Introduction
This psalm relates to the public concerns of God's Israel. It is not certain when it was penned, probably when they were in captivity in Babylon, or about the time of their return. I. They look back with thankfulness for the former deliverances God had wrought for them and their fathers out of the many distresses they had been in from time to time (Psa 129:1-4). II. They look forward with a believing prayer for and a prospect of the destruction of all the enemies of Zion (Psa 129:5-8). In singing this psalm we may apply it both ways to the Gospel-Israel, which, like the Old Testament Israel, has weathered many a storm and is still threatened by many enemies.
A song of degrees.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 129
A Song of degrees. This psalm was written in later times, after many of the distresses of Israel; very probably upon the Jews return from the Babylonish captivity, by Ezra, or some other godly person. Aben Ezra says the psalmist speaks in the language of Israel in captivity; and the same is the sense of Kimchi and Arama. The Syriac inscription is,
"a psalm without a name, concerning the distress of the people; but as to us, it intimates to us the victory and triumph of the worshippers.''.
Přeložit pomocí Googlu
Let them be as the grass upon the housetops,.... The tops of the houses in Judea were flat, and so grass grew upon them, being covered with plaster of terrace; though it was but small and weak, and being on high was exposed to the scorching sun, and soon withered (b); and Menochius says (c) he saw such roofs in the island of Corsica, flat, and having earth upon them, smoothed and pressed, on which grass grew of its own accord; but being burnt up in summertime by the sun, soon withered, as here said. But what Olaus Magnus (d) relates is somewhat extraordinary; that, in the northern Gothic countries, they feed their cattle on the tops of houses, especially in a time of siege; he describes their houses as built of stone, high and large, and covered with rafters of fir and bark of birch; upon which is laid grass earth, cut out of the fields foursquare, and sowed with barley or oats, so that their roofs look like green meadows; and that what is sown, and the grass that grows thereon, might not wither before plucked up, they very constantly and diligently water it; but in the eastern countries, which are hot, and have but little rain, grass could not retain its verdure long, as follows;
which withereth afore it groweth up; to any height, the usual height of grass: or, "before it is plucked up", as the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions; and so Jarchi. And this was their usual way of gathering in their corn; and which continues to this day, as Mr. Maundrell (e) affirms, who was an eyewitness to it in many places; where they plucked it up by handfuls from the roots, leaving the most fruitful fields as naked as if nothing had grown on them; and this they did for the sake of the straw, which was generally very short, and necessary for the sustenance of cattle; to which he thinks there is here a manifest allusion; but not corn, but grass, is here spoken of. The Targum is,
"before it flourisheth, an east wind cometh, blows upon it, and it is withered;''
and to the same purpose the Syriac version,
"which when the wind comes upon it, it fades and withers.''
This expresses the high and elevated state and condition of wicked men, the pride and haughtiness of their hearts; yet their weakness and frailty, and the danger they are exposed unto, through the wrath and vengeance of God upon them; when they consume and wither away like grass on the housetops, and never come to the happiness they are hoping and wishing for; see Isa 37:27.
(b) See Shaw's Travels, p. 210, 211. (c) De Republica Heb. l. 7. c. 5. p. 666. (d) De Ritu Gent. Septent. l. 9. c. 12. (e) Journey from Aleppo to Jerusalem, p. 144. Ed. 7.
Přeložit pomocí Googlu