For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.) But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach; That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. [Isaiah 8:14] For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report? So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
Přeložit pomocí Googlu
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: If so be ye have tasted that the Lord is gracious. To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. [Isaiah 8:14] But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
Přeložit pomocí Googlu
Commentary on Isaiah
(Verse 11 onwards) For thus says the Lord to me: As He has taught me with His mighty hand, so that I do not walk in the way of this people, saying: Do not say, 'conspiracy'; everything this people says is a conspiracy, and do not fear what they fear or be afraid. Sanctify the Lord of hosts Himself, let Him be your fear and let Him be your dread. And He will be a sanctuary for you, but for the two houses of Israel, He will be a stone of stumbling and a rock of offense. And many among them will stumble, fall, be broken, snared, and taken captive. The Septuagint translates this passage as follows: Thus says the Lord: they have departed from the path of this people speaking with strong hand lest they say, It is difficult. For everything that this people speaks is harsh; but do not fear their fear, nor be troubled. Sanctify the Lord of hosts himself, and he will be your fear; and if you trust in him, he will be your sanctification, and you will not encounter him as a stumbling block, nor as a falling rock. But the house of Jacob will be in a snare and in a valley to those sitting in Jerusalem: therefore many will be weak in them, and they will fall and be broken, and they will come near, and they will be captured. And what follows, men in defense, it must be noted that it differs greatly between the Hebrew and the Vulgate Edition: therefore we have included both. And first, we must discuss the Hebrew. The Lord spoke this to me. Because of good works and the grace which I have obtained through good works, whether he instructed me and taught me with his mighty hand, so that I would not walk in the way of this people, and be held captive by the same error: or certainly he made me depart from the most wicked way of this people, and said to me: do not fear the conspiracy of the two kings; but consider this more, that every word which this people speaks against me is a conspiracy; and according to Symmachus, who interpreted it, it will become a rebellion against me. But you, the Prophet, and those who are with you, do not fear the plots of the people, but fear the Lord, and let Him be your fear. For the beginning of wisdom is the fear of the Lord (Prov. 1:7; Ps. 110:9). He will be a sanctuary to those who believe, but a stone of stumbling and a rock of offense to the unbelieving, namely the houses of Judah and Israel. Especially to those who dwell in Jerusalem, it will be a snare and a trap, where many will stumble, fall and be broken, and those ensnared by their own sins will be led into captivity. There are two houses, which the Nazarenes (who receive Christ in such a way that they do not omit the observances of the Old Law) interpret as two families, Sammai and Hillel, from whom the Scribes and Pharisees are descended, whose school Akibas embraced, whom the proselytes consider a master, and after him Meir, who was succeeded by the son of Zachai, and after him Eliezer, and in order Telphon, and again Joseph of Galilee, and up to the captivity of Jerusalem Josue. Therefore, Sammai and Hillel were born in Judaea, not long before the Lord's birth. Sammai is interpreted as a dissipater, while Hillel is considered profane because he dissipated and defiled the precepts of the Law through his traditions and additions. And it is said that these two houses did not receive the Savior, and he became a cause of their ruin and downfall. According to the Septuagint, the people of God resisted with a strong hand (or will resist) and said that all the commandments of the Lord are harsh, as we read in the Gospel: 'This is a hard saying; who can hear it?' (John 6:61). Where it is commanded to them to listen to the Lord and fear Him alone. For if they have trusted in Him, they will have Him for sanctification, and they will not stumble like a stone of scandal, and like a rock of ruin. Of this passage, the Apostle takes testimony, that Christ has become a stumbling block to the Jews: but to the Gentiles foolishness (1 Corinthians 1:23). And again: Israel, by following the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness (Romans 9:31). Why? Because they stumbled not in faith, but as if stumbling in the works of the law. As it is written: 'Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense: and he that believes on Him shall not be confounded' (Ibid., 33). Therefore, those who did not receive Emmanuel, but became to them a stone of stumbling and a rock of offense, shall be crushed and led captive. And what he says: 'But the house of Jacob shall be a snare and a trap' to those who sit in Jerusalem signifies that they shall not dwell in high places nor engage in lofty discussions of the Scriptures; but that they should always understand the humble, joining sins to sins, and being bound by the cords of transgressions.
Přeložit pomocí Googlu
SERMON 92:2
Christ rose again from the seed of David, as the son of David, because he had emptied himself. How did he empty himself? By taking what he was not, not by losing what he was. He emptied himself; he humbled himself. Though he was God, he made himself known as a man. He was despised as he walked the earth, though he made the sky. He was despised as a mere man, as though he had no power. Not only despised, but on top of that also killed. He was a stone lying flat; the Jews stumbled over him and were shaken. But what does he say about that himself? "Whoever stumbles over this stone will be shaken; but as for anyone upon whom this stone comes, it will crush him." First he lay flat, and they stumbled; he will come from above and crush them, after they have been shaken.
Přeložit pomocí Googlu