Introduction
This psalm is composed alphabetically, as the former is, and is (like the former) entitled "Hallelujah," though it treats of the happiness of the saints, because it redounds to the glory of God, and whatever we have the pleasure of he must have the praise of. It is a comment upon the last verse of the foregoing psalm, and fully shows how much it is our wisdom to fear God and do his commandments. We have here, I. The character of the righteous (Psa 112:1). II. The blessedness of the righteous. 1. There is a blessing entailed upon their posterity (Psa 112:2). 2. There is a blessing conferred upon themselves. (1.) Prosperity outward and inward (Psa 112:3). (2.) Comfort (Psa 112:4). (3.) Wisdom (Psa 112:5). (4.) Stability (Psa 112:6-8). (5.) Honour (Psa 112:6, Psa 112:9). III. The misery of the wicked (Psa 112:10). So that good and evil are set before us, the blessing and the curse. In singing this psalm we must not only teach and admonish ourselves and one another to answer to the characters here given of the happy, but comfort and encourage ourselves and one another with the privileges and comforts here secured to the holy.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 112
This psalm, also, very probably, was written by David, and is composed as the former, in an alphabetical order. The inscription of it in the Syriac version is,
"When David in it commanded Solomon his son, saying, Keep the commandments of, the Lord, and worship him: likewise the calling of the Gentiles and the righteousness of Christ.''
The subject matter of the psalm are the character, conduct, usefulness, and happiness of a good man.
Přeložit pomocí Googlu
A good man showeth favour, and lendeth,.... Without usury, hoping for nothing again: he pities those that labour under difficulties, for want of a little money; and he generously lends it till they are able to pay him again; which oftentimes is of as much service as if it was given; see Psa 37:21. A good man is not only a man that has the good work of grace in him, and is ready to every good work; but one that is munificent, bountiful, and liberal; in which sense the word is used in Rom 5:7 and so in Latin writers (n).
He will guide his affairs with discretion; his civil and domestic affairs: he will act the part of a good economist; so that he may be able to support his family with credit and reputation, and have something to give to the relief of those in want. Some restrain this to his acts of charity. He lends to some, and gives to others: he takes care that they to whom he gives are proper objects of charity; he gives to persons seasonably, and in proportion to his own ability and their wants. It may be rendered, "he shall guide his words with judgment" (o); take care of what he says, and before whom; and that it be at a proper time and place; and especially when speaking of spiritual and religious things.
(n) "Bonus est hic homo", Plauti Poenulus, Act. 5. Sc. 4. v. 42. "Vellet bonus atque benignus", Horat. Satyr. I. 1. Sat. 2. v. 51. "Piso bonus", Juvenal. Sat. 5. v. 109. (o) "verba sua in, vel cum, judicio", Pagninus, Montanus, Musculus, Cocceius, Gejerus.
Přeložit pomocí Googlu