Introduction
Abraham leaves Mamre, and, after having sojourned at Kadesh and Shur, settles in Gerar, Gen 20:1. Abimelech takes Sarah, Abraham having acknowledged her only as his sister, Gen 20:2. Abimelech is warned by God in a dream to restore Sarah, Gen 20:3. He asserts his innocence, Gen 20:4, Gen 20:5. He is farther warned, Gen 20:6, Gen 20:7. Expostulates with Abraham, Gen 20:8-10. Abraham vindicates his conduct, Gen 20:11-13. Abimelech restores Sarah, makes Abraham a present of sheep, oxen, and male and female slaves, Gen 20:14; offers him a residence in any part of the land, Gen 20:15; and reproves Sarah, Gen 20:16. At the intercession of Abraham, the curse of barrenness is removed from Abimelech and his household, Gen 20:17, Gen 20:18.
Přeložit pomocí Googlu
He is a prophet, and he shall pray for thee - The word prophet, which we have from the Greek προφητες, and which is compounded of προ, before, and φημι, I speak, means, in its general acceptation, one who speaks of things before they happen, i.e., one who foretells future events. But that this was not the original notion of the word, its use in this place sufficiently proves. Abraham certainly was not a prophet in the present general acceptation of the term, and for the Hebrew נביא nabi, we must seek some other meaning. I have, in a discourse entitled "The Christian Prophet and his Work," proved that the proper ideal meaning of the original word is to pray, entreat, make supplication, etc., and this meaning of it I have justified at large both from its application in this place, and from its pointed use in the case of Saul, mentioned 1 Samuel 10, and from the case of the priests of Baal, 1 Kings 18, where prophesying most undoubtedly means making prayer and supplication. As those who were in habits of intimacy with God by prayer and faith were found the most proper persons to communicate his mind to man, both with respect to the present and the future, hence, נביא nabi, the intercessor, became in process of time the public instructor or preacher, and also the predictor of future events, because to such faithful praying men God revealed the secret of his will. Hence St. Paul, Co1 14:3, seems to restrain the word wholly to the interpreting the mind of God to the people, and their instruction in Divine things, for, says he, he that prophesieth speaketh unto men to edification and exhortation and comfort. See the discourse on this text referred to above. The title was also given to men eminent for eloquence and for literary abilities; hence Aaron, because he was the spokesman of Moses to the Egyptian king, was termed נביא nabi, prophet; Exo 4:16; Exo 7:1. And Epimenides, a heathen poet, is expressly styled προφητης, a prophet, by St. Paul, Tit 1:12, just as poets in general were termed vates among the Romans, which properly signifies the persons who professed to interpret the will of the gods to their votaries, after prayers and sacrifices duly performed. In Arabic the word naba has nearly the same meaning as in Hebrew, but in the first conjugation it has a meaning which may cast light upon the subject in general. It signifies to itinerate, move from one place or country to another, compelled thereto either by persecution or the command of God; exivit de una regione in aliam - migrans de loco in locum - Golius. Hence Mohammed was called an nabi, because of his sudden removal from Mecca to Medina, when, pretending to a Divine commission, his townsmen sought to take away his life: e Mecca exiens Medinam, unde Muhammed suis Nabi Allah dictus fuit - Golius. If this meaning belonged originally to the Hebrew word, it will apply with great force to the case of Abraham, whose migratory, itinerant kind of life, generally under the immediate direction of God, might have given him the title nabi. However this may be, the term was a title of the highest respectability and honor, both among the He brews and Arabs, and continues so to this day. And from the Hebrews the word, in all the importance and dignity of its meaning, was introduced among the heathens in the προφητης and vates of the Greeks and Romans. See note on the word seer, Gen 15:1 (note).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
After the destruction of Sodom and Gomorrah, Abraham removed from the grove of Mamre at Hebron to the south country, hardly from the same fear as that which led Lot from Zoar, but probably to seek for better pasture. Here he dwelt between Kadesh (Gen 14:7) and Shur (Gen 16:7), and remained for some time in Gerar, a place the name of which has been preserved in the deep and broad Wady Jurf el Gerr (i.e., torrent of Gerar) about eight miles S.S.E. of Gaza, near to which Rowland discovered the ruins of an ancient town bearing the name of Khirbet el Gerr. Here Abimelech, the Philistine king of Gerar, like Pharaoh in Egypt, took Sarah, whom Abraham had again announced to be his sister, into his harem, - not indeed because he was charmed with the beauty of the woman of 90, which was either renovated, or had not yet faded (Kurtz), but in all probability "to ally himself with Abraham, the rich nomad prince" (Delitzsch). From this danger, into which the untruthful statement of both her husband and herself had brought her, she was once more rescued by the faithfulness of the covenant God. In a dream by night God appeared to Abimelech, and threatened him with death (מת הנּך en te moriturum) on account of the woman, whom he had taken, because she was married to a husband.
Přeložit pomocí Googlu