{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 22:15 Komentář

12 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 22:15 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
BLIVRE (2018) · pt-br
Assim disse o Senhor DEUS dos exércitos: Vai, visita este mordomo, Sebna, que administra a casa real ,
ARC (1995) · pt-br
Assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Anda, vai ter com esse administrador, Sebna, o mordomo, e pergunta-lhe:

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have now come nearer home, for this chapter is "the burden of the valley of vision," Jerusalem; other places had their burden for the sake of their being concerned in some way or other with Jerusalem, and were reckoned with either as spiteful enemies or deceitful friends to the people of God; but now let Jerusalem hear her own doom. This chapter concerns, I. The city of Jerusalem itself and the neighbourhood depending upon it. Here is, 1. A prophecy of the grievous distress they should shortly be brought into by Sennacherib's invasion of the country and laying siege to the city (Isa 22:1-7). 2. A reproof given them for their misconduct in that distress, in two things: - (1.) Not having an eye to God in the use of the means of their preservation (Isa 22:8-11). (2.) Not humbling themselves under his mighty hand (Isa 22:12-14). II. The court of Hezekiah, and the officers of that court. 1. The displacing of Shebna, a bad man, and turning him out of the treasury (Isa 22:15-19, Isa 22:25). 2. The preferring of Eliakim, who should do his country better service, to his place (Isa 22:20-24).
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
We have here a prophecy concerning the displacing of Shebna, a great officer at court, and the preferring of Eliakim to the post of honour and trust that he was in. Such changes are common in the courts of princes; it is therefore strange that so much notice should be taken of it by the prophet here; but by the accomplishment of what was foretold concerning these particular persons God designed to confirm his word in the mouth of Isaiah concerning other and greater events; and it is likewise to show that, as God has burdens in store for those nations and kingdoms abroad that are open enemies to his church and people, so he has for those particular persons at home that are false friends to them and betray them. It is likewise a confirmation in general of the hand of divine Providence in all events of this kind, which to us seem contingent and to depend upon the wills and fancies of princes. Promotion comes not from the east, nor from the west, nor from the south; but God is the Judge, Psa 25:6, Psa 25:7. It is probable that this prophecy was delivered at the same time with that in the former part of the chapter, and began to be fulfilled before Sennacherib's invasion; for now Shebna was over the house, but then Eliakim was (Isa 36:3); and Shebna, coming down gradually, was only scribe. Here is, I. The prophecy of Shebna's disgrace. He is called this treasurer, being entrusted with the management of the revenue; and he is likewise said to be over the house, for such was his boundless ambition and covetousness that less than two places, and those two of the greatest importance at court, would not satisfy him. It is common for self-seeking men thus to grasp at more than they can manage, and so the business of their places is neglected, while the pomp and profit of them wholly engage the mind. It does not appear what were the particular instances of Shebna's mal-administration, for which Isaiah is here sent to prophesy against him; but the Jews say, "He kept up a traitorous correspondence with the king of Assyria, and was in treaty with him to deliver the city into his hands." However this was, it should seem that he was a foreigner (for we never read of the name of his father) and that he was an enemy to the true interests of Judah and Jerusalem: it is probable that he was first preferred by Ahaz. Hezekiah was himself an excellent prince; but the best masters cannot always be sure of good servants. We have need to pray for princes, that they may be wise and happy in the choice of those they trust. These were times of reformation, yet Shebna, a bad man, complied so far as to keep his places at court; and it is probable that many others did like him, for which reason Sennacherib is said to have been sent against a hypocritical nation, Isa 10:6. In this message to Shebna we have, 1. A reproof of his pride, vanity, and security (Isa 22:16): "What hast thou here, and whom hast thou here? What a mighty noise and bustle dost thou make! What estate has thou here, that thou was born to? Whom hast thou here, what relations, that thou art allied to? Art thou not of mean and obscure original, filius populi - a mere plebeian, that comest we know not whence? What is the meaning of this then, that thou hast built thyself a fine house, hast graved thyself a habitation?" So very nice and curious was it that it seemed rather to be the work of an engraver than of a mason or carpenter; and it seemed engraven in a rock, so firmly was it founded and so impregnable was it. "Nay, thou hast hewed thee out a sepulchre," as if he designed that his pomp should survive his funeral. Though Jerusalem was not the place of his father's sepulchres (as Nehemiah called it with a great deal of tenderness, Neh 2:3), he designed it should be the place of his own, and therefore set up a monument for himself in his life-time, set it up on high. Those that make stately monuments for their pride forget that, how beautiful soever they appear outwardly, within they are full of dead men's bones. But it is a pity that the grave-stone should forget the grave. 2. A prophecy of his fall and the sullying of his glory. (1.) That he should not quickly be displaced and degraded (Isa 22:19): I will drive thee from thy station. High places are slippery places; and those are justly deprived of their honour that are proud of it and puffed up with it, and deprived of their power that do hurt with it. God will do it, who shows himself to be God by looking upon proud men and abasing them, Job 40:11, Job 40:12. To this Isa 22:25 refers. "The nail that is now fastened in the sure place (that is, Shebna, who thinks himself immovably fixed in his office) shall be removed, and cut down, and fall." Those are mistaken who think any place in this world a sure place, or themselves as nails fastened in it; for there is nothing here but uncertainty. When the nail falls the burden that was upon it is cut off; when Shebna was disgraced all that had a dependence upon him fell into contempt too. Those that are in high places will have many hanging upon them as favourites whom they are proud of and trust to; but they are burdens upon them, and perhaps with their weight break the nail, and both fall together, and by deceiving ruin one another - the common fate of great men and their flatterers, who expect more from each other than either performs. (2.) That after a while he should not only be driven from his station, but driven from his country: The Lord will carry thee away with the captivity of a mighty man, Isa 22:17, Isa 22:18. Some think the Assyrians seized him, and took him away, because he had promised to assist them and did not, but appeared against them: or perhaps Hezekiah, finding out his treachery, banished him, and forbade him ever to return; or he himself, finding that he had become obnoxious to the people, withdrew into some other country, and there spent the rest of his days in meanness and obscurity. Grotius thinks he was stricken with a leprosy, which was a disease commonly supposed to come from the immediate hand of God's displeasure, particularly for the punishment of the proud, as in the case of Miriam and Uzziah; and by reason of this disease he was tossed like a ball out of Jerusalem. Those who, when they are in power, turn and toss others, will be justly turned and tossed themselves when their day shall come to fall. Many who have thought themselves fastened like a nail may come to be tossed like a ball; for here have we no continuing city. Shebna thought his place too strait for him, he had no room to thrive; God will therefore send him into a large country, where he shall have room to wander, but never find the way back again; for there he shall die, and lay his bones there, and not in the sepulchre he had hewn out for himself. And there the chariots which had been the chariots of his glory, in which he had rattled about the streets of Jerusalem, and which he took into banishment with him, should but serve to upbraid him with his former grandeur, to the shame of his lord's house, of the court of Ahaz, who had advanced him. II. The prophecy of Eliakim's advancement, Isa 22:20, etc. He is God's servant, has approved himself faithfully so in other employments, and therefore God will call him to this high station. Those that are diligent in doing the duty of a low sphere stand fairest for preferment in God's books. Eliakim does not undermine Shebna, nor make an interest against him, nor does he intrude into his office; but God calls him to it: and what God calls us to we may expect he will own us in. It is here foretold, 1. That Eliakim should be put into Shebna's place of lord-chamberlain of the household, lord-treasurer, and prime-minister of state. The prophet must tell Shebna this, Isa 22:21. "He shall have thy robe, the badge of honour, and thy girdle, the badge of power; for he shall have thy government." To hear of it would be a great mortification to Shebna, much more to see it. Great men, especially if proud men, cannot endure their successors. God undertakes the doing of it, not only because he would put it into the heart of Hezekiah to do it, and his hand must be acknowledged guiding the hearts of princes in placing and displacing men (Pro 21:1), but because the powers that are, subordinate as well as supreme, are ordained of God. It is God that clothes princes with their robes, and therefore we must submit ourselves to them for the Lord's sake and with an eye to him, Pe1 2:13. And, since it is he that commits the government into their hand, they must administer it according to his will, for his glory; they must judge for him by whom they judge and decree justice, Pro 8:15. And they may depend upon him to furnish them for what he calls them to, according to this promise: I will clothe him; and then it follows, I will strengthen him. Those that are called to places of trust and power should seek unto God for grace to enable them to do the duty of their places; for that ought to be their chief care. Eliakim's advancement is further described by the laying of the key of the house of David upon his shoulders, Isa 22:22. Probably he carried a golden key upon his shoulder as a badge of his office, or had one embroidered upon his cloak or robe, to which this alludes. Being over the house, and having the key delivered to him, as the seals are to the lord-keeper, he shall open and none shall shut, shut and none shall open. He had access to the house of the precious things, the silver, and the gold, and the spices; and to the house of the armour and the treasures (Isa 39:2), and disposed of the stores there as he thought fit for the public service. He put whom he pleased into the inferior offices and turned out whom he pleased. Our Lord Jesus describes his own power as Mediator by an allusion to this (Rev 3:7), that he has the key of David, wherewith he opens and no man shuts, he shuts and no man opens. His power in the kingdom of heaven, and in the ordering of all the affairs of that kingdom, is absolute, irresistible, and uncontrollable. 2. That he should be fixed and confirmed in that office. he shall have it for life, and not durante bene placito - during pleasure (Isa 22:23): I will fasten him as a nail in a sure place, not to be removed or cut down. Thus lasting shall the honour be that comes from God to all those who use it for him. Our Lord Jesus is as a nail in a sure place: his kingdom cannot be shaken, and he himself is still the same. 3. That he should be a great blessing in his office; and it is this that crowns the favours here conferred upon him. God makes his name great, for he shall be a blessing, Gen 12:2. (1.) He shall be a blessing to his country (Isa 22:21): He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. he shall take care not only of the affairs of the king's household, but of all the public interests in Jerusalem and Judah. Note, Rulers should be fathers to those that are under their government, to teach them with wisdom, rule them with love, and correct what is amiss with tenderness, to protect them and provide for them, and be solicitous about them as a man is for his own children and family. It is happy with a people when the court, the city, and the country, have no separate interests, but all centre in the same, so that the courtiers are true patriots, and whom the court blesses the country has reason to bless too; and when those who are fathers to Jerusalem, the royal city, are no less so to the house of Judah. (2.) He shall be a blessing to his family (Isa 22:23, Isa 22:24): He shall be for a glorious throne to his father's house. The consummate wisdom and virtue which recommended him to this great trust made him the honour of his family, which probably was very considerable before, but now became much more so. Children should aim to be a credit to their parents and relations. The honour men reflect upon their families by their piety and usefulness is more to be valued than that which they derive from their families by their names and titles. Eliakim being preferred, all the glory of his father's house was hung upon him; they all made their court to him, and his brethren's sheaves bowed to his. Observe, The glory of this world gives a man no intrinsic worth or excellency; it is but hung upon him as an appurtenance, and it will soon drop from him. Eliakim was compared to a nail in a sure place, in pursuance of which comparison all the relations of his family (which, it is likely, were numerous, and that was the glory of it) are said to have a dependence upon him, as in a house the vessels that have handles to them are hung up upon nails and pins. It intimates likewise that he shall generously take care of them all, and bear the weight of that care: All the vessels, not only the flagons, but the cups, the vessels of small quantity, the meanest that belong to his family, shall be provided for by him. See what a burden those bring upon themselves that undertake great trusts; they little think how many and how much will hand upon them if they resolve to be faithful in the discharge of their trust. Our Lord Jesus, having the key of the house of David, is as a nail in a sure place, and all the glory of his father's house hangs upon him, is derived from him, and depends upon him; even the meanest that belong to his church are welcome to him, and he is able to bear the stress of them all. That soul cannot perish, nor that concern fall to the ground, though ever so weighty, that is by faith hung upon Christ.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 22 This chapter contains two prophecies, one concerning the invasion of Judah and Jerusalem, not by the Medes and Persians, but by the Assyrian army, under which they served; and the other of the removal of Shebna, an officer in Hezekiah's court, and of the placing of Eliakim in his stead. After the title of the former of these prophecies, the distress of the people, through the invasion, is described, by their getting up to the housetops, Isa 22:1 by the stillness of the city, having left both trade and mirth; by the slain in it, not by the sword, but through fear or famine, Isa 22:2 by the flight of the rulers, and by the lamentation of the prophet, Isa 22:3 the instruments of which distress were the Persians and Medes serving under Sennacherib, who are described by their quivers and shields, their chariots and horsemen, Isa 22:6 the methods the Jews took to defend themselves, and their vain confidence, are exposed; for which, with their disrespect to the Lord, and his admonitions, their carnal security and luxury, they are threatened with death, Isa 22:8 then follows the prophecy of the deposition of Shebna, who is described by his name and office, Isa 22:15 whose pride is exposed as the cause of his fall, Isa 22:16 and he is threatened not only to be driven from his station, but to be carried captive into another country, suddenly and violently, and with great shame and disgrace, Isa 22:17 and another put in his place, who is mentioned by name, Isa 22:20 and who should be invested with his office and power, and have all the ensigns of it, Isa 22:21 and should continue long in it, to great honour and usefulness to his family, Isa 22:23 yet not always, Isa 22:25.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the house"; or however, by some means or other, let him know that he should be displaced, and turned out of his office, and another put in his room: get thee unto this treasurer; or governor, as the Targum; treasurer in the house of King Hezekiah, as Kimchi: the word has the signification of profit; and Jarchi, from the Talmud (s), calls him master of the profits; that is, of the profits and revenues belonging to the king; though, perhaps, he sought more his own profit and advantage than the king's: it has also the signification of danger, and so may be rendered, "this dangerous" man to the king and state. The Jews say (t) he entered into conspiracy with some others in Jerusalem, to deliver up the city and king into the hands of Sennacherib. It is also used for a cherisher or nourisher, Kg1 1:2 and may be understood of him, as a cherisher and encourager of the scoffers before mentioned, and a fomenter of secret conspiracies against the king and the city. Some render it, "this Sochenite", so called from the place of his birth, or from whence he came; and the Jews (u) say he came from Sochen, a place in Egypt; and he seems by what follows to have been a foreigner, and not an inhabitant of Jerusalem; nor is it likely that he should be twice described by his office: even unto Shebna, which is over the house; that is, over the king's house, so Kimchi; the steward, that had the ordering of all the affairs civil and domestic in it, which was a very high post; he had the keys of the money, stores, and provisions in it; see Isa 22:22. The Vulgate Latin version calls him the governor of the temple; so Jarchi understands it, that he was over the house of the sanctuary, the temple; some Jewish writers say he was a high priest; and others that he was an "amarcal" (w), which was a name of office in the temple, a governor there, that had the keys of the stores in it: and say; this is not in the text, but is supplied; the message to him follows. (s) T. Bab. Sanhedrin, fol. 26. 2. (t) Jarchi & Kimchi in loc. & Sanhedrin, ib. col. 1. (u) Vajikra Rabba, sect. 5. fol. 150. 2. (w) Ibid.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 15 onward) Thus says the Lord God of hosts: Go, go into him who dwells in the tabernacle, to Shebna, the overseer of the Temple, and say to him: What are you doing here? Or who are you here, because you have dug for yourself here a tomb? You have dug your memorial on high, diligently in the rock you have made a dwelling for yourself. Behold, the Lord will carry you away: like the lifting of a rooster or like a garment he will lift you up. He will surely overthrow you and throw you into a wide and spacious land: there you shall die, and there shall be the chariots of your glory; the disgrace of your Lord's house. And I will drive you out from your office, and I will remove you from your position. And on that day, I will call my servant Eliakim son of Hilkiah. And I will clothe him with your robe, and I will strengthen him with your sash, and I will give your authority into his hand. And he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. And I will place the key of the house of David on his shoulder, and he will open, and no one shall shut; and he will shut, and no one shall open. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. In that day, saith the Lord of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Lord hath spoken it. We have already mentioned that Shebna was a high priest who betrayed the city to the Assyrians. But because this is a Hebrew tradition and Scripture does not speak of it, let us understand him to be proud, arrogant, and indulgent, trampling on nations with his own feet. And because he did everything the Prophet describes, his priesthood was transferred to Eliakim son of Hilkiah, so that he would be expelled and a new high priest would be made. From this we understand that we must avoid pride with all diligence, which offends God, and even the privilege of the high priesthood cannot be considered secure. This is Shebna (as some think) and Eliakim, of whom the same Prophet says: The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a heavy hand; and he stood near the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller's Field. Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, came out to him, as did the court secretary Shebna and the royal historian Joah son of Asaph (Isaiah 36:2-3). Therefore, the Prophet is ordered to go to the high priest, who lived, according to the Septuagint, in the sanctuary; according to Aquila, in the tabernacle. For this, Theodotion, following the Hebrew truth, says: Go to this Shebna, which can be interpreted as just and right (so that he may be understood in the opposite sense, as unjust and wicked), to the high priest of the temple, and say to him: You who live in the house of God, where wickedness is rampant in the whole city, why are you so secure in your works, as if you do not fear captivity? You have carved for yourself a tomb in a rock, and you have built so proudly that your ambition follows you even in death? Listen to what is the Lord's message to you: just as a rooster carrying a hen on its shoulder is taken away, and each of the men lifts his cloak on his shoulder, so will your easy capture be. You will have a crown not of gold sheets and the sanctification of the Lord, but of tribulation and distress. For just as a ball, if thrown on a slope, cannot stand, but rolls with swift speed, so will you be led to the broadest land, which we understand as either the fields of Egypt or Babylon, and there you will die. And there will be chariots of glory, all power and wealth, with which you now walk supported. There you will experience the shame of the house of your Lord: because of your evil deeds, and the violation of the Temple of your God, you will suffer these things. I will remove you from your position, and I will cast you out from the office of the priesthood, and I will clothe my servant Eliakim, the son of Hilkiah, with your garments, and I will adorn him with your sash, just as Eleazar was clothed in the garments of his father Aaron. I will give the authority of the Temple to him, who shall have a people not subject to him as a servant, but who loves him as a son. He himself will receive the key to my house, and he will carry it on his shoulder; he will have the authority over all the ceremonies. And just as a peg is fixed on the wall of the Temple, and placed in a secure place, all the vessels of the priests and Levites, both those necessary for sacrifices and all kinds of musical instruments, are suspended on it: so the entire people will depend on the authority of my servant Eliakim. But what he says: On that day the peg that was fixed in the faithful place will be removed, and it will be broken, and it will fall, and everything that was hanging on it will perish, because the Lord has spoken it, many attribute it to Shebna, that Eliakim, having fixed the peg, caused the previous peg to fall. But because it follows: And what hung on it will perish: we understand this to be said, that with Sobna deposed, it was by no means fulfilled, that Eliacim, who overturned the dignity of the priesthood, received the pontificate, and in the succession of Eliacim, which means God arising, the sacraments of the evangelical cult are shown: so that what follows may be understood: On that day, says the Lord of hosts, the peg that was firmly fastened in a secure place will be removed, broken and fallen, to the ruin of the former people. But there is no doubt, both according to history and according to allegory, that the flag, so to speak, signifies the suspension of vessels of different kinds; and that when the former are broken, others are suspended in their place.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 15, 16, etc.) Thus says the Lord, the God of hosts: Go, enter to him who dwells in the tabernacle, to Shebna, the overseer of the temple, and say to him: What are you doing here? or who are you here? for you have carved out a sepulchre here for yourself. You have carved out a lofty memorial for yourself diligently in the rock for your tent. Behold, the Lord will cast you down as one is cast down, like a cockerel; and he will lift you up like a cloak. The one who crowns will crown you with tribulation: he will throw you like a ball onto a vast and spacious land. There you will die, and there will be the chariot of your glory, the disgrace of the house of your Lord. I will remove you from your position and take away your authority. And on that day, I will call my servant Eliakim, son of Hilkiah, and clothe him with your robe and strengthen him with your belt. I will give him your authority, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and the house of Judah. And I will place the key of the house of David upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. And I will fasten him as a peg in a sure place, and he shall be for a throne of glory to his father's house. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, diverse kinds of vessels, from the smallest to the largest. In that day, says the Lord of hosts, the peg that was fastened in a sure place shall be removed; and it shall be cut down and fall, and the burden that was upon it shall be removed; for the Lord has spoken. LXX: Thus says the Lord of hosts: Go to the treasurer in Somna's temple and say to him, What are you doing here? Or what have you gained here? For you have dug a grave for yourself and made a memorial for yourself on high; you have carved out a dwelling place for yourself in the ground. Behold, the Lord of hosts will cast you out and bring low the man, and he will take away your glorious robe and crown, and throw you into a vast and measureless place, and there you will die. And he will bring your finest chariot to shame, and the house of your prince to trampling. And you shall be removed from your office, and from your position. And it shall be on that day, I will call my servant Eliakim son of Hilkiah, and I will clothe him with your robe, and I will strengthen him with your belt, and I will give your authority into his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. And I will place the glory of the house of David on him, and he will rule as prince, and there will be no one to oppose him. And I will give him the key of the house of David; he will open, and no one will shut; he will shut, and no one will open. And I will appoint him as a faithful ruler, and on the throne of glory in the house of his father. And every glorious one will have confidence in him, from the least to the greatest, in the house of his father. All vessels, from the smallest to the largest, will hang upon him. In that day, says the Lord of hosts, the man who was firmly established in a faithful place will be shaken and removed, and he will fall, and the glory that was in him will perish, because the Lord has spoken. The prophet Isaiah is commanded to enter into the one who dwells in the tabernacle, which in Hebrew is called Sochen, to Sobna, the overseer of the temple, or as the Septuagint translated, the treasurer, that is, the treasurer and steward of the treasures of the house of God. But Sochen interprets either tabernacle or pastophorion, that is, a chamber, in which the overseer of the temple dwells. But who else dwelt in the tabernacle of the Jews and in the former house of God, if not the word and reason of the Jewish law, which is revealed in the reading of the Old Testament? So it is said to this tradition and teaching: what are you doing here? Why do you want to build a house with the letter O in the west, and to fix your tent, which does not have a foundation, on a solid rock, which should not be called a tent or a house, but rather a tomb and a memory? Therefore, I tell you not to labor in the excavation of a tomb, because the Lord will transfer your priesthood; just as Geber (), which all men have interpreted, is usually transferred. But the Hebrew, who instructed us in the reading of the Old Testament, translated the rooster to be a chicken. Just as, he says, a rooster is transferred from one place to another on the shoulder of a porter, so the Lord will lightly take you from your place. And those who once had the crown of the high priest, and the sanctification in the golden plate, on which the name of God was written (Exodus 28), you will be crowned with tribulation and distress. And just as if a ball is thrown on a sloping and spacious place, it cannot stand, but rolls into the vastness: so all your people will be scattered to the ends of the earth. There you will die with your letter, and all your glory, and the chariots by which you were previously renowned; and the splendor of the house of God will be turned into ignominy. For the Lord will remove you from your position and from your ministry, that is, the ceremonies of the sacrifices, so that that which is written to the Hebrews may be fulfilled: For a change of the priesthood necessitates a change of the law (Hebrews 7:12). But when you are expelled from your ministry, I will call my servant Eliakim, to whom I have said also in another place: It is a great thing for you to be called my servant (Isaiah 49:6, according to the Septuagint). Eliacim is interpreted as God rising, or the resurrection of God. Therefore, this rising God, who is the son of Helcia, that is, a part of the Lord, will assume your place and will be clothed with your robe, and he will be strengthened by your belt, so that what you had in the letter, he may possess in the spirit, and he will be the father of those dwelling in Jerusalem, that is, in the vision of peace, which is interpreted as the Church, and of the house of Judah, where true faith is confessed. Where He Himself speaks to the Apostles: Little children, I am with you for a little while longer (John 13:33). And to another: Son, your sins are forgiven (Matthew 9:2). And to another: Daughter, your faith has saved you (Luke 7:50). I will give, He says, the key of the house of David, which opens and no one shuts; who shuts and no one opens (Revelation 3). And this same key will be upon His shoulder, that is, in His passion, according to what is written in another place: His dominion is upon His shoulder (Isaiah 9:6). For whatever he has loosed in his suffering, it cannot be closed; and whatever he has closed in the ceremonies of the Jews, it will be opened by no other. For I will fix the standard in a faithful place, where the assembly of the faithful is. Hence believers in Christ are called faithful. And he will be on the throne of the glory of his father's house, that is, the Church; and they will hang all the glory of his father's house upon him. Hence it is written in the Gospel: All the people were hanging upon him (Luke 19). And indeed, this was not done only at that time, but is fulfilled even to this day, so that different vessels of God, wisdom and justice, and everything by which Christ is called, hang from him. Different kinds of vessels, for which Aquila interpreted as Sasaim and Sephoth, which Symmachus translates as grandsons and mixed: so that both the Apostles and all believers, that is, the sons of sons, and mixed from all the nations, hang upon him. From the vessels of the craterae, which Theodotius Aganoth set up, both small and great are believed to be in the Lord. And I think that the craterae are the Apostles, full of vital waters. Of which it is said: Bless God from the fountains of Israel (Ps. 67:27), in which fountains He mixed His wisdom with wine. And everything, he says, musical, of those who at all times sing praises to God. What follows seems to be contrary to our understanding, how this peg, which had been fixed in a faithful place, is removed and broken, and falls and perishes what had depended on it, and this happens because the Lord has spoken. This can be solved if we read that Gospel, which in the last days the charity of many shall wax cold (Matt. 24); and the Lord Himself says: 'When the Son of man cometh, think you that he shall find faith on earth?' (Luke 18:8) Therefore, the pillar will not be broken and fall and perish, which is impious to say, but the pillar will be taken away from a faithful place, that is, from the Church, through the impiety that grows daily, and those who had previously hung on it with faith will afterwards be broken by unfaithfulness and fall and perish. But this will happen in the last days, because the Lord has spoken. As for the sparrow, which is called Jathed in Hebrew, and is pronounced the same by everyone, the Seventy above all have interpreted it as referring to a person. And what almost passed us by in the haste of dictation, Sobnas interprets as meaning conversion now, or turning back. Therefore, it is said to the leader of the Jews to convert from the Law to the Gospel: and forsaking the images of victims, to turn to the truth of spiritual sacrifice.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Thus says the Lord God of hosts. Here the threat against those to whom pertained authority in spiritual affairs is set out, and first, against the priest at that time; second, against the entire priestly order: in that day, says the Lord of hosts (Isa 22:25). Concerning the first, he does two things: first, he foretells the deposition of him who, shaken by fear, handed the city over to Sennacherib, that is, the lower part of the city; second, the substitution of another: and it shall come to pass in that day (Isa 22:20). Concerning the first, he does three things. First, he describes the person from his office: him that dwells in the tabernacle; for it belonged to the priests to keep watch in the tabernacle, as it says in Numbers 1:53; who is over, the highest over ten. Note on the words, him that dwells in the tabernacle (Isa 22:15), that the tabernacle is manifold: first, of carnal concupiscence, which belongs to swine: we have an altar whereof they have no power to eat who serve the tabernacle (Heb 13:10); second, of temporal and natural life, which belongs to men: for I am assured that the laying away of this my tabernacle is at hand (2 Pet 1:14); third, of the Church militant, which belongs to warriors, above: there shall be a tabernacle for a shade in the daytime from the heat (Isa 4:6); fourth, of contemplative wisdom, which belongs to those who rest: we will go into his tabernacle: we will adore in the place where his feet stood (Ps 131[132]:7); fifth, of eternal vision or our heavenly homeland, which belongs to all the blessed, below: your eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed (Isa 33:20).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This section of prophecy, extending to the end of the eighth verse of the next chapter, is addressed to the king of Judah and his people. It enjoins on them the practice of justice and equity, as they would hope to prosper, Jer 22:14; but threatens them, in case of disobedience, with utter destruction, Jer 22:5-9. The captivity of Shallum, the son of Josiah, is declared to be irreversible, Jer 22:10-12; and the miserable and unlamented end of Jeconiah, contemptuously called Coniah, is foretold, Jer 22:13-19. His family is threatened with the like captivity, and his seed declared to be for ever excluded from the throne, Jer 22:20-30.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Go - unto Shebna - The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been delivered about the same time; and Shebna might be a principal person among those whose luxury and profaneness is severely reprehended by the prophet in the conclusion of that prophecy, Isa 22:11-14. Shebna the scribe, mentioned in the history of Hezekiah, chap. 36, seems to have been a different person from this Shebna, the treasurer or steward of the household, to whom this prophecy relates. The Eliakim here mentioned was probably the person who, at the time of Sennacherib's invasion, was actually treasurer, the son of Hilkiah. If so, this prophecy was delivered, as the preceding, (which makes the former part of the chapter), plainly was, some time before the invasion of Sennacherib. As to the rest, history affords us no information. "And say unto him" - Here are two words lost out of the text, which are supplied by two of Dr. Kennicott's MSS., one ancient, which read ואמרת אליו veamarta elaiv, and thou shalt say unto him; by the Septuagint, και ειπον αυτῳ, and in the same manner by all the ancient versions. It is to be observed that this passage is merely historical, and does not admit of that sort of ellipsis by which in the poetical parts a person is frequently introduced speaking, without the usual notice, that what follows was delivered by him.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PROPHECY AS TO AN ATTACK ON JERUSALEM. (Isa 22:1-14) of . . . valley of vision--rather, "respecting the valley of visions"; namely, Jerusalem, the seat of divine revelations and visions, "the nursery of prophets" [JEROME], (Isa 2:3; Isa 29:1; Eze 23:4, Margin; Luk 13:33). It lay in a "valley" surrounded by hills higher than Zion and Moriah (Psa 125:2; Jer 21:13). thee--the people of Jerusalem personified. housetops--Panic-struck, they went up on the flat balustraded roofs to look forth and see whether the enemy was near, and partly to defend themselves from the roofs (Jdg 9:51, &c.).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
PROPHECY THAT SHEBNA SHOULD BE DEPOSED FROM BEING PREFECT OF THE PALACE, AND ELIAKIM PROMOTED TO THE OFFICE. (Isa 22:15-25) Go, get thee unto--rather, "Go in to" (that is, into the house to). treasurer--"him who dwells in the tabernacle" [JEROME]; namely, in a room of the temple set apart for the treasurer. Rather, "the king's friend," or "principal officer of the court" (Kg1 4:5; Kg1 18:3; Ch1 27:33, "the king's counsellor") [MAURER]. "This" is prefixed contemptuously (Exo 32:1). unto Shebna--The Hebrew for "unto" indicates an accosting of Shebna with an unwelcome message.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Thus spake the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee to that steward there, to Shebna the house-mayor. What has thou here, and whom hast thou here, that thou hast hewn thyself out a sepulchre here, hewing out his sepulchre high up, digging himself a dwelling in rocks? Behold, Jehovah hurleth thee, hurling with a man's throw, and graspeth thee grasping. Coiling, He coileth thee a coil, a ball into a land far and wide; there shalt thou die, and thither the chariots of thy glory, thou shame of the house of thy lord! And I thrust thee from thy post, and from thy standing-place he pulleth thee down." לך־בּ, go, take thyself in - not into the house, however, but into the present halting-place. It is possible, at the same time, that the expression may simply mean "take thyself away," as in Gen 45:17 and Eze 3:4. The preposition אל is interchanged with על, which more commonly denotes the coming of a stronger man upon a weaker one (Sa1 12:12), and is here used to designate the overwhelming power of the prophet's word. "That steward there:" this expression points contemptuously to the position of the minister of the court as one which, however high, was a subordinate one after all. We feel at once, as we read this introduction to the divine address, that insatiable ambition was one of the leading traits in Shebna's character. What Isaiah is to say to Shebna follows somewhat abruptly. The words "and say to him," which are added in the Septuagint, naturally suggest themselves. The question, What hast thou to do here, and whom hast thou to bury here? is put with a glance at Shebna's approaching fate. This building of a sepulchre was quite unnecessary; Shebna himself would never lie there, nor would he be able to bury his relations there. The threefold repetition of the word "here" (poh) is of very incisive force: it is not here that he will stay - here, where he is even now placing himself on a bier, as if it were his home. The participles חצבי and חקקי (with chirek compaginis: see on Psa 113:1-9) are also part of the address. The third person which is introduced here is syntactically regular, although the second person is used as well (Isa 23:2-3; Hab 2:15). Rock-tombs, i.e., a collection of tombs in the form of chambers in the rocks, were indeed to be found to the east of Jerusalem, on the western slope of the Mount of Olives, and in the wall of rock to the west of Jerusalem; but the word mârom ("high up"), in connection with the threefold "here" (poh), and the contemptuous "that administrator there," warrants us in assuming that mârom refers to "the height of the sepulchres of the sons of David" (Ch2 32:33), i.e., the eastern slope of Zion, where the tombs of the kings were excavated in the rocks. So high did Shebna stand, and so great did he think himself, that he helped after his death to rest among kings, and by no means down at the bottom. But how he deceived himself! Jehovah would hurl him far away (tūl, to be long; pilpel, to throw or stretch out to a distance), (Note: In the later form of the language, this verbal stem signifies generally to move onward; hence tiyyūl, motion, or a walk, and metaltelı̄n, furniture, i.e., moveable goods.) גּבר טלטלה. This is either equivalent to גּבר טלטלת טלטלה, with a man's throw (Rosenmller), or גּבר is in apposition to Jehovah (Gesenius and Knobel). As taltēlah stands too baldly if the latter be adopted, for which reason the vocative rendering "O man," which is found in the Syriac, does not commend itself, and as such an elliptical combination of the absolute with the genitive is by no means unusual (e.g., Pro 22:21; Jer 10:10), we give the preference to the former. Jerome's rendering, "as they carry off a cock," which he obtained from the mouth of his Hebraeus, cannot be taken into consideration at all; although it has been retained by Schegg (see Geiger, Lesestcke aus der Mischna, p. 106). The verb עטה does not give a suitable sense as used in Jer 43:12, where it merely signifies to cover one's self, not to wrap up; nor can we obtain one from Sa1 15:19; Sa1 25:14; Sa1 14:32, since the verbal forms which we find there, and which are to be traced to עיט (from which comes עיט, a bird of prey), and not to עטה, signify "to rush upon anything" (when construed with either בּ or אל). It is better, therefore, to take it, as Michaelis, Rosenmller, Knobel, and others do, in the sense of grasping or laying hold of. On the other hand, tzânaph, which is applied in other instances to the twisting of a turban, also signifies to wrap up, make up into a bundle, or coil up. And caddūr, like tzenēphâh, signifies that into which Shebna would be coiled up; for the Caph is not to be taken in a comparative sense, since the use of caddūr in the sense of globus or sphaera is established by the Talmud (see at Job 15:24), whereas the Arabic daur only means gyrus, periodus. Shebna is made into a round coil, or ball, which is hurled into a land stretching out on both sides, i.e., over the broad surface of Mesopotamia, where he flies on farther and farther, without meeting with any obstacle whatever. (Note: Compare the old saying, "The heart of man is an apple driven by a tempest over an open plain.") He comes thither to die - he who, by his exaggeration and abuse of his position, has not only dishonoured his office, but the Davidic court as well; and thither do his state carriages also come. There can be no doubt that it was by the positive command of Jehovah that Isaiah apostrophized the proud and wealthy Shebna with such boldness and freedom as this. And such freedom was tolerated too. The murder or incarceration of a prophet was a thing of rare occurrence in the kingdom of Judah before the time of Manasseh. In order to pave the way for the institution of another in Shebna's office, the punishment of deposition, which cannot be understood in any other way than as preceding the punishment of banishment, is placed at the close of the first half of the prophecy. The subject in Isa 22:19 is not the king, as Luzzatto supposes, but Jehovah, as in Isa 22:19 (compare Isa 10:12).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy

Isaiah 36:3
Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah’s son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s son, the recorder.
2 Kings 18:18
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
2 Kings 19:2
And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
Isaiah 37:2
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
2 Kings 18:37
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab-shakeh.
2 Kings 18:26
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.
Isaiah 36:22
Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
2 Kings 10:5
And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.