{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 7:4 Komentář

9 historical voices

Jak Církev četla Luke 7:4 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
BLIVRE (2018) · pt-br
Eles vieram a Jesus, e rogaram-lhe com urgência, dizendo: Ele é digno de lhe concederes isto,
ARC (1995) · pt-br
E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ confirming the doctrine he had preached in the former chapter, with two glorious miracles - the curing of one at a distance, and that was the centurion's servant (Luk 7:1-10), and the raising of one to life that was dead, the widow's son at Nain (Luk 7:11-18). II. Christ confirming the faith of John who was now in prison, and of some of his disciples, by sending him a short account of the miracles he wrought, in answer to a question he received from him (Luk 7:19-23), to which he adds an honourable testimony concerning John, and a just reproof to the men of that generation for the contempt they put upon him and his doctrine (Luk 7:24-35). III. Christ comforting a poor penitent that applied herself to him, all in tears of godly sorrow for sin, assuring her that her sins were pardoned, and justifying himself in the favour he showed her against the cavils of a proud Pharisee (Luk 7:36-50).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and instructions; not all that he had to say, for he said many things after this: in the audience of the people; of the common people, the multitude besides the disciples; and that openly, and publicly, and with a loud and clear voice, that all might hear: he entered into Capernaum; Jesus entered, as the Syriac version reads, into his own city, and where he had been before, and wrought miracles.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it might be as he was passing along the streets, that they came up to him they besought him instantly; or with great vehemence and importunity; very studiously and carefully they urged the case, and pressed him much to it: saying, he was worthy for whom he should do this; or, "for whom thou shouldst do this", as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, and some copies; and which reading connects the words best. This speech of theirs savours of their "pharisaic" tenet and notion of merit, and is very different from the sense the poor centurion had of himself.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And the elders of the Jews indeed demand favours for a small sum spent in the service of the synagogue, but the Lord not for this, but a higher reason, manifested Himself, wishing in truth to beget a belief in all men by His own power, as it follows, Then Jesus went with them.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 26. in Matt.) How again does Matthew tell us that the centurion said, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, while Luke says here, that he beseeches Him that He would come. Now it seems to me that Luke sets before us the flatteries of the Jews. For we may believe that when the centurion wished to depart, the Jews drew him back, enticing him, saying, We will go and bring him. Hence also their prayers are full of flattery, for it follows, But when they came to Jesus, they besought him instantly, saying that he was worthy. Although it became them to have said, He himself was willing to come and supplicate Thee, but we detained him, seeing the affliction, and the body which was lying in the house, and so to have drawn out the greatness of his faith; but they would not for envy reveal the faith of the man, lest He should seem some great one to whom the prayers were addressed. But wherein Matthew represents the centurion to be not an Israelite, while Luke says, he has built us a synagogue, there is no contradiction, for he might not have been a Jew, and yet built a synagogue.
Přeložit pomocí Googlu
Maximus of Turin · 465 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 87.1
In order to praise the centurion more, the Jews said to the Lord, “It is right that you should help him, for he is a lover of our nation, and he himself has built us a synagogue.” If one who has constructed a place where Christ is always denied is visited with heavenly mercy, how much more to be visited is one who has built a tabernacle where Christ is daily preached! The Lord did not approve the work that the centurion had done but the spirit in which he accomplished it. If he eagerly built a synagogue at a time when there were as yet no Christians, it is understood that he would all the more eagerly have built a church had there been Christians. He still preaches Christ even though he builds a synagogue.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Or in another way. The centurion must be understood as one who stood foremost among many in wickedness, as long as he possesses many things in this life, i. e. is occupied with many affairs or concerns. But he has a servant, the irrational part of the soul, that is, the irascible and concupiscent part. And he speaks to Jesus, the Jews acting as mediators, that is, the thoughts and words of confession, and immediately he received his servant whole.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ heals the servant of a centurion, who is commended for his faith, Luk 7:1-10. Raises a widow's son to life at Nain, Luk 7:11-17. John Baptist hears of his fame, and sends two of his disciples to inquire whether he was the Christ, Luk 7:18-23. Christ's character of John, Luk 7:24-30. The obstinate blindness and capriciousness of the Jews, Luk 7:31-35. A Pharisee invites him to his house, where a woman anoints his head with oil, and washes his feet with her tears, Luk 7:36-38. The Pharisee is offended, Luk 7:39. Our Lord reproves him by a parable, and vindicates the woman, Luk 7:40-46; and pronounces her sins forgiven, Luk 7:47-50.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CENTURION'S SERVANT HEALED. (Luk 7:1-10) he was worthy--a testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy