{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

มีคาห์ 6:5 วิจารณ์

10 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Micah 6:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ó povo meu, lembra-te agora do Balaque, rei de Moabe, planejou, e do que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu, e do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que conheças as justiças do SENHOR.
ARC (1995) · pt-br
Povo meu, lembra-te agora da consulta de Balaque, rei de Meabe, e do que lhe respondeu Balaão, filho de Beor, e do que sucedeu desde Sitini até Gilgal, para que conheças as justiças do Senhor.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
After the precious promises in the two foregoing chapters, relating to the Messiah's kingdom, the prophet is here directed to set the sins of Israel in order before them, for their conviction and humiliation, as necessary to make way for the comfort of gospel-grace. Christ's forerunner was a reprover, and preached repentance, and so prepared his way. Here, I. God enters an action against his people for their base ingratitude, and the bad returns they had made him for his favours (Mic 6:1-5). II. He shows the wrong course they should have taken (Mic 6:6-8). III. He calls upon them to hear the voice of his judgments, and sets the sins in order before them for which he still proceeded in his controversy with them (Mic 6:9), their injustice (Mic 6:10-15), and their idolatry (Mic 6:16), for both which ruin was coming upon them.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO MICAH 6 This chapter contains reproofs of the people of Israel for their sins, threatening them with punishment for them. The prophet is bid to tell them of the controversy the Lord had with them, which he did, Mic 6:1; and the Lord calls upon them to declare if they had any thing to object to his attitude towards them, Mic 6:3; and then puts them in mind of the favours they had received from him, in bringing them out of Egypt, and giving them such useful persons to go before them, lead and instruct them, as he had, Mic 6:4; and also reminds them of what passed between Balak, king of Moab, and Balaam the soothsayer; the questions of the one, and the answer of the other; whereby the designs of the former against them were frustrated, Mic 6:5; but since the voice of the Lord by his prophet was disregarded by them, they are called upon to hearken to the voice of his rod, Mic 6:9; which should be laid upon them for their fraudulent dealings, injustice, oppression, lies, and deceit, Mic 6:10; and therefore are threatened with sickness and desolation, and a deprivation of all good things, the fruit of their labours, Mic 6:13; and that because the statutes of Omri, the works of Ahab, and their counsels, were observed by them, Mic 6:16.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted,.... What a scheme he had laid; what contrivances he had formed; what consultations he had with a soothsayer or diviner he sent for to curse Israel; how he sought to get the God of Israel on his side, and to set him against them, that he might be rid of them, and they be ruined and destroyed. The Moabites were the descendants of Moab, a son of Lot, by one of his daughters; when they first set up their kingdom is not certain; nor who their kings in succession were before Balak: it appears there was a former king, whom the king of the Amorites fought with, and took away his land from him, Num 21:26; who probably was Zippor, the father of Balak, and whom he succeeded; the kingdom being recovered by him, or by this his son; however, he was on the throne when Israel was upon the borders of his kingdom, which threw him into a panic; upon which he sent messengers to a neighbouring magician next mentioned, to advise with him what to do in this his extremity; and the Jews have a tradition, that, because of the multitude of sacrifices he offered, he was worthy to have Ruth, the descendant from him; who, they say, was the daughter of Eglon, the grandson of Balak, king of Moab (s): and what Balaam the son of Beor answered him; this man is called a soothsayer, Jos 13:22; The Jews say he was first a prophet; and so the Apostle Peter calls him, Pe2 2:16; and afterwards became a diviner (t): they differ very much about him, who he was, and from whom he descended. Beor his father is sometimes said to be the son of Laban (u); and, at other times, Balaam himself is said to be Laban the Syrian (w), whose soul they suppose transmigrated into Balaam, as it afterwards did into Nabal, according to them. Some (x) take him to be the same with Elihu, who interposed in the dispute between Job and his friends; and others say that he was one of the eunuchs, counsellors, and magicians of Pharaoh, both when Moses was a child, and when he wrought his miracles in Egypt; and that Jannes and Jambres, of whom the Apostle Paul makes mention, Ti2 3:8; were his two sons (y): he was an inhabitant of Pethor, which was situated on the river Euphrates, thought by Junius to be the Pacoria of Ptolemy: he seems to have been a Mesopotamian, though some say a Midianite; but, whether one or the other, he did not live at any great distance from the king of Moab: he was slain by the sword the children of Israel, in the times of Joshua, Jos 13:22; and, as the Jews say (z) he was, when he was but thirty three or thirty four years of age; they observing upon it, that bloody and deceitful men do not live out, half their days; but this does not seem so well to agree with other things they say of him; however, this soothsayer and sorcerer Balak sent for to curse Israel; whose heart and tongue, though a wicked man, and would fain have done according to Balak's wish and desire, were so overruled by the power of God, that instead of cursing Israel he was obliged to bless them, and to prophesy of their future happiness and prosperity, and of the Messiah, that should spring from them; see history of all this in Num 22:1; from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteousness of the Lord; here something must be supplied to make sense of the words; either, "remember what good things I did for you (a), from Shittim to Gilgal"; the former was the place where the children of Israel committed whoredom and idolatry, and was on the other side Jordan; and the latter was the place they came to when they had passed over Jordan, where the covenant of circumcision was renewed, and the first passover kept; now they are called upon to remember the goodness of God unto them from one place to another, and what were done between them; how that at Shittim, though they provoked the Lord to anger, yet he did not cut them all off, but spared a number of them, to enter and possess the land of Canaan; and though Moses died by the way, yet be raised up Joshua to go before them, and in a miraculous manner led them through the river Jordan, and brought them to Gilgal--favours ever to he had in remembrance. So the Targum, "were not great things done for you in the plain of Shittim unto the house of Gilgal, that the righteousness of the Lord might be known?'' both his justice in punishing offenders at Shittim, and his bounty and kindness, as well as his truth and faithfulness, in sparing others; bestowing his favours on them, and bringing them into the promised land: or it may be supplied thus, as by some, "remember what Balak consulted (b) from Shittim to Gilgal"; that is, with Balaam, and what answer and advice he gave him; which was to send beautiful women among the Israelites, and so tempt them to adultery, and by that means to idolatry; and which scheme and consultation took place at Shittim, by means of which several thousands were slain; and the device was to have continued the temptation even to Gilgal, which, had it not been prevented, in all likelihood would have issued in the destruction of that people; and therefore they had reason to know, own, and acknowledge the goodness and faithfulness of God unto them: or rather, taking the phrase "from Shittim to Gilgal" to be a proverbial one (c), of going from place to place, it may have respect to Balak's having Balaam from place to place, to take a view of the people, and curse them; or how he might set the God of Israel against them, and gain him over to him; and then the sense is this, "remember how Balak consulted Balaam from place to place, and what answers he returned him; all which was done, that "he (Balak) might know the righteousness of the Lord";'' and so the Syriac version renders it, and it will bear to be so rendered: the thing which Balak chiefly consulted was, how he should get the God of Israel on his side; as it was usual with Heathen princes, when at war, to attempt to get the gods of their enemies from them, and on their side; and inquires of Balaam how this was to be effected; what righteousness it was the Lord required; what duties of religion to be performed; what rites or sacrifices were acceptable to him; and the sum of his questions on this head, and Balaam's answer to them, are contained in the following verses. (s) T. Bab. Sanhedrin, fol. 105. 2. (t) Ib. fol. 106. 1. (u) Shalshelet Hakabala, fol. 7. 1. (w) Targum Jon. in Numb. xxii. 5. Targum in 1 Chron. i. 44. Vid. Burkium ib. (x) Hieron. Quaeat. Hebr. in Genesim, fol. 69. D. (y) Dibre Hayamim Shel Moseh, fol. 4. 2. & 6. 2. Targum Jon. in Exod. ix. 21. Shemot Rabba, sect. 1. fol. 90. 1. T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. (z) T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2. Shalshelet Hakabala, fol. 7. 2. (a) "Recordare qualia bona exhibuerim tibi", Munster; "memento eorum quae gesta sunt", Vatablus; "quae contigerint tibi", Calvin; "memento eorum quae fecerim", Grotius; "recordare quid evenerit tibi", Piscator. (b) "Memento quid cogifaverit contra te Balac, et quid responderit ei Balaam a Settim", &c. Ribera; so Menochius, Tirinus. (c) See Bishop Chandler's Defence of Christianity, p. 290.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 41:24
You see the Lord is teaching you a lesson, challenging you to goodness by his own example, teaching you even when he reproves. When accusing the Jews, for instance, he says, “O my people, what have I done to you? Or wherein have I grieved you? Or wherein have I offended you? Answer me. Is it because I brought you out of the land of Egypt, and delivered you out of the house of bondage?” adding, “And I sent before your face Moses, Aaron and Miriam. O my people, remember what Balak king of Moab devised.” You were indeed oppressed, an exile in foreign lands, laden with heavy burdens.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Micah
(Verse 3 onwards) O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me! For I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of slavery; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam. O my people, remember, I pray, what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the Lord. LXX: My people, what have I done to you, or how have I troubled you? Answer me: for I brought you out of the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage, and sent before you Moses, and Aaron, and Miriam. My people, remember what Balak, king of Moab, devised against you, and what Balaam, the son of Beor, answered him from Seir unto Gilgal; that the righteousness of the Lord might be known. Symmachus interpreted 'justitiis' or 'justitia' as 'misericordias', and where LXX Shanis; all translated it as Settim. It is the place where Balak, the king of the Moabites, gathered an army against Israel, like the trees that still grow through the desert of Mount Sinai. For in the LXX, whether it be the Ark of the Covenant, or the altar and tabernacle, and other things made of imperishable wood, they are called Settim in Hebrew, which resemble a tree that we commonly call the White Thorn. Therefore, I believe that both LXX σχίνον and σχοῖνοι have been interpreted as lentisk; but gradually, due to a mistake made by copyists, σχοῖνοι, meaning ropes, were read instead of σχίνοις, meaning lentisks. Therefore, God speaks to the people of Israel and challenges them to a judgment, granting them permission to argue against Him. My people, what have I done to you that I should not have done? Or how have I wearied you? Although this is not found in Hebrew. But the father is saddened by his son being flogged, and he visits the sins of the sheep with the shepherd's rod. How have I been troublesome to you? Or, as it is more significantly written in Hebrew, how have I burdened you with my labor? Will you interpret my favors as an insult, and while desiring Egyptian melons and meats, will you grieve being brought out of the land of Egypt, and being freed from the house of slavery with my help, because I have given you Moses as your leader, my friend, and Aaron as your priest, and Miriam as your prophetess? But if this seems insignificant to you, remember that at that time, when Balak, the king of Moab, hired Balaam, a diviner, to curse you and how, against his own will, Balaam, desiring to curse you, blessed you instead (Numbers 22): from Shittim to Gilgal, surveying the entire army of Israel with his eyes and changing places, as if I could not continue going with you and passing over with you. And I did this so that my mercy and justice would be known to you, who love you so much, that even though I curse the blasphemers every day with my mouth, I have not allowed myself to curse you as an enemy. The Hebrews interpret this passage, where it is said, 'from Sethim to Galgal, that you may know the justices of the Lord' (Numbers 25), in this way: from the time you committed fornication in Madian, until the time when Saul was anointed king in Galgal (1 Samuel 10), recall the memory of the evils you have done, and how much good I have done for you, and you will know my mercy towards you. This is how God spoke to carnal Israel according to history. But we, who desire to contemplate the glory of the Lord with an unveiled face, truly have the father Abraham, let us hear when we have sinned against disputing God, and let us be accused by the magnitude of his benefits. For we have served Pharaoh and the Egyptian people, and we have made mud and bricks. And he redeemed us who gave himself as redemption for all, so that we may declare those who were redeemed by the Lord, whom he redeemed from the hand of enemies, and whom he gathered from the regions, for his mercy endures forever. He also sent before our face Moses, the spiritual law, and Aaron, the great high priest, not having a typological Ephod, but carrying the truth, and having on his forehead the seal of holiness that God the Father has signed. And he sent Mary, the prophetess, and she not only accomplished this for us, but also delivered us from the hands of our enemies. For let us remember what he had intended against us, who wanted to devour and to ridicule our congregation, the true devil Balak. For Balak signifies 'the emptying out,' that is, 'depriver,' the king of the paternal water: indeed, according to another etymology, Moab is said to mean paternal water. Therefore, when Balak plotted against us, and he plotted against us through his empty people, which is interpreted as Balaam, God did not allow us to fall under his curses; but on the contrary, He blessed us, compelled by the truth of the matter, the empty people of the nations, born of the one who is in the skin: for Beor signifies 'in the skin,' always devoted to flesh and works of death. And the empty people responded for us, sprung from the one who is entirely in the skin, always changing places, or standing upon thorns, or upon ropes, so that we may also follow the error of the Vulgate edition. But according to the saying of the Savior, the cares of this world, and riches, and pleasures are in which the people are vain. (Matthew 13, Mark 5). But what stands in the ropes, namely in the chains of sins (for each one is bound by the ropes of their own sins (Proverbs 5)), and Isaiah is a witness, saying: Woe to those who draw out their sins like a long rope, and like the strap of a young heifer, their iniquities (Isaiah 5, 18). Therefore, if it stands, it only stands among thorns and ropes; if, however, it wishes to walk around, it does not have a stable step, but is always wavering and unstable, and it reaches even to Gilgal, which means rolling, that is, volatility or instability. If ever we see some rise up against us, and they thirst for our blood with eager jaws, and by the unexpected providence of God, they become for us, who they came against, let us say, 'Balaam came from ropes to Gilgal,' so that the justice of God may be known.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter reproves and threatens. The manner of raising the attention by calling on man to urge his plea in the face of all nature, and on the inanimate creation to hear the expostulation of Jehovah with his people, is awakening and sublime. The words of Jehovah follow, Mic 6:3-5. And God's mercies hawing been set forth to his people, one of them is introduced, in a beautiful dramatic form, asking what his duty is towards a God so gracious, Mic 6:6, Mic 6:7. The answer follows in the words of the prophet, Mic 6:8; who goes on to upbraid the people of his charge with their injustice and idolatry, to which he ascribes want of success in their lawful undertakings, and those heave calamities which are now impending, Mic 6:9-15.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Remember now what Balak king of Moab consulted - He sent for Balaam to curse your fathers; but by my influence he was obliged to bless them. See Numbers 22 (note) and Numbers 23 (note), and the notes there, where this subject is largely considered. From Shittim unto Gilgal - From the encampment at Shittim, Num 25:1, on the way to that of Gilgal, Jos 4:19. Balaam gave different answers in the interval between these places. We may suppose that the encampments of Israel advanced slowly to that part of Jordan which was opposite to Gilgal. The Chaldee has, "Were there not wonderful things done in your behalf from the valley of Shittim to the house of Gilgal?" See Jos 3:1; Jos 4:20. Thus there will be a reference to the miraculous passage over Jordan. See Newcome. That ye may know the righteousness - The just, equitable, and merciful dealing of the Most High. Recollect those things, that ye may have a proper impression of this. There are many interpretations given of this rather obscure clause; what I have proposed seems to me the most simple. This is the sum of the address; and here the case of the plaintiff terminates, the prisoners being called to show why the sentence of the law should not be pronounced. I make no apology for using any forensic terms, as the passages before us refer to a case brought into a court to be judged, and the terms in the original are all such as are proper for a court of justice; and the thing itself is called the Lord's controversy, ריב יהוה rib Yehovah, Jehovah's suit at law. And hence it is said, He will plead, litigate, with Israel.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
APPEAL BEFORE ALL CREATION TO THE ISRAELITES TO TESTIFY, IF THEY CAN, IF JEHOVAH EVER DID AUGHT BUT ACTS OF KINDNESS TO THEM FROM THE EARLIEST PERIOD: GOD REQUIRES OF THEM NOT SO MUCH SACRIFICES, AS REAL PIETY AND JUSTICE: THEIR IMPIETIES AND COMING PUNISHMENT. (Mic. 6:1-16) contend thou--Israel is called by Jehovah to pie ad with Him in controversy. Mic 5:11-13 suggested the transition from those happy times described in the fourth and fifth chapters, to the prophet's own degenerate times and people. before the mountains--in their presence; personified as if witnesses (compare Mic 1:2; Deu 32:1; Isa 1:2). Not as the Margin, "with"; as God's controversy is with Israel, not with them.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
what Balak . . . consulted--how Balak plotted to destroy thee by getting Balaam to curse thee (Num 22:5). what Balaam . . . answered--how the avaricious prophet was constrained against his own will, to bless Israel whom he had desired to curse for the sake of Balak's reward (Num 24:9-11) [MAURER]. GROTIUS explains it, "how Balaam answered, that the only way to injure thee was by tempting thee to idolatry and whoredom" (Num 31:16). The mention of "Shittim" agrees with this: as it was the scene of Israel's sin (Num 25:1-5; Pe2 2:15; Rev 2:14). from Shittim unto Gilgal--not that Balaam accompanied Israel from Shittim to Gilgal: for he was slain in Midian (Num 31:8). But the clause, "from Shittim," alone applies to Balaam. "Remember" God's kindnesses "from Shittim," the scene of Balaam's wicked counsel taking effect in Israel's sin, whereby Israel merited utter destruction but for God's sparing mercy, "to Gilgal," the place of Israel's first encampment in the promised land between Jericho and Jordan, where God renewed the covenant with Israel by circumcision (Jos 5:2-11). know the righteousness--Recognize that, so far from God having treated thee harshly (Mic 6:3), His dealings have been kindness itself (so "righteous acts" for gracious, Jdg 5:11; Psa 24:5, Psa 112:9).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
III. The Way to Salvation - Micah 6 and 7 Micah having declared to the people of Israel not only the judgment that will burst upon Zion on account of its sins, but also the salvation awaiting in the future the remnant saved and purified through the judgment, now proceeds, in the third and last address, to point out the way to salvation, by showing that they bring punishment upon themselves by their ingratitude and resistance to the commandments of God, and that it is only through sincere repentance that they can participate in the promised covenant mercies. Exhortation to Repentance, and Divine Threatening - Micah 6 In the form of a judicial contest between the Lord and His people, the prophet holds up before the Israelites their ingratitude for the great blessings which they have received from God (Mic 6:1-5), and teaches them that the Lord does not require outward sacrifices to appease His wrath, but righteousness, love, and humble walk with God (Mic 6:6-8), and that He must inflict severe punishment, because the people practise violence, lying, and deceit instead (Mic 6:9-14).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้