พิวริแทน 3
Introduction
The book begins with the history, not of Joshua's life (many remarkable passages of that we had before in the books of Moses) but of his reign and government. In this chapter, I. God appoints him to the government in the stead of Moses, gives him an ample commission, full instructions, and great encouragements (Jos 1:1-9). II. He accepts the government, and addresses himself immediately to the business of it, giving orders to the officers of the people in general (Jos 1:10, Jos 1:11) and particularly to the two tribes and a half (Jos 1:12-15). III. The people agree to it, and take an oath of fealty to him (Jos 1:16-18). A reign which thus began with God could not but be honourable to the prince and comfortable to the subject. The last words of Moses are still verified, "Happy art thou, O Israel! Who is like unto thee, O people?" Deu 33:29.
แปลด้วย Google
Introduction
Moses being dead, the Lord directs and encourages Joshua to take the command of the children of Israel, and go over Jordan with them, and take possession of the land of Canaan, and divide it to them; giving him gracious promises and strong assurances of his presence, and some good advice with respect to his conduct, Jos 1:1; upon which Joshua orders the people to be ready in three days to go along with him, Jos 1:10; and particularly addresses the Reubenites and Gadites, and half tribe of Manasseh, and puts them in mind of what Moses had ordered, and they had promised, to go along with their brethren, and assist them in conquering the land, Jos 1:12; which they readily agreed to do, and promised obedience to him in all things, Jos 1:16.
แปลด้วย Google
Have not I commanded thee?.... The above things, to go over Jordan with the people into the land of Canaan, and to observe the law of Moses in all things, and to be of good courage, which is again repeated; consider who it is that has given these orders and instructions, the great Jehovah, the everlasting I AM, who is faithful to his promises, and able to perform. The consideration of which would serve to animate him to the work he was called unto, to encourage his faith in God, to engage in his service cheerfully and readily:
be strong, and of a good courage; See Gill on Jos 1:6; See Gill on Jos 1:7.
be not afraid, nor be thou dismayed; at his enemies, numerous and powerful, nor discouraged at anything in himself, any unfitness for such service, as he might think, or at any difficulties he might fear from the people he had the government of, and was to lead on; it was enough that the divine Presence was promised him, and which is repeated:
for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest: or, as the Targum of Jonathan,"for thy help is the Word of the Lord thy God;''See Gill on Jos 1:5.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 4
Introduction
Moses being dead, God commissions Joshua to bring the people into the promised land, Jos 1:1, Jos 1:2. The extent of the land to be possessed, Jos 1:3, Jos 1:4. Joshua is assured of victory over all his enemies, and is exhorted to courage and activity, Jos 1:5, Jos 1:6; and to be careful to act, in all things, according to the law of Moses, in which he us to meditate day and night, Jos 1:7, Jos 1:8. He is again exhorted to courage, with the promise of continued support, Jos 1:9. Joshua commands the officers to prepare the people for their passage over Jordan, Jos 1:10, Jos 1:11. The Reubenites, Gadites, and half tribe of Manasseh, are put in mind of their engagement to pass over with their brethren, Jos 1:12-15. They promise the strictest obedience, and pray for the prosperity of their leader, Jos 1:16-18.
แปลด้วย Google
Introduction
THE LORD APPOINTS JOSHUA TO SUCCEED MOSES. (Jos. 1:1-18)
Now after the death of Moses--Joshua, having been already appointed and designated leader of Israel (Num 27:18-23), in all probability assumed the reins of government immediately "after the death of Moses."
the servant of the Lord--This was the official title of Moses as invested with a special mission to make known the will of God; and it conferred great honor and authority.
the Lord spake unto Joshua--probably during the period of public mourning, and either by a direct revelation to the mind of Joshua, or by means of Urim and Thummim (Num 27:21). This first communication gave a pledge that the divine instructions which, according to the provisions of the theocracy, had been imparted to Moses, would be continued to the new leader, though God might not perhaps speak to him "mouth to mouth" (Num 12:8).
Joshua--The original name, Oshea, (Num 13:8), which had been, according to Eastern usage, changed like those of Abram and Sarai (Gen 17:5-15) into Jehoshua or Joshua (that is, "God's salvation") was significant of the services he was to render, and typified those of a greater Saviour (Heb 4:8).
Moses' minister--that is, his official attendant, who, from being constantly employed in important services and early initiated into the principles of the government, would be well trained for undertaking the leadership of Israel.
แปลด้วย Google
Introduction
The Preamble - Jos 1:1-9
After the death of Moses the Lord summoned Joshua, the servant of Moses, whom He had appointed as the leader of Israel into Canaan, to go with all the people across the Jordan, and take the land which had been promised to the fathers on oath, assuring him at the same time of His powerful aid, on condition that he observed the law of Moses faithfully. This summons and promise of God form the preamble to the whole book, which is linked on to the conclusion of the Pentateuch by the introductory words, "And it came to pass after the death of Moses, the servant of the Lord," though it is not so closely connected as to warrant the conclusion that the two works have been written by the same author.
แปลด้วย Google
In conclusion, the Lord not only repeats His exhortation to firmness, but the promise that He gave in Jos 1:5 and Jos 1:6. "Have I not" (nonne) is a rhetorical mode of saying, "Behold, I have," the assurance being clothed in the form of an affirmative question. On the words "be not afraid," etc., see Deu 31:6 and Deu 31:8.
แปลด้วย Google