Introduction
Our Lord Jesus went gloriously down to death, in spite of the malice of his enemies, who did all they could to make his death ignominious; but he rose again more gloriously, of which we have an account in this chapter; and the proofs and evidences of Christ's resurrection are more fully related by this evangelist than they were by Matthew and Mark. Here is, I. Assurance given by two angels, to the woman who visited the sepulchre, that the Lord Jesus was risen from the dead, according to his own word, to which the angels refer them (Luk 24:1-7), and the report of this to the apostles (Luk 24:8-11). II. The visit which Peter made to the sepulchre, and his discoveries there (Luk 24:12). III. Christ's conference with the two disciples that were going to Emmaus, and his making himself known to them (v. 13-35). IV. His appearing to the eleven disciples themselves, the same day at evening (Luk 24:36-49). V. The farewell he gave them, his ascension into heaven, and the joy and praise of his disciples whom he left behind (Luk 24:50-53).
แปลด้วย Google
Introduction
Now upon the first day of the week,.... On which day it appears by what follows, Christ rose from the dead, and which was the third day from his death, and so verified the Scriptures, and his own predictions:
very early in the morning; just as light began to spring, the day to dawn, and break; the first appearance of the morning; when it first began to dawn;
when it was yet dark, as in Joh 20:1 and so read the Syriac and Persic versions here; and the Ethiopic version, "while it was yet night": this must be understood of the time when the women set out from the city, or suburbs; for by that time they got to the sepulchre it was at sunrise, Mar 16:2 and shows their great love, zeal, and devotion for Christ, and great courage and fearlessness to go out of the city at such a time, without any man with them, and to a grave:
they came unto the sepulchre, where Christ was laid; that is, the women who came with Christ from Galilee, and who had observed where, and how his body was interred:
bringing the spices which they had prepared; on the sabbath eve, to anoint the body, but were prevented by reason of the sabbath; see Luk 23:56
and certain others with them; that is, other women; besides Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses, and Salome, and other Galilean women, there were other Jerusalem women, or of Bethany, it may be, Mary, and Martha, the sisters of Lazarus, and of the parts adjacent: this clause is left out in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions, and in one ancient copy of Beza's; but is retained in the Syriac, Arabic, and Persic versions.
แปลด้วย Google
And behold two of them went that same day,.... Two of the disciples, as the Persic version reads; not of the eleven apostles, for it is certain that one of them was not an apostle; but two of the seventy disciples, or of the society of the hundred and twenty that were together: one of these was Cleophas or Alphaeus, as appears from Luk 24:18 the other is, by some, thought to be Luke the Evangelist, as Theophylact on the place observes, who, out of modesty, mentions not his name; others have thought that Nathanael was the other person; and Dr. Lightfoot seems very confident, from Luk 24:34 that the Apostle Peter was the other; but it is not certain who he was: however, this very remarkable affair happened, and therefore a "behold" is prefixed to it, on the "same day"; the first day of the week; the day on which Christ rose from the dead; and the third day from his death it was, see Luk 24:1 that these two disciples travelled:
to a village called Emmaus; whither they might go either to see their friends, or upon some secular affair, or to be retired from the noise of the city, and be secure from danger by their enemies; or it may be this was the place of Cleophas's abode, who, with the other disciple, was returning home after the celebration of the passover. The place whither they went is particularly mentioned, not because it was a place of note, but for the certainty of the fact. It was now but a village, having been burnt since the death of Herod the great, by the order of Varus, the Roman governors (l); though it afterwards became a considerable city, if it is the same with Nicopolis, as Jerom asserts (m); though that rather seems to be the Ammaus, or Chammath of Tiberias, since it was situated by the lake of Genesareth. However, it is certain, that Emmaus is reckoned, by Josephus (n), one of their chief cities; and Jarchi, and Bartenora (o) say, it is the name of a city; and Pliny (p) calls it a toparchy, and says it was watered with fountains; which agrees with the account the Jews give of it (q).
"R. Jochanan ben Zaccai had five disciples; all the time that he stood, or lived, they sat before him; when he departed, they went to Jabneh; and R. Eleazar ben Arach went to his wife, "at Emmaus", a place of pleasant waters, and a beautiful habitation.''
It is mentioned, in company with Bethoron, and Lud, or Lydda: it is said (r),
"from Bethoron, to "Emmaus", is the mountain; and from "Emmaus" to Lydda, the plain; and from Lydda to the sea, the valley.''
Bethoron is mentioned as near Nicopolis, by Jerom; and perhaps is the same with Betholone in Pliny: in Emmaus was a market: at least there was a butcher's market in it; hence we read of, , "the shambles of Emmaus" (s); mention is made of a place so called, as in:
"So they went forth with all their power, and came and pitched by Emmaus in the plain country.'' (1 Maccabees 3:40)
"So the camp removed, and pitched upon the south side of Emmaus.'' (1 Maccabees 3:57)
"Now when Judas heard thereof he himself removed, and the valiant men with him, that he might smite the king's army which was at Emmaus,'' (1 Maccabees 4:3)
Another Emmaus is here meant:
which was from Jerusalem about threescore furlongs; or seven miles and a half; for eight furlongs make a mile. Josephus (t) says the same, and confirms the account of the distance of this place from Jerusalem.
(l) Joseph. Antiqu. l. 17. c. 12. (m) Epitaph. Paul. fol. 59. B. Catalog. Script. Eccl. fol. 98. B. Tom. I. & in Dan. viii. 14. Tom. V. (n) Antiqu. I. 14. c. 18. (o) In Misn. Ceritot, c. 3. sect. 7. (p) Nat. Hist. l. 5. c. 14. (q) Midrash Kohelet, fol. 74. 4. (r) T. Hieros. Sheviith, c. 9. fol. 38. 4. (s) Misn. Ceritot, c. 3. sect. 7. T. Bah, Cholin, fol. 91. 2. & Maccot, fol. 14. 1. (t) De Bello Jud. l. 7. c. 27.
แปลด้วย Google