{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 146:2 Komentář

5 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 146:2 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
BLIVRE (2018) · pt-br
Louvarei ao SENHOR durante toda a minha vida; cantarei louvores a meu Deus enquanto eu existir .
ARC (1995) · pt-br
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This and all the rest of the psalms that follow begin and end with Hallelujah, a word which puts much of God's praise into a little compass; for in it we praise him by his name Jah, the contraction of Jehovah. In this excellent psalm of praise, I. The psalmist engages himself to praise God (Psa 146:1, Psa 146:2). II. He engages others to trust in him, which is one necessary and acceptable way of praising him. 1. He shows why we should not trust in men (Psa 146:3, Psa 146:4). 2. Why we should trust in God (Psa 146:5), because of his power in the kingdom of nature (Psa 146:6), his dominion in the kingdom of providence (Psa 146:7), and his grace in the kingdom of the Messiah (Psa 146:8, Psa 146:9), that everlasting kingdom (Psa 146:10), to which many of the Jewish writers refer this psalm, and to which therefore we should have an eye, in the singing of it.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 146 This psalm is entitled by the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, "hallelujah", of Haggai and Zechariah; and by Apollinarius, the common hymn of them: and the Syriac inscription is still more expressive, "it was said by Haggai and Zechariah, prophets, who came up with the captivity out of Babylon.'' Theodoret says this title was in some Greek copies in his time; but was not in the Septuagint, in the Hexapla: nor is it in any other Greek interpreters, nor in the Hebrew text, nor in the Targum; though some Jewish commentators, as R. Obadiah, take it to be an exhortation to the captives in Babylon to praise the Lord: and Kimchi interprets it of their present captivity and deliverance from it; and observes, that the psalmist seeing, by the Holy Spirit, the gathering of the captives, said this with respect to Israel; and so refers it to the times of the Messiah, as does also Jarchi, especially the Psa 146:10; and which, though they make it to serve an hypothesis of their own, concerning their vainly expected Messiah; yet it is most true, that the psalm is concerning the Messiah and his kingdom, to whom all the characters and descriptions given agree.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
While I live will I praise the Lord,.... As he had good reason to do, since he had his life from him, and was upheld in it by him; who also favoured him with the mercies and comforts of life; and that every day, being renewed to him every morning, and continued all the days of his life; which determined him throughout the whole of it to praise the Lord: nay, he had his spiritual life from him, with all the blessings of it; which are lasting, everlasting ones, and had hope of eternal life with him; I will sing praises unto my God while I have any being; or "while I am" (l); not only in this world, but in the world to come; for men have a being or existence after death, and the saints have a most comfortable and happy one then; and will be more capable of singing praises to their incarnate God, and which will be their work to all eternity; see Psa 104:33. (l) "dum fuero", Pagninus; "in adhuc me", Montanus; "quamdiu ero", Cocceius; , Sept. "quamdiu sum", Schmidt, Ethiopic version; so Ainsworth.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 146
But who says it, and to whom says he it? What shall we say, brethren? Is it the flesh that says, "Praise thou the Lord, O my soul"? And can the flesh suggest good counsel to the soul? However much the flesh be conquered, and subjected as a servant to us through strength which the Lord imparts, that it serve us entirely as a bond slave, enough for us that it hinder us not....For the body, inasmuch as it is the body, is even beneath the soul; and every soul, however vile, is found more excellent than the most excellent body. And let not this seem to you to be wonderful, that even any vile and sinful soul is better than any great and most surpassing body. It is better, not in deserts, but in nature. The soul indeed is sinful, is stained with certain defilements of lusts; yet gold, though rusted, is better than the most polished lead. Let your mind then run over every part of creation, and you will see that what we are saying is not incredible, that a soul, however blameable, is yet more praiseworthy than a praiseworthy body. There are two things, a soul and a body. The soul I chide, the body I praise: the soul I chide, because it is sinful; the body I praise, because it is sound. Yet it is in its own kind that I praise the soul, and in its own kind that I blame the soul: and so in its own kind I praise the body, or blame it. If you ask me which is better, what I have blamed or what I have praised, wondrous is the answer you will receive....So you speak of the best horse and the worst man: yet you prefer the man you find fault with to the horse you praise. The nature of the soul is more excellent than the nature of the body: it surpasses it by far, it is a thing spiritual, incorporeal, akin to the substance of God. It is somewhat invisible, it rules the body, moves the limbs, guides the senses, prepares thoughts, puts forth actions, takes in images of countless things; who is there, in short, beloved brethren, who may suffice for the praises of the soul? And yet such is the grace given to it, that this man says, "Praise the Lord, O my soul."...It is not the flesh that says it. Let the body be angel-like, still it is inferior to the soul, it cannot give advice to its superior. The flesh when duly obedient is the handmaid of the soul: the soul rules, the body obeys; the soul commands, the body performs; how then can the flesh give this advice to the soul? Is it then perchance the soul herself, who says to herself, and in a manner commands herself, and exhorts and asks herself? For through certain passions in one part of her nature she wavered; but in another part, which they call the reasonable mind, the wisdom whereby she thinks, clinging to God, and now sighing towards Him, she perceives that certain inferior parts of her are troubled by worldly emotions, and by a certain excitement of earthly desires, betake them to outward things, leaving God who is within; so she recalls herself from things outward to inward, from lower to higher, and says, "Praise the Lord, O my soul."...The soul itself gives itself counsel from the light of God by the reasonable mind, whereby it conceives the wisdom fixed in the everlasting nature of its Author. It reads there of somewhat to be feared, to be praised, to be loved, to be longed for, and sought after: as yet it grasps it not, it comprehends it not; it is, as it were, dazzled with brightness; it has not strength to abide there. Therefore it gathers itself, as it were, into a sound state, and says, "Praise the Lord, O my soul."...And then the soul, weighed down, as it were, and unable to stand up as is fitting, answers the mind, "I will praise the Lord in my life" [Psalm 146:2]. What is, "in my life"? Because now I am in my death. Therefore first encourage yourself, and say, "Praise the Lord, O my soul." Your soul answers you, I do praise so far as I can, slightly, poorly, weakly. Wherefore? Because, "while we are in the body, we are absent from the Lord." [2 Corinthians 5:6] ...
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 33A.1
May the Lord grant me the ability to say something worthwhile to you about the words of this psalm that we have sung just now. What we said was, “I will praise the Lord all my life, I will play music to my God as long as I live.” The first thing I would do regarding these words is warn you, dear friends, against assuming, when you hear or say “as long as I live I will play music to my God,” that when this life comes to an end that is the end for us of God’s praises. Not at all; we shall praise him then much more, when we are living without end. If we praise him during the exile we are passing through, how, do you think, shall we praise him at the home we are never going to leave? As it is said, read and sung in another psalm, “Blessed are those who dwell in your home; they shall praise you forever and ever.” Where you hear “forever and ever,” there is no end. And living the blessed life in which God is to be perceived without any uncertainty, to be loved without any weariness, to be praised without end, why, yes indeed, that will be what our being alive consists in—seeing, loving, praising God.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy