พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter, we have our Lord Jesus, as the great Prophet teaching, as the great Physician healing, and as the great Shepherd of the sheep feeding; as the Father of spirits instructing them; as the Conqueror of Satan dispossessing him; and as concerned for the bodies of his people, providing for them. Here is, I. Christ's discourse with the scribes and Pharisees about human traditions and injunctions (Mat 15:1-9). II. His discourse with the multitude, and with his disciples, concerning the things that defile a man (Mat 15:10-20). III. His casting of the devil out of the woman of Canaan's daughter (Mat 15:21-28). IV. His healing of all that were brought to him (Mat 15:29-31). V. His feeding of four thousand men, with seven loaves and a few little fishes (Mat 15:32-39).
แปลด้วย Google
Introduction
Then came to Jesus Scribes and Pharisees,.... After he had wrought so many miracles, particularly that of feeding five thousand men; besides women and children, with five loaves and two fishes: the fame of which had reached Jerusalem, and occasioned much talk there about him: the Scribes and Pharisees, who were his inveterate enemies, hearing thereof, came to him, where he was, in Galilee: to know the truth of these things, to converse with him, and to watch, and observe, what he said and did;
which were of Jerusalem, saying. There were Scribes and Pharisees throughout the land, but those of Jerusalem were the chief; they were men of the greatest learning and abilities, and were more expert in their religion and customs: these were either sent by the sanhedrim at Jerusalem, or came of themselves; taking upon them a greater power, and authority of examining, correcting, directing, and advising.
แปลด้วย Google
Then came she and worshipped him,.... She followed the disciples into the house; and perceiving another repulse by Christ's answer to them, she pushes on, through all discouragements; her faith grows stronger, and her importunity greater: she had called Christ Lord, and the son of David before, but now she worships him as God:
Saying, Lord help me; a short petition, but what fully and fitly expressed her case: the object she prays unto is the Lord, by which she owns his sovereignty, dominion, and power: the request she makes is for "help", signifying that her case required it; that it was such, that she could not help herself, nor any creature help her, only he, which she firmly believed; and though it was her daughter, and not she herself, that was so miserably afflicted; yet such was her sympathy, love, and affection to her, that she makes the case her own, and calls helping her daughter, helping herself; for her daughter being relieved, she would be made easy.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 4
Homily on the Gospel of Matthew 52
For whereas before this she had not ventured so much as to come in sight (for "she crieth," it is said, "after us"), when one might expect that she should rather depart further off in utter despair, at that very time she comes nearer, and worships, saying, "Lord, help me."
What is this, O woman? Hast thou then greater confidence than the apostles? more abundant strength? "Confidence and strength," saith she, "by no means; nay, I am even full of shame. Yet nevertheless my very shamelessness do I put forward for entreaty; He will respect my confidence." And what is this? Heardest thou not Him saying, "I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel?" "I heard," saith she, "but He Himself is Lord." Wherefore neither did she say, "Entreat and beseech," but, "Help me."
แปลด้วย Google
Commentary on Matthew
(Verse 25, 26.) But she came and worshiped him, saying: Lord, help me. He answered and said: It is not good to take the bread of the children and throw it to the dogs. The faith, patience, and humility of the Canaanite woman are preached in this remarkable passage. Faith, by which she believed that her daughter could be healed. Patience, by which she persevered in prayer even when rejected. Humility, by which she compared herself not to dogs, but to puppies. However, the ethnic dogs are called such because of their idolatry, being given to the consumption of blood and carried away by the corpses of the dead into madness. Note that this Canaanite woman persistently called first David her son, then the Lord, and finally worshipped Him as God.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
Note how perseveringly this Chananæan woman calls Him first Son of David, then Lord, and lastly came and worshipped him, as God.
The Gentiles are called dogs because of their idolatry; who, given to the eating of blood, and dead bodies, turn to madness.
แปลด้วย Google
INTERPRETATION OF THE GOSPELS 58
Then, in face of the Jews who were rejecting him, this Gentile woman asked him to heal her daughter. But the Lord turned a deaf ear to her. She fell down at his feet and adored him, saying, “Lord, help me.” The Lord then said to her, “It is not fair to take the children’s bread and throw it to the dogs.” What have the Jews to say to this? Plainly he implied that they were children and called the Gentiles “dogs.” The woman agreed, saying to the Savior, “Yes, Lord.” That is to say, I know, Lord, that the Gentile people are dogs in worshiping idols and barking at God. “Yet even the little dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” In other words, you came to the Jews and manifested yourself to them, and they didn’t want you to make exceptions. What they rejected, give to us who are asking for it. Knowing the importunate faith of this woman, our Lord said, “O woman, your faith is great! Let it be done for you as you desire.” Faith accepts what work does not merit, and through faith the Gentiles were made children out of dogs. As the Lord spoke through the prophet: “In the place where it was said to them, ‘You are not my people’ it shall be said to them, ‘Sons of the living God.’ ” On the other hand, the unreceptive Jews were made loathsome dogs out of children, as the Lord himself said in his Passion through the prophet: “Many dogs surround me; a company of evildoers encircle me.”
แปลด้วย Google
ยุคกลาง 2
Commentary on Matthew
When the woman saw that her advocates, the apostles, had not succeeded, again she approaches fervently and calls upon the Lord.
แปลด้วย Google
Commentary on Matthew
But she came and adored him; hence she presses forward. And first her profession is presented; second, the response. Her profession is presented, because she recognized him as God, because she adored him. For although she had been repulsed by the apostles, she still pressed forward and adored. In this she recognizes God; Deut. 8:19: you shall adore the Lord your God, and him only shall you serve; Ps. 65:4: let all the earth adore you, O God etc. Help me. She does not say, pray for me, but, you help me, because you can; Ps. 120:2: my help is from the Lord, who made heaven and earth etc.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 2
Introduction
DISCOURSE ON CEREMONIAL POLLUTION. ( = Mar 7:1, Mar 7:23). (Mat. 15:1-20)
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem--or "from Jerusalem." Mark (Mar 7:1) says they "came from" it: a deputation probably sent from the capital expressly to watch Him. As He had not come to them at the last Passover, which they had reckoned on, they now come to Him. "And," says Mark (Mar 7:2-3), "when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen hands"--hands not ceremonially cleansed by washing--"they found fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft"--literally, "in" or "with the fist"; that is, probably washing the one hand by the use of the other--though some understand it, with our version, in the sense of "diligently," "sedulously"--"eat not, holding the tradition of the elders"; acting religiously according to the custom handed down to them. "And when they come from the market" (Mar 7:4) --"And after market": after any common business, or attending a court of justice, where the Jews, as WEBSTER and WILKINSON remark, after their subjection to the Romans, were especially exposed to intercourse and contact with heathens--"except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups and pots, brazen vessels and tables"--rather, "couches," such as were used at meals, which probably were merely sprinkled for ceremonial purposes. "Then the Pharisees and scribes asked Him,"
saying--as follows:
แปลด้วย Google
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me--(Also see on Mar 7:26.)
Next: Matthew Chapter 16
แปลด้วย Google