EXPOSITION ON THE BOOK OF JOB 40:6-9
These words are not spoken with an offended mind but with zealous affection, so that they may be useful in consoling and instructing him and that he may understand that to perform such a great judgment is beyond human strength. “Then I will also acknowledge you that your own right hand can give you victory.” If you could play the role of such a judge, as I described it in my speech, evidently you would not need any further help.
Přeložit pomocí Googlu
Morals on the Book of Job, Book XXXII
Look on all the proud, and confound them, and tread down the wicked in their place.
11. Thou understandest, As I. For the proud are confounded at the look of the Lord, either here, by His mercy, when acknowledging and condemning their faults, or there, by suffering punishments from His justice. But pride itself is the place of the wicked; for, since it is written, Pride is the beginning of all sin, [Ecclus. 10, 13] it is comprised in that place, whence impiety arises; although impiety hardly differs from pride. For to be very proud is to think impiety of our Maker. The impious then is trodden down in his place, because he is crushed by that very pride, by which he is raised up; and when by boasting he raises himself in his thoughts, he hides from himself the light of righteousness, which he ought to find. But frequently when he is outwardly advancing his false glory against God, he is inwardly wasting away in real misery. Whence the Prophet says; Thou castedst them down while they were being raised up. [Ps. 73, 18] For he says not, Thou castedst them down after they were raised up, but while they were being raised up; because the very fact, that the proud happen to be exalted outwardly by false glory, is their being cast down within. For in the course of the divine judgment here, one thing is not their fault, and another their punishment; but their very fault is to them converted into punishment, so that when they are exalted with the haughtiness of pride, that which appears outwardly their progress, is itself in truth their inward fall.
Přeložit pomocí Googlu