he was a very goodly and beautiful man; the words referred to are supposed to be those in Sa1 22:7. (n) Menachem in Jarchi in loc. So David de Pomis, Lexic. fol. 204. 1. (o) Aben Ezra in loc. (p) Kimchi in loc. (q) Aben Ezra & Obadiah Gaon in loc. (r) Targum, Jarchi, Kimchi, Arama, & Ben Melech in loc.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, he travaileth with iniquity,.... Is full of it, and big with it, as a woman with child, and eagerly desires to bring it forth, and is in pain till he commits it; and hath conceived mischief; that which is injurious to God and the perfections of his nature, a transgression of his law, and an affront to his justice and holiness, is doing wrong to fellow creatures, and harm to themselves, either to their name and credit, or to their substance and estates, or to their bodies and souls, and it may be to them all; and yet this they conceive, they devise it in their hearts, and form schemes how to bring it to pass, and which they do with great freedom, deliberation, and pleasure; and brought forth falsehood; or "vanity" (k), or a vain thing, as the same word is rendered in Job 15:35; no fruit at all, but wind, or stubble, Isa 26:17; that which deceives does not answer the expectation, but the contrary to it; the sense is, that wicked men having devised mischievous things against the saints, they are big with expectations of success, and strive to bring their purposes to bear, but are miserably disappointed, for it all ends in vanity and vexation of spirit to themselves. (k) "rem inanem", so some in Vatablus; "vanitatem", Gejerum.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Gregory of Nyssa · 335 Excerpts (Historical Christian Faith …
INSCRIPTIONS OF THE PSALMS 2:11.148-49
That same adversary, Absalom, as if he has been born again from ourselves, prepares the war against us. Our sound judgment concerning the matter, or rather our alliance with God, turns him who is bloodthirsty against us back. For because he attributes the cause of the good things that have been accomplished for him through “the words of Cush” to God, he composes this thanksgiving.… It would be worthwhile to apply the figures of the story to the virtuous life, how the advice that saves us becomes the strangling of the adversary; and this saving advice has been recorded, on the one hand, in the history, and on the other, in the psalm.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
Then when he says, "Behold," he treats of the preparation on the part of the man to be punished. Here he proposes two things: the progress into sin, by which one is prepared for punishment; and second, the incurring of the punishment: "a pit," etc. In the progress of sin, three things occur: the evil purpose, the endeavor, and the effect. And thus the enemies of David first conceived their plan, but at that time were in the stage of endeavor, and afterward carried it out. The purpose, moreover, is like a conception; the endeavor like labor pains; the effect like birth. And therefore he says, "Behold, he is in labor," that is, he strives to bring about injustice against his neighbor. "He conceived sorrow," because Jer. 9: "They labored to act unjustly." Is. 59: "They conceived iniquity." Jas. 1: "Desire, when it has conceived, brings forth sin." And he brought forth the iniquity conceived, because Absalom and Ahithophel with their accomplices had seized Jerusalem.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Shiggaion--a plaintive song or elegy. Though obscure in details, this title seems to intimate that the occasion of this Psalm was some event in David's persecution by Saul. He prays for relief because he is innocent, and God will be glorified in his vindication. He thus passes to the celebration of God's righteous government, in defending the upright and punishing the wicked, whose malignant devices will result in their own ruin; and, confident of God's aid, he closes with rejoicing. (Psa. 7:1-17) Though many enemies set upon him, one is singled out as prominent, and compared to a wild beast tearing his prey to pieces (compare Sa1 20:1; Sa1 23:23; Sa1 26:19).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The first clause expresses the general idea that wicked men labor to do evil, the others carry out the figure fully.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 7:15-18) This closing strophe foretells to the enemy of God, as if dictated by the judge, what awaits him; and concludes with a prospect of thanksgiving and praise. Man brings forth what he has conceived, he reaps what he has sown. Starting from this primary passage, we find the punishment which sin brings with it frequently represented under these figures of הדה and ילד (הוליד, חבּל, חיל), זרע and קצר, and first of all in Job 15:35. The act, guilt, and punishment of sin appear in general as notions that run into one another. David sees in the sin of his enemies their self-destruction. It is singular, that travail is first spoken of, and then only afterwards pregnancy. For חבּל signifies, as in Sol 8:5, ὠδίνειν, not: to conceive (Hitz.). The Arab. ḥabila (synonym of ḥamala) is not to conceive in distinction from being pregnant, but it is both: to be and to become pregnant. The accentuation indicates the correct relationship of the three members of the sentence. First of all comes the general statement: Behold he shall travail with, i.e., bring forth with writhing as in the pains of labour, און, evil, as the result which proceeds from his wickedness. Then, by this thought being divided into its two factors (Hupf.) it goes on to say: that is, he shall conceive (concipere) עמל, and bear שׁקר. The former signifies trouble, molestia, just as πονηρία signifies that which makes πόνον; the latter falsehood, viz., self-deception, delusion, vanity, inasmuch as the burden prepared for others, returns as a heavy and oppressive burden upon the sinner himself, as is said in Psa 7:17; cf. Isa 59:4, where און instead of שׁקר denotes the accursed wages of sin which consist in the unmasking of its nothingness, and in the undeceiving of its self-delusion. He diggeth a pit for himself, is another turn of the same thought, Psa 57:7; Ecc 10:8. Psa 7:16 mentions the digging, and Psa 7:16 the subsequent falling into the pit; the aorist ויּפּל is, for instance, like Psa 7:13, Psa 16:9; Psa 29:10. The attributive יפעל is virtually a genitive to שׁחת, and is rightly taken by Ges. 124, 3, a as present: in the midst of the execution of the work of destruction prepared for others it becomes his own. The trouble, עמל, prepared for others returns upon his own head (בּראשׁו, clinging to it, just as על־ראשׁו signifies descending and resting upon it), and the violence, חמס, done to others, being turned back by the Judge who dwells above (Mic 1:12), descends upon his own pate (קדקדו with o by q, as e.g., in Gen 2:23). Thus is the righteousness of God revealed in wrath upon the oppressor and in mercy upon him who is innocently oppressed. Then will the rescued one, then will David, give thanks unto Jahve, as is due to Him after the revelation of His righteousness, and will sing of the name of Jahve the Most High (עליון as an appended name of God is always used without the art., e.g., Psa 57:3). In the revelation of Himself He has made Himself a name. He has, however, revealed Himself as the almighty Judge and Deliverer, as the God of salvation, who rules over everything that takes place here below. It is this name, which He has made by His acts, that David will then echo back to Him in his song of thanksgiving.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy