VBL โยบ บท 18

โยบ 18

1Entonces Bildad, el suhita, tomó la palabra y dijo: 2“¿Hasta cuándo seguirás hablando, buscando las palabras adecuadas que decir? ¡18:2 En el hebreo, el sentido es que Job está a la caza de palabras, tratando de atraparlas en una trampa. Habla con sentido común si quieres que te respondamos! 3¿Crees que somos animales tontos? ¿18:3 En 12:7 Job había dicho a sus amigos que pidieran a los animales. Te parecemos estúpidos? 4Te destrozas con tu ira. ¿Crees 18:4 En 16:9 Job dice que Dios lo ha destrozado en su ira. Bildad dice que todo es autoinfligido. que la tierra tiene que ser abandonada, o que las montañas deben moverse sólo por ti? 18:4 En otras palabras, “¿esperas que el mundo cambie sólo para adaptarse a ti?” 5“Es cierto que la vida de los malvados terminará como una lámpara que se apaga: su llama no brillará más. 6La luz de su casa se apaga, la lámpara que cuelga arriba se apaga. 7En lugar de dar pasos firmes, tropiezan, y sus propios planes los hacen caer. 8Sus propios pies los hacen tropezar y quedan atrapados en una red; mientras caminan caen en un pozo. 18:8 La fosa es una trampa colocada con ramas sobre un agujero profundo. 9Una trampa los agarra por el talón; un lazo los rodea. 10Un lazo se esconde en el suelo para ellos; una cuerda se extiende a través del camino para hacerlos tropezar. 11El terror asusta a los malvados, los persigue por todas partes, les muerde los talones. 12El hambre les quita las fuerzas; el desastre los espera cuando caen. 13La enfermedad devora su piel; la enfermedad mortal consume sus miembros. 18:13 Literalmente, “el primogénito de la muerte”. 14Son arrancados de los hogares en los que confiaban y llevados al rey de los terrores. 18:14 Este término no aparece en ninguna otra parte de la Biblia. En el contexto es probablemente un sinónimo de muerte. 15La gente que no conoce vivirá en sus casas; el azufre se esparcirá donde solían vivir. 18:15 El azufre se utilizaba como desinfectante, especialmente después de una muerte. 16Se marchitan, las raíces abajo y las ramas arriba; 17el recuerdo de ellos se desvanece de la tierra; nadie recuerda ya sus nombres. 18:17 Literalmente, “no tiene nombre en la calle”. 18Son arrojados de la luz a las tinieblas, expulsados del mundo. 19No tienen hijos ni descendientes en su pueblo, ni supervivientes donde solían vivir. 20La gente de occidente está horrorizada por lo que les sucede. La gente del oriente está conmocionada. 21Esto es lo que ocurre con las casas de los malvados, con los lugares de los que rechazan a Dios”.

ถึงลิมิตรายวัน

อัปเกรดแพ็กเกจของคุณเพื่อใช้คุณสมบัติ AI ต่อไปด้วยลิมิตรายวันที่สูงขึ้น

เปรียบเทียบแพ็กเกจทั้งหมด →