{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 73:7 วิจารณ์

8 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 73:7 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
BLIVRE (2018) · pt-br
Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
ARC (1995) · pt-br
Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 73 A Psalm of Asaph. It seems by the title that Asaph was the penman of this psalm, as it is certain that he was a composer of psalms and hymns; see Ch2 29:30, though it may be rendered, "a psalm for Asaph", or "unto Asaph" (a); and might have David for its author, as some think, who, having penned it, sent it to Asaph, to be made use of by him in public service; see Ch1 16:7, and so the Targum paraphrases it, "a song by the hands of Asaph;'' the occasion of it was a temptation the psalmist fell into, through the prosperity of the wicked, and the afflictions of the righteous, to think there was nothing in religion, that it was a vain and useless thing; under which he continued until he went into the house of God, and was taught better; when he acknowledged his stupidity and folly, and penned this psalm, to prevent others falling into the same snare, and to set forth the goodness of God to his people, with which it begins.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Or their face, the eyes being put for the whole face; so the Targum, "their face is changed, because of fatness;'' see Job 15:27, otherwise through fatness the eyes are almost enclosed: or "it goes forth out of the fatness of their eyes" (i); that is, either "pride", which shows itself in haughty looks and scornful airs, through the abundance possessed; or "violence", seen in the fierceness of the eyes, and fury of the countenance; or "their eyes go out through fatness" (k) that is, through the plenty they enjoy, their eyes go out in lust after lawful objects: they have more than heart could wish; that they themselves could have wished for heretofore, though not now; for what is it that a worldly covetous heart cannot and does not wish for? if it had all the world, it would not satisfy it: or "the imaginations of the heart go on" (l); that is, after more, not being content with such things as they have; or "they", i.e. their pride and violence, exceed the imaginations of the heart (m); they are more than can be conceived of, they overpass the deeds of the wicked, Jer 5:28 or "they transgress by the imaginations of the heart" (n); which are evil, and that continually. (i) "prodit vel exit e pinguedine oculorum eorum", Michaelis. (k) "Exivit prae adipe oculus eorum", Montanus; "egreditur prae pinguedine", Gejerus. (l) "pergunt cogitationes cordis eorum", Piscator. (m) "Excesserunt imaginationes cordis", Cocceius; "excedunt", Michaelis. (n) "Transgrediuntur cogitationibus cordis", Gejerus.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 4

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition of the Christian Faith 5.16.189-91
Hence we should know that the Holy Spirit has condemned those detestable people who hold such views. For what other people does he specifically condemn except the Arians, who say that the Son of God does not experience periods of time and years? For there isn’t anything with which that God is not familiar. If, however, Christ is God and Christ is the highest God, then he is God above all things. Notice how outraged the blessed David was with such people who limit the Son of God’s knowledge. He says, “They do not share the troubles common to human beings, and they will not be plagued like other people. They are burdened with their pride; they are clothed in iniquity and impiety. Their iniquity is proportionate with their portliness. They extend into the condition of the heart.” Without a doubt he condemns those who believe that divine things must be determined from the “condition of the heart.” For God is not subject to [any temporal] condition or order because these are things that are peculiar to human beings and according to succeeding generations. But we know that they do not always occur according to some formal plan but more often happen according to some secret and hidden mystery.“They have thought,” he says, “and they have spoken wickedly and sinfully against God. They have set their mouth against heaven.” And so we see that he condemns those who are responsible for impious blasphemy and who claim for themselves the right to arrange the secrets of heaven according to the manner of human nature.
แปลด้วย Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Prayer of Job and David 4.4.10-11
“Therefore their pride has gripped them; they are covered with their iniquity and their wickedness.” Iniquity affords a bad covering, and if anyone wishes to hold it over us, we ought to remove it; else he may begin to come into judgment with us. And if anyone tries to carry off our spiritual tunic that we have received, remove the cloak of iniquity and take up the covering of faith and of patience, with which David covered himself in fasting, so that he would not lose the garment of virtue. Fasting is itself a covering. Indeed, unless a sober fasting had served to cover the holy Joseph, he would have been stripped by the wanton adulteress. Had Adam chosen to cover himself with that fasting, he would not have been made naked. But because he tasted of the tree of the knowledge of good and evil contrary to heaven’s prohibition and violated the fast imposed on him by taking the food of incontinence, he knew that he was naked. Had he fasted, he would have kept the clothing of faith and would not have beheld himself uncovered. Let us not, therefore, clothe ourselves with iniquity and wickedness; else it may be said about one of us, “He clothed himself in cursing.” Adam clothed himself badly; while he searched for coverings of leaves, he received the sentence of a curse. The Jews clothed themselves with a curse, for in regard to them it is written, “Their injustice will go forth as from fat; it has passed into the condition of their heart.” For from “fat” is derived “fatty,” that is, “rich.” For just as a soul that is fed on good things and stuffed with virtues is filled “as with fat and richness,” as it is written, so iniquity, which proceeds, as it were, from fat, is not symbolized as thin and poor but as filled with vices. In fact, they did not fall into error by some chance misstep but passed into sacrilege by plan and intent.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 73
At first these men are being described. "There shall go forth as if out of fat their iniquity" [Psalm 73:7]....A poor beggar commits a theft; out of leanness has gone forth the iniquity: but when a rich man abounds in so many things, why does he plunder the things of others? Of the former the iniquity out of leanness, of the other out of fatness, has gone forth. Therefore to the lean man when you say, Why have you done this? Humbly afflicted and abject he replies, Need has compelled me. Why have you not feared God? Want was urgent. Say to a rich man, Why doest thou these things, and fearest not God?— supposing you to be great enough to be able to say it— see if he even deigns to hear; see if even against yourself there will not go forth iniquity out of his fatness. For now they declare war with their teachers and reprovers, and become enemies of them that speak the truth, having been long accustomed to be coaxed with the words of flatterers, being of tender ear, of unsound heart. Who would say to a rich man, You have ill done in robbing other men's goods? Or perchance if any man shall have dared to speak, and he is such a man as he could not withstand, what does he reply? All that he says is in contempt of God. Why? Because he is proud. Why? Because he is fat. Why? Because he is devoted for a victim. "They have passed over unto purpose of heart." Here within they have passed over. What is, "they have passed over"? They have crossed over the way. What is, "they have passed over"? They have exceeded the bounds of mankind, men like the rest they think not themselves. They have passed over, I say, the bounds of mankind. When you say to such a man, Your brother this beggar is; when you say to such a man, Your brother this poor man is; the same parents you have had, Adam and Eve: do not heed your haughtiness, do not heed the vapour unto which you have been elevated; although an establishment waits about you, although countless gold and silver, although a marbled house does contain you, although fretted ceilings cover you, thou and the poor man together have for covering that roof of the universe, the sky; but you are different from the poor man in things not your own, added to you from without: yourself see in them, not them in you. Observe yourself, how you are in relation to the poor man; yourself, not that which you have. For why do you despise your brother? In the bowels of your mothers you were both naked. Forsooth, even when you shall have departed this life, and these bodies shall have rotted, when the soul has been breathed forth, let the bones of the rich and poor man be distinguished! I am speaking of the equality of condition, of that very lot of mankind, wherein all men are born: for both here does a man become rich, and a poor man will not always be here: and as a rich man does not come rich, so neither does he depart rich; the very same is the entrance of both, and like is the departure. I add, that perchance you will change conditions. Now everywhere the Gospel is being preached: observe a certain poor man full of sores, who was lying before the gate of a rich man, [Luke 16:19] and was desiring to be filled with crumbs, which used to fall from the table of the rich man; observe also that likeness of yours who was clothed with purple and fine linen, and fared sumptuously every day. It chanced, I say, for that poor man to die, and to be borne by the Angels into the bosom of Abraham: but the other died and was buried; for the other's burial perchance no one cared....Brethren, how great was the toil of the poor man! Of how long duration were the luxuries of the rich man! But the condition which they have received in exchange is everlasting....Deservedly too late he will say, "Send Lazarus," [Luke 16:27] "let him tell even my brethren;" since to himself there is not granted the fruit of repentance. For it is not that repentance is not given, but everlasting will be the repentance, and no salvation after repentance. Therefore these men "have passed over unto purpose of heart."
แปลด้วย Google
Caesarius of Arles · 542 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 101:3
Perhaps someone may say, Why did God cause Pharaoh to be hardened by sparing him, and why did he remove his scourges? At this point I reply with assurance: God removed his scourges so often because by the immense number of his sins Pharaoh did not merit to be rebuked as a son for the amendment of his life, but like an enemy he was allowed to become hardened. Such great sins of his had preceded, and he had despised God so often with wicked boldness, that in him was fulfilled what the Holy Spirit said concerning such people: “They are free from the burdens of mortals and are not afflicted like the rest of humanity. So pride adorns them as a necklace; as a robe violence clothes them. Out of their crassness comes iniquity.” Behold how a person is hardened if he does not deserve to be chastised by our Lord for his correction. Moreover, what is written concerning those whom God’s mercy does not allow to become hardened? “God scourges every son whom he receives”;28 furthermore, “Those whom I love I rebuke and chastise”; and again, “For whom God loves he reproves.” Concerning this hardening the prophet also exclaims to the Lord in the person of the people: “Why do you harden our hearts so that we do not fear you?” Surely, this is nothing else than: You have abandoned our heart, that we should not be converted to you.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
If the historical allusions of Psa 74:6-8, &c., be referred, as is probable, to the period of the captivity, the author was probably a descendant and namesake of Asaph, David's contemporary and singer (compare Ch2 35:15; Ezr 2:41). He complains of God's desertion of His Church, and appeals for aid, encouraging himself by recounting some of God's mighty deeds, and urges his prayer on the ground of God's covenant relation to His people, and the wickedness of His and their common enemy. (Psa. 74:1-23) cast . . . off--with abhorrence (compare Psa 43:2; Psa 44:9). There is no disavowal of guilt implied. The figure of fire to denote God's anger is often used; and here, and in Deu 29:20, by the word "smoke," suggests its continuance. sheep . . . pasture--(Compare Psa 80:1; Psa 95:7).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The reading עונמו, ἡ ἀδικία αὐτῶν (lxx (cf. in Zac 5:6 the עינם, which is rendered by the lxx in exactly the same way), in favour of which Hitzig, Bצttcher, and Olshausen decide, "their iniquity presses forth out of a fat heart, out of a fat inward part," is favoured by Psa 17:10, where חלב obtains just this signification by combination with סגר, which it would obtain here as being the place whence sin issues; cf. ἐξέρχεσθαι ἐκ τῆς καρδίας, Mat 15:18.; and the parallelism decides its superiority. Nevertheless the traditional reading also gives a suitable sense; not (since the fat tends to make the eyes appear to be deeper in) "their eyes come forward prae adipe," but, "they stare forth ex adipe, out of the fat of their bloated visage," מחלב being equivalent to מחלב פּניהם, Job 15:27. This is a feature of the character faithfully drawn after nature. Further, just as in general τὸ περίσσευμα τῆς καρδίας wells over in the gestures and language (Mat 12:34), so is it also with their "views or images of the heart" (from שׂכה, like שׂכוי, the cock with its gift of divination as speculator): the illusions of their unbounded self-confidence come forth outwardly, they overflow after the manner of a river, (Note: On the other hand, Redslob (Deutsch. Morgenlהnd. Zeitschr. 1860, S. 675) interprets it thus: they run over the fencings of the heart, from שׂכה in the signification to put or stick through, to stick into (infigere), by comparing קירות לבּי, Jer 4:19, and ἕρκος ὀδόντων. He regards משׂכית sdrag and mosaic as one word, just as the Italian ricamare (to stitch) and רקם is one word. Certainly the root זך, Arab. zk, ḏk, has the primary notion of piercing (cf. זכר), and also the notion of purity, which it obtains, proceeds from the idea of the brilliance which pierces into the eye; but the primary notion of שׂכה is that of cutting through (whence שׂכּין, like מחלף, a knife, from חלף, Jdg 5:26).) viz., as Psa 73:8 says, in words that are proud beyond measure (Jer 5:28). Luther: "they destroy everything" (synon. they make it as or into rottenness, from מקק). But חמיק is here equivalent to the Aramaic מיּק (μωκᾶσθαι): they mock and openly speak ברע (with ā in connection with Munach transformed from Dech), with evil disposition (cf. Exo 32:12), oppression; i.e., they openly express their resolve which aims at oppression. Their fellow-man is the sport of their caprice; they speak or dictate ממּרום, down from an eminence, upon which they imagine themselves to be raised high above others. Even in the heavens above do they set (שׁתּוּ as in Psa 49:15 instead of שׁתוּ, - there, in accordance with tradition, Milel; here at the commencement of the verse Milra) their mouth; even these do not remain untouched by their scandalous language (cf. Jde 1:16); the Most High and Holy One, too, is blasphemed by them, and their tongue runs officiously and imperiously through the earth below, everywhere disparaging that which exists and giving new laws. תּהלך, as in Exo 9:23, a Kal sounding much like Hithpa., in the signification grassari. In Psa 73:10 the Chethb ישׁיב (therefore he, this class of man, turns a people subject to him hither, i.e., to himself) is to be rejected, because הלם is not appropriate to it. עמּו is the subject, and the suffix refers not to God (Stier), whose name has not been previously mentioned, but to the kind of men hitherto described: what is meant is the people which, in order that it may turn itself hither (שׁוּב, not: to turn back, but to turn one's self towards, as e.g., in Jer 15:19) (Note: In general שׁוּב does not necessarily signify to turn back, but, like the Arabic ‛âda, Persic gashten, to enter into a new (active or passive) state.)) becomes his, i.e., this class's people (cf. for this sense of the suffix as describing the issue or event, Psa 18:24; Psa 49:6; Psa 65:12). They gain adherents (Psa 49:14) from those who leave the fear of God and turn to them; and מי מלא, water of fulness, i.e., of full measure (cf. Psa 74:15, streams of duration = that do not dry up), which is here an emblem of their corrupt principles (cf. Job 15:16), is quaffed or sucked in (מצה, root מץ, whence first of all מצץ, Arab. mṣṣ, to suck) by these befooled ones (למו, αὐτοῖς = ὑπ ̓ αὐτῶν). This is what is meant to be further said, and not that this band of servile followers is in fulness absorbed by them (Sachs). Around the proud free-thinkers there gathers a rabble submissive to them, which eagerly drinks in everything that proceeds from them as though it were the true water of life. Even in David's time (Psa 10:4; Psa 14:1; Psa 36:2) there were already such stout spirits (Isa 46:12) with a servûm imitatorum pecus. A still far more favourable soil for these לצים was the worldly age of Solomon.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้