Puritáni 3
Introduction
The passages of story recorded in this chapter oblige us to look back. I. We read before of a Shuuammite woman that was a kind benefactor to Elisha; now here we are told how she fared the better for it, afterwards, in the advice Elisha gave her, and the favour the king showed her for his sake (Kg2 8:1-6). II. We read before of the designation of Hazael to be king of Syria (Kg1 19:15), and here we have an account of his elevation to that throne and the way he forced for himself to it, by killing his master (Kg2 8:7-15). III. We read before of Jehoram's reigning over Judah in the room of his father Jehoshaphat (Kg1 22:50), now here we have a short and sad history of his short and wicked reign (Kg2 8:16-24), and the beginning of the history of the reign of his son Ahaziah (Kg2 8:25-29).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO 2 KINGS 8
This chapter gives an account of some advice Elisha had formerly given to the Shunammite woman, and of the success of it, Kg2 8:1 and of the sickness of the king of Syria, who sent to Elisha, then being at Damascus, by Hazael, to know whether he should recover; by whom a message was returned, and Hazael was told by the prophet he should be king of Syria, and exercise great cruelty in Israel, Kg2 8:7 and of the bad reign of Jehoram, son of Jehoshaphat, over Judah, Kg2 8:16 and of the reign of his son Ahaziah, Kg2 8:25.
Přeložit pomocí Googlu
So Hazael went to meet him, and took a present with him,.... As was usual when a prophet or seer was consulted, see Sa1 9:7.
even of every good thing of Damascus; which was a very fruitful place, and had abundance of gardens and orchards in it, which yielded excellent fruit, and of such it is probable the present consisted, and which was large:
even forty camels' burden: which, as they are strong creatures, will bear a great deal. Abarbinel thinks, bread, flesh, and wine, and fowls, were in the present, but not gold, silver, and raiment, which the prophet had refused to take of Naaman; the Jews have a fable, that there was a precious stone in it, worth all the good things of Damascus:
and came and stood before him, and said, thy son Benhadad, king of Syria, hath sent me to thee, saying, shall I recover of this disease? he calls him his son, in veneration of the prophet as a father, as such men were called.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 4
Introduction
Account of the sojourning of the Shunammite in the land of the Philistines, during the seven years famine, Kg2 8:1, Kg2 8:2. She returns, and solicits the king to let her have back her land; which, with its fruits, he orders to be restored to her, Kg2 8:3-6. Elisha comes to Damascus, and finds Ben-hadad sick; who sends his servant Hazael to the prophet to inquire whether he shall recover, Kg2 8:7-9. Elisha predicts his death, tells Hazael that he shall be king, and shows him the atrocities he will commit, Kg2 8:10-14. Hazael returns, stifles his master with a wet cloth, and reigns in his stead, Kg2 8:15. Jehoram, son of Jehoshaphat, becomes king over Judah; his bad reign, Kg2 8:16-19. Edom and Libnah revolt, Kg2 8:20-22. Jehoram dies, and his son Ahaziah reigns in his stead, Kg2 8:23, Kg2 8:24. His bad reign, Kg2 8:25-27. He joins with Joram, son of Ahab, against Hazael; Joram is wounded by the Syrians, and goes to Jezreel to be healed, Kg2 8:28, Kg2 8:29.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
THE SHUNAMMITE'S LAND RESTORED. (Kg2 8:1-6)
Then spake Elisha unto the woman--rather "had spoken." The repetition of Elisha's direction to the Shunammite is merely given as an introduction to the following narrative; and it probably took place before the events recorded in chapters 5 and 6.
the Lord hath called for a famine--All such calamities are chastisements inflicted by the hand of God; and this famine was to be of double duration to that one which happened in the time of Elijah (Jam 5:17) --a just increase of severity, since the Israelites still continued obdurate and incorrigible under the ministry and miracles of Elisha (Lev 26:21, Lev 26:24, Lev 26:28).
Přeložit pomocí Googlu
forty camels' burden--The present, consisting of the rarest and most valuable produce of the land, would be liberal and magnificent. But it must not be supposed it was actually so large as to require forty camels to carry it. The Orientals are fond of display, and would, ostentatiously, lay upon forty beasts what might very easily have been borne by four.
Thy son Ben-hadad--so called from the established usage of designating the prophet "father." This was the same Syrian monarch who had formerly persecuted him (see Kg2 6:13-14).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Elisha's Influence Helps the Shunammite to the Possession of her House and Field. - Kg2 8:1, Kg2 8:2. By the advice of Elisha, the woman whose son the prophet had restored to life (Kg2 4:33) had gone with her family into the land of the Philistines during a seven years' famine, and had remained there seven years. The two verses are rendered by most commentators in the pluperfect, and that with perfect correctness, for they are circumstantial clauses, and ותּקם is merely a continuation of דּבּר, the two together preparing the way for, and introducing the following event. The object is not to relate a prophecy of Elisha of the seven years' famine, but what afterwards occurred, namely, how king Joram was induced by the account of Elisha's miraculous works to have the property of the Shunammite restored to her upon her application. The seven years' famine occurred in the middle of Joram's reign, and the event related here took place before the curing of Naaman the Syrian (2 Kings 5), as is evident from the fact that Gehazi talked with the king (Kg2 8:4), and therefore had not yet been punished with leprosy. But it cannot have originally stood between Kg2 4:37 and Kg2 4:38, as Thenius supposes, because the incidents related in Kg2 4:38-44 belong to the time of this famine (cf. Kg2 4:38), and therefore precede the occurrence mentioned here. By the words, "the Lord called the famine, and it came seven years" (sc., lasting that time), the famine is described as a divine judgment for the idolatry of the nation.
Přeložit pomocí Googlu