Puritáni 3
Introduction
In this chapter, I. Christ teaches his disciples to pray, and quickens and encourages them to be frequent, instant, and importunate in prayer (Luk 11:1-13). II. He fully answers the blasphemous imputation of the Pharisees, who charged him with casting out devils by virtue of a compact and confederacy with Beelzebub, the prince of the devils, and shows the absurdity and wickedness of it (Luk 11:14-26). III. He shows the honour of obedient disciples to be greater than that of his own mother (Luk 11:27, Luk 11:28). IV. He upbraids the men of that generation for their infidelity and obstinacy, notwithstanding all the means of conviction offered to them (Luk 11:29-36). V. He severely reproves the Pharisees and consciences of those that submitted to them, and their hating and persecuting those that witnessed against their wickedness (v. 37-54).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
And it came to pass that as he was praying,.... The following directions concerning prayer, though they agree with those in Mat 6:9 &c. yet were delivered at another time, and in another place, and upon another occasion: Christ was then in Galilee, now in Judea: he gave the former directions unasked for, these at the request of one of his disciples; the other were given as he was preaching, these immediately after he had been praying; as soon as he had done a work he was often employed in, as man and mediator, on account of himself, his disciples, cause, and interest: and this was done
in a certain place; perhaps in the Mount of Olives, which was not far from Bethany, where we hear of him last, since this was a place where he used to abide in the night, and pray, Luk 21:37. The Arabic version reads, "in a desert place"; and after he had been at Bethany, he did go to a country near the wilderness, to a city called Ephraim, Joh 11:54
when he ceased; from praying; when he had concluded his prayer, and finished all his petitions, and was off of his knees:
one of his disciples; perhaps one of the seventy disciples who had not heard the summary of prayer, and the directions about it before given on the mount, Mat 6:9 The Persic version reads, "his disciples": as if they all united in the request:
and said unto him, Lord, teach us to pray, as John taught his disciples, who, as Tertullian says (g), brought in a new order and method of praying, and gave his disciples some instructions and directions concerning it, much better than what the Jews in common had: and this disciple looking upon his Lord and master as much better qualified to give directions in this important affair than even John himself was, requests of him that he would; and what might put him upon it at this time seems to be, his observing that Christ had now been at prayer.
(g) Contr. Marcion. l. 4. c. 26.
Přeložit pomocí Googlu
Woe unto you lawyers,.... Who are particularly addressed again in distinction from the Pharisees, though much the same things are said to them both in Mat 23:13
for ye have taken away the key of knowledge; of the Scriptures, of the law, and the prophets, and the true interpretation of them, and especially of such places as refer to the Messiah, and the Gospel dispensation, called the kingdom of heaven, Mat 23:13 they had not only arrogated the knowledge of these to themselves, setting up for the only interpreters of the sacred writings; but they had took away from the people the true knowledge and sense of them, by their false glosses upon them, so that they were destroyed for lack of knowledge: and hence came that famine of hearing the word, which they say (c) should be before the coming of the King Messiah, and now was. The Syriac and Arabic versions read, "the keys of knowledge"; and the Ethiopic version, "the key of righteousness". The Jews sometimes speak of "the keys of the law", and represent the oral law as the root and key of the written law (d): but, alas! it was by the oral law, or traditions of the elders, that they took away the key, or obscured the true sense of the written law. Some think, that here is an allusion to the custom of delivering a key to any one, when he was ordained or promoted to the dignity of a doctor: it is said of R. Samuel (e), that
"when he died they put, "his key", and his writing book into his coffin, because he was not worthy of a son''
to succeed him:
ye entered not in yourselves; into the kingdom of heaven, the Gospel dispensation, neither receiving doctrines, nor submitting to its ordinances:
and them that were entering in ye hindered; by reproaching the miracles and ministry of Christ; by threatenings and excommunications; See Gill on Mat 23:13.
(c) Targum in Ruth i, 1. (d) Zohar in Exod. fol. 46. 1. (e) Vid. Cameron. in loc.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 6
Irenaeus Against Heresies Book 5
And inasmuch as blood cries out from the beginning of the world, God said to Cain, when he had slain his brother, "The voice of thy brother's blood crieth to Me." And as their blood will be inquired after, He said to those with Noah, "For your blood of your souls will I require, even from the hand of all beasts;" and again, "Whosoever will shed man's blood, it shall be shed for his blood." In like manner, too, did the Lord say to those who should afterwards shed His blood, "All righteous blood shall be required which is shed upon the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias the son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation." He thus points out the recapitulation that should take place in His own person of the effusion of blood from the beginning, of all the righteous men and of the prophets.
Přeložit pomocí Googlu
Catena Aurea by Aquinas
(Apol. 1. de fuga sua.) Now if they kill, the death of the slain will cry out the louder against them; if they pursue, they send forth memorials of their iniquity, for flight makes the pursuit of the sufferers to redound to the great disgrace of the pursuers. For no one flees from the merciful and gentle, but rather from the cruel and evil-minded man. And therefore it follows, That the blood of all the prophets who have been slain from the foundation of the world may be required of this generation.
Přeložit pomocí Googlu
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 18.9
He said, “That all the blood of the just may come on you,” because they killed the Avenger of the righteous ones’ deaths. The vengeance for their deaths is sought from their hands. One who kills the judge is indeed a friend of murderers, because in killing the judge, he has suppressed vengeance and opened the way for murderers. The Lord also said, “From the blood of Abel, the righteous one, to the blood of Zechariah,” and not only until then but even until this day. Although still among them, he did not avenge his own blood until after they killed him, lest they say that it had been predetermined that he do this. He pronounced the sentence of judgment in relation to the righteous who had gone before, so that they might respect the righteous who were to follow. He gave them an opportunity to do penance for having put him to death, although according to the law, there could be no opportunity for repentance for one who murders the prophets. The law says, “Let the one who kills die,” and not, “See if he does penance, and then pardon him.” He gave them an opportunity to do penance, if they had wished, for having put him to death.
Přeložit pomocí Googlu
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 74. in Matt.) But if He means that the Jews are about to suffer worse things, this will not be undeserved, for they have dared to do worse than all. And they have been corrected by none of their past calamities, but when they saw others sin, and punished, they were not made better, but did likewise; yet it will not be that one shall suffer punishment for the sins of others.
Přeložit pomocí Googlu
On the Gospel of Luke
That the blood of all the prophets that was shed from the foundation of the world may be required of this generation. The question arises how the blood of all the prophets and the righteous may be required of one generation of the Jews, since many saints, both before the incarnation and after the death and resurrection of the Savior, were killed by other nations, and the Lord Himself was crucified by a Roman governor and Roman soldiers, though with the Jews shouting. But it is the custom of the Scriptures often to reckon two generations of men, namely, the good and the evil, that is, those who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God (John 1); and those to whom it is said: You are of your father the devil (John 8). And elsewhere: Serpents, generation of vipers (Matt. 23).
Přeložit pomocí Googlu
Catena Aurea by Aquinas
It is asked, How comes it that the blood of all the prophets and just men is required of the single generation of the Jews; whereas many of the saints, both before the Incarnation and after, have been slain by other nations? But it is the manner of the Scriptures frequently to reckon two generations of men, one of the good, and the other of the evil.
Přeložit pomocí Googlu
Středověk 1
Commentary on Luke
The Lord also reveals that the Jews are descendants of Cain and heirs of his malice, when He says that all "blood shed from Abel to Zechariah shall be required of this generation." You, He says, killed the prophets, your brothers, just as he killed Abel. Therefore, not without reason some have taken Cain as a type of the people who slew the prophets, for which vengeance was taken on them sevenfold, that is, with a lighter punishment, and Lamech as a type of the people who killed Christ, for which vengeance was taken on them seventy times sevenfold (Gen. 4:24), namely: by dispersion into an irreversible captivity.
Who then was the Zacharias who was killed between the temple and the altar? Some say it was the ancient Zacharias, son of Jehoiada, who was stoned to death, as is known from the book of Kings (2 Chron. 24:20-21). Others say it was the father of the Forerunner. He did not exclude the Theotokos from the rank of virgins after she gave birth to Christ, and placed her in the same spot where they stood; and this place was between the temple and the outer bronze altar. For this they killed him. Since some expected Christ to be their future king, while others did not wish to be under the authority of a king, they killed this saint also because he affirmed that a Virgin had given birth and that Christ was born, their future King — which was hateful to them, for they wished to be without a king.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 4
Introduction
Christ teaches his disciples to pray, Luk 11:1-4. Shows the necessity of importunity in prayer, Luk 11:5-13. Casts out a dumb demon, Luk 11:14. The Jews ascribe this to the power of Beelzebub; our Lord vindicates his conduct, Luk 11:15-23. Miserable state of the Jews, Luk 11:24-26. Who they are that are truly blessed, Luk 11:27, Luk 11:28. He preaches to the people, Luk 11:29-36. A Pharisee invites him to dine with him, who takes offense because he washed not his hands, Luk 11:37, Luk 11:38. Our Lord exposes their hypocrisy, Luk 11:39-44. He denounces woes against the lawyers, Luk 11:45-52. The scribes and Pharisees are greatly offended, and strive to entangle him in his words, Luk 11:53, Luk 11:54.
Přeložit pomocí Googlu
That the blood - That the particle ινα may be translated so that, pointing out the event only, not the design or intention, Bishop Pearce has well shown in his note on this place, where he refers to a like use of the word in Luk 9:45; Luk 14:10; Joh 10:17; Rom 5:20; Rom 11:11; Co1 1:15, Co1 1:31, etc.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
THE DISCIPLES TAUGHT TO PRAY. (Luk 11:1-13)
one, &c.--struck with either the matter or the manner of our Lord's prayers.
as John, &c.--From this reference to John, it is possible that disciple had not heard the Sermon on the Mount. Nothing of John's inner teaching (to his own disciples) has been preserved to us, but we may be sure he never taught his disciples to say, "Our Father."
Přeložit pomocí Googlu
all . . . required of this generation--As it was only in the last generation of them that "the iniquity of the Amorites was full" (Gen 15:16), and then the abominations of ages were at once completely and awfully avenged, so the iniquity of Israel was allowed to accumulate from age to age till in that generation it came to the full, and the whole collected vengeance of Heaven broke at once over its devoted head. In the first French Revolution the same awful principle was exemplified, and Christendom has not done with it yet.
prophets--in the New Testament sense (Mat 23:34; see Co1 12:28).
Přeložit pomocí Googlu