พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter we have divers excellent discourses of our Saviour's upon various occasions, many of which are to the same purport with what we had in Matthew upon other the like occasions; for we may suppose that our Lord Jesus preached the same doctrines, and pressed the same duties, at several times, in several companies, and that one of the evangelists took them as he delivered them at one time and another at another time; and we need thus to have precept upon precept, line upon line. Here, I. Christ warns his disciples to take heed of hypocrisy, and of cowardice in professing Christianity and preaching the gospel (Luk 12:1-12). II. He gives a caution against covetousness, upon occasion of a covetous motion made to him, and illustrates that caution by a parable of a rich man suddenly cut off by death in the midst of his worldly projects and hopes (Luk 12:13-21). III. He encourages his disciples to cast all their care upon God, and to live easy in a dependence upon his providence, and exhorts them to make religion their main business (Luk 12:22-34). IV. He stirs them up to watchfulness for their Master's coming, from the consideration of the reward of those who are then found faithful, and the punishment of those who are found unfaithful (Luk 12:35-48). V. He bids them expect trouble and persecution (Luk 12:49-53). VI. He warns the people to observe and improve the day of their opportunities and to make their peace with God in time (Luk 12:54-59).
แปลด้วย Google
Introduction
In the mean time,.... While Christ was discoursing with the Pharisees, and they were using him in the vilest manner, throwing out their invectives against him in order to draw off the people from him:
when there were gathered together an innumerable multitude of people. There were "myriads" of them, as in the original text, and a myriad is ten thousand; the meaning is, that there were several thousands of them:
insomuch that they trod one upon another; striving to get near to Christ, either to see his person, or to hear his discourses; and particularly, what he would say to the Pharisees, who had fallen upon him in so violent a manner:
he began to say unto his disciples first of all; he directed his discourse not to the Pharisees, nor to the multitude, but to his disciples in the first place; at least, chiefly to them; for whom he had a regard, who were his dear friends, and were to be the preachers of his Gospel every where; and therefore it was proper that they should be aware of the dissembling arts of the Scribes and Pharisees, and have their minds fortified against approaching dangers, persecutions, and death itself: the last phrase, "first of all", is omitted in the Vulgate Latin version; and by all the Oriental versions, it is joined to the next clause, and read thus, "especially", or
before all things, beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy; expressed both in their doctrines, and in their lives; which carried a great show of piety and holiness, but was in appearance only: very aptly is hypocrisy in doctrine and manners, compared to leaven; which at first is small and little, but gradually increases and spreads itself, and lies hid and covered, and is not easily discerned, nor its influence and effects observed; but in time, it infects and corrupts the whole of men's principles and practices, and puffs and swells them up with a vain opinion of themselves; and when our Lord bids his disciples beware of it, his meaning not only is, that they take heed that they were not infected with it themselves, but that they were not imposed upon by the specious pretences of these artful and designing men.
แปลด้วย Google
And he spake a parable unto them, saying,.... He supposed the following case, and made use of it by way of illustration of what he had said:
the ground of a certain rich man brought forth plentifully; who notwithstanding his riches, was but a fool, as the sequel shows; rich men are not always wise in things natural and civil; and very few of them are spiritually wise, or wise in spiritual things, in things which relate to the welfare of their souls; but however, this man was very prosperous in his worldly affairs, as a man of a small share of common sense may be, and wicked men often are: the word translated "ground", signifies a "region", or "country", which expresses the more, the riches of this man, that he had not a common and ordinary farm, but a whole country as it were; at least a very large part of one, and all this fruitful.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 8
The Stromata Book 3
Accordingly he has not forbidden us to be rich in the right way, but only a wrongful and insatiable grasping of money. For "property gained unlawfully is diminished." "There are some who sow much and gain the more, and those who hoard become impoverished." Of them it is written: "He distributed, he gave to the poor, his righteousness endures for ever." For he who sows and gathers more is the man who by giving away his earthly and temporal goods has obtained a heavenly and eternal prize; the other is he who gives to no one, but vainly "lays up treasure on earth where moth and rust corrupt"; of him it is written: "In gathering motley, he has gathered it into a condemned cell." Of his land the Lord says in the gospel that it produced plentifully; then wishing to store the fruits he built larger store-houses, saying to himself in the words dramatically put into his mouth "You have many good things laid up for many years to come, eat, drink, and be merry. You fool," says the Lord, "this night your soul shall be required of you. Whose then shall be the things you have prepared?"
แปลด้วย Google
Against Marcion Book IV
From Him, therefore, will proceed the parable of the rich man, who flattered himself about the increase of his fields, and to Whom God said: "Thou fool, this night shall they require thy soul of thee; then whose shall those things be which thou hast provided? " It was just in the like manner that the king Hezekiah heard from Isaiah the sad doom of his kingdom, when he gloried, before the envoys of Babylon, in his treasures and the deposits of his precious things.
แปลด้วย Google
On Prayer
To which subject He also adapted the parable of the man who pondered on an enlargement of his barns for his forthcoming fruits, and on seasons of prolonged security; but that very night he dies.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
(in Hom. de Avar.) Not indeed about to reap any good from his plenty of fruits, but that the mercy of God might the more appear, which extends its goodness even to the bad; sending down His rain upon the just and the unjust. But what are the things wherewith this man repays his Benefactor? He remembered not his fellow-creatures, nor deemed that he ought to give of his superfluities to the needy. His barns indeed bursting from the abundance of his stores, yet was his greedy mind by no means satisfied. He was unwilling to put up with his old ones because of his covetousness, and not able to undertake new ones because of the number, for his counsels were imperfect, and his care barren. Hence it follows, And he thought. His complaint is like that of the poor. Does not the man oppressed with want say, What shall I do, whence can I get food, whence clothing? Such things also the rich man utters. For his mind is distressed on account of his fruits pouring out from his storehouse, lest perchance when they have come forth they should profit the poor; like the glutton who had rather burst from eating, than give any thing of what remains to the starving.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
For in vain he amasses wealth who knows not how to use it. Neither are these things ours which we cannot take away with us. Virtue alone is the companion of the dead, mercy alone follows us, which gains for the dead an everlasting habitation.
แปลด้วย Google
Exposition of the Gospel of Luke, 7.122
For he gathers wealth in vain who does not know how to use it: just like that person who, when the granaries were bursting with new harvests, was preparing receptacles for himself to collect the overflowing fruits, being ignorant of how to use them. For everything that belongs to the world remains in the world, and whatever is gathered together by heirs passes away from us; for those things are not ours, which we cannot take away with us. Only virtue is the companion of the dead, only mercy follows us, which as a leading guide of heavenly dwelling acquires eternal tabernacles through the cheap usury of money for the deceased, as the Lord's commandments testify, saying to us: Make for yourselves friends with the unjust steward, who will receive you into his eternal tabernacles.
แปลด้วย Google
SERMON 36.9
“The redemption of a man’s soul is his riches.” This silly fool of a man did not have that kind of riches. Obviously he was not redeeming his soul by giving relief to the poor. He was hoarding perishable crops. I repeat, he was hoarding perishable crops, while he was on the point of perishing because he had handed out nothing to the Lord before whom he was due to appear. How will he know where to look, when at that trial he starts hearing the words “I was hungry and you did not give me to eat”?9 He was planning to fill his soul with excessive and unnecessary feasting and was proudly disregarding all those empty bellies of the poor. He did not realize that the bellies of the poor were much safer storerooms than his barns. What he was stowing away in those barns was perhaps even then being stolen away by thieves. But if he stowed it away in the bellies of the poor, it would of course be digested on earth, but in heaven it would be kept all the more safely. The redemption of a man’s soul is his riches.
แปลด้วย Google
On the Gospel of Luke
Then he spoke a parable to them, saying: "The land of a certain rich man yielded an abundant harvest, and he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?' And he said, 'This will I do: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.' This rich man is not condemned for having cultivated the land or for having stored the fruits that came from it in barns, but for placing his entire life's trust in the very abundance of things, considering the surplus fruits that the land yielded as belonging to him and his goods, without distributing to the poor, according to the Lord's command saying, 'What is left over give as alms,' but rather making larger storehouses to reserve for his future luxury.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 4
Introduction
Christ preaches to his disciples against hypocrisy; and against timidity in publishing the Gospel, Luk 12:1-5. Excites them to have confidence in Divine providence, Luk 12:6, Luk 12:7. Warns them against denying him, or betraying his cause, Luk 12:8, Luk 12:9. Of the blasphemy against the Holy Ghost, Luk 12:10. Promises direction and support in persecution, Luk 12:11, Luk 12:12. Warns the people against covetousness, Luk 12:13-15. Parable of the rich man who pulled down his granaries to build greater, Luk 12:16-21. Cautions against carking cares and anxieties, Luk 12:22-32. The necessity of living to God, and in reference to eternity, Luk 12:33-40. At the request of Peter, he farther explains the preceding discourse, Luk 12:41-48. The effects that should be produced by the preaching of the Gospel, Luk 12:49-53. The signs of the times, Luk 12:54-57. The necessity of being prepared to appear before the judgment seat of God, Luk 12:58, Luk 12:59.
แปลด้วย Google
The ground of a certain rich man, etc. - He had generally what is called good luck in his farm, and this was a remarkably plentiful year.
แปลด้วย Google
Introduction
WARNING AGAINST HYPOCRISY. (Luk 12:1-12)
meantime--in close connection, probably, with the foregoing scene. Our Lord had been speaking out more plainly than ever before, as matters were coming to a head between Him and His enemies, and this seems to have suggested to His own mind the warning here. He had just Himself illustriously exemplified His own precepts.
his disciples first of all--afterwards to "the multitudes" (Luk 12:54).
covered--from the view.
แปลด้วย Google
a certain rich man, &c.--Why is this man called a "fool?" (Luk 12:20) (1) Because he deemed a life of secure and abundant earthly enjoyment the summit of human felicity. (2) Because, possessing the means of this, through prosperity in his calling, he flattered himself that he had a long lease of such enjoyment, and nothing to do but give himself up to it. Nothing else is laid to his charge.
แปลด้วย Google