พิวริแทน 2
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's discourse with Nicodemus, a Pharisee, concerning the great mysteries of the gospel, in which he here privately instructs him (v. 1-21). II. John Baptist's discourse with his disciples concerning Christ, upon occasion of his coming into the neighbourhood where John was (Joh 3:22-36), in which he fairly and faithfully resigns all his honour and interest to him.
แปลด้วย Google
Introduction
For John was not yet cast into prison. As he afterwards was by Herod, for the sake of Herodias, because he reproved Herod for taking her to be his wife, when she was wife to his brother Philip; see Mat 14:3; and this circumstance shows, that these things were done before that journey of Christ into Galilee, mentioned in Mat 4:12.
.
John 3:25
joh 3:25
joh 3:25
joh 3:25Then there arose a question,.... A dispute, or controversy, occasioned by the baptism, of John and Christ:
between some of John's disciples, and the Jews. The Syriac and Persic versions read, "between one of John's disciples, and a certain Jew"; and Nonnus renders it, "with an Hebrew man"; and so the Alexandrian manuscript; many others read, "with a Jew": the contention between them was
about purifying; either about the ceremonial purifications, and ablutions commanded in the law of Moses; or concerning the various washings of persons, and vessels, according to the traditions of the elders, which the Jews in common were very tenacious of; and which they thought were brought into neglect, and contempt, by the baptism of John: and this seems to have been occasioned by the baptism of Christ; which the Jew might improve against the disciple of John, and urge, that since another, besides his master, had set up baptizing, who could tell which was most right and safest to follow? and therefore it would have been much better, if no such rite at all had been used by any, but that the purifications required by the law of Moses, and by their elders, had been strictly and solely attended to.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 7
Homily on the Gospel of John 29
"And why, when the disciples of Jesus were baptizing, did not John cease to do so? why did he continue to baptize, and that even until he was led to prison? for to say, 'John also was baptizing in Aenon'; and to add, 'John was not yet cast into prison,' was to declare that until that time he did not cease to baptize. But wherefore did he baptize until then? For he would have made the disciples of Jesus seem more reverend had he desisted when they began. Why then did he baptize?" It was that he might not excite his disciples to even stronger rivalry, and make them more contentious still. For if, although he ten thousand times proclaimed Christ, yielded to Him the chief place, and made himself so much inferior, he still could not persuade them to run to Him; he would, had he added this also, have made them yet more hostile. On this account it was that Christ began to preach more constantly when John was removed. And moreover, I think that the death of John was allowed, and that it happened very quickly, in order that the whole attention of the multitude might be shifted to Christ, and that they might no longer be divided in their opinions concerning the two.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
(Hierom. Ep. c. xxiii. ad Evag.) It matters not whether it is called Salem, or Salim; since the Jews very rarely use vowels in the middle of words; and the same words are pronounced with different vowels and accents, by different readers, and in different places.
And they came, and were baptized.
แปลด้วย Google
Tractates on John 13
"And John also was baptizing in Aenon, near to Salim." A certain lake, "Aenon." How do we know it was a lake? "Because there was much water there, and they came and were baptized. For John was not yet cast into prison." If you remember, I told you why John baptized: because the Lord must needs be baptized. And why must the Lord be baptized? Because many there would be to despise baptism, that they might appear to be endowed with greater grace than they saw other believers endowed with. For example, a catechumen, now living continently, might despise a married person, and say of himself that he was better than the other believer. That catechumen might possibly say in his heart, "What need have I to receive baptism, to have just what that other man has, than whom I am already better?" Therefore, lest that neck of pride should hurl to destruction certain men much elated with the merits of their own righteousness, the Lord was willing to be baptized by a servant, as if addressing His chief sons: "Why do you extol yourselves? Why lift yourselves up because you have, one prudence, another learning, another chastity, another the courage of patience? Can you possibly have as much as I who gave you these? And yet I was baptized by a servant, you disdain to be baptized by the Lord." This is the sense of "to fulfill all righteousness."
แปลด้วย Google
Tractates on John 13
But some one will say, "It were enough, then, that John baptized only the Lord; what need was there for others to be baptized by John?" Now we have said this too, that if John had baptized only the Lord, men would not be without this thought, that John had a better baptism than the Lord had. They would say, in fact, "So great was the baptism of John, that Christ alone was worthy to be baptized therewith." Therefore, to show that the baptism which the Lord was to give was better than that of John, that the one might be understood as that of a servant, the other as that of the Lord, the Lord was baptized to give an example of humility; but He was not the only one baptized by John, lest John's baptism should appear to be better than the baptism of the Lord. To this end, however, our Lord Jesus Christ showed the way, as you have heard, brethren, lest any man, arrogating to himself that he has abundance of some particular grace, should disdain to be baptized with the baptism of the Lord. For whatever the catechumen's proficiency, he still carries the load of his iniquity: it is not forgiven him until he shall have come to baptism. Just as the people Israel were not rid of the Egyptians until they had come to the Red Sea, so no man is rid of the pressure of sins until he has come to the font of baptism.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
But why did John baptize? Because it was necessary that our Lord should be baptized. And why was it necessary that our Lord should be baptized? That no one might ever think himself at liberty to despise baptism.
แปลด้วย Google
Commentary on the Gospel of John, Book 2
After the conversation with Nicodemus had now reached its conclusion, the Divine Evangelist again prepares something else most profitable. For enlightened by the Divine Spirit to the exposition of things most needful, he knew that it would exceedingly profit his readers to know clearly, how great the excellence, and by how great measures, the baptism of Christ surpasses that of John. For it was indeed not far from his expectation, that certain would arise who of their folly should dare to say, either that there was no difference whatever between them, but that they ought to be crowned with equal honours; or, having stumbled into folly even wilder than this, say, that the vote of superiority ought to be taken away from Christ's baptism, and the superiority shamelessly lavished on the baptism by water. For what daring is not attainable by the ill-instructed, or through what blasphemy do they not rush, who rising up against the holy doctrines of the Church, pervert all equity, as it is written? The most wise Evangelist then, that he might destroy beforehand the plea for their vain-babbling, introduces the holy Baptist laying before his disciples the solution of the question. Christ therefore baptizes through His own disciples: likewise John too, and not altogether by the hands of others, nor yet did he baptize in those same fountains, where Christ was manifested doing this, but near to Salim, as it is written, and in one of the neighbouring fountains. And through the very distinction (in a way) of the fountains of waters does he show the difference of the baptism, and signify as in a figure that his baptism is not the same as that of our Saviour Christ: yet was it near and round about, bringing in a kind of preparation and introduction to the more perfect one. As then the law of Moses too is said to have a shadow of the good things to come, not the very image of the things (for the Mosaic letter is a kind of preparatory exercise and pre-instruction for the worship in the Spirit, travailing with the truth hidden within), so shalt thou conceive too of the baptism unto repentance.
แปลด้วย Google
Catena Aurea by Aquinas
John still continues baptizing, though Christ has begun; for the shadow remains still, nor must the forerunner cease, till the truth is manifested. And John also was baptizing in Ænon, near to Salim. Ænon is Hebrew for water; so that the Evangelist gives, as it were, the derivation of the name, when he adds, For there was much water there. Salim is a town on the Jordan, where Melchisedec once reigned.
The same kind of benefit which catechumens receive from instruction before they are baptized, the same did John's baptism convey before Christ's. As John preached repentance, announced Christ's baptism, and drew all men to the knowledge of the truth now made manifest to the world: so the ministers of the Church first instruct those who come to the faith, then reprove their sins; and lastly, drawing them to the knowledge and love of the truth, offer them remission by Christ's baptism.
แปลด้วย Google
ยุคกลาง 2
Commentary on John
So, the disciples of Jesus were baptizing, and John was still baptizing and did not cease, fulfilling two purposes at once: one — that he spoke to those coming to him about Christ and led them to Him; the other — that he gave the disciples no occasion for jealousy and great disputes. If he had stopped baptizing, what would his disciples not have done, given their envious disposition toward Christ? If he, crying out very frequently and always yielding precedence to Christ, did not persuade them to turn to Him, what jealousy would he have aroused in them had he stopped baptizing?
The disciples of Christ baptize with a baptism having nothing greater than the baptism of John, for both are imperfect, as neither partakes of the Spirit, though the purpose of both is the same—to lead those being baptized to Christ.
แปลด้วย Google
Commentary on John
Then when he says, But John also was baptizing, the Evangelist presents the baptism of John. And in regard to this he does four things. First, he presents the person who is baptizing. Secondly, the place of the baptism. Thirdly, its fruit. Fourthly, the time.
John is the person who is baptizing; so he says, John also was baptizing. There is a question about this: Since John's baptism was ordained to the baptism of Christ, it seems that John should have stopped baptizing when Christ started to baptize, just as the symbol does not continue when the truth comes. Three reasons are given for this. The first is in relation to Christ, for John baptized in order that Christ might be baptized by him. But it was not fitting that John baptize just Christ; otherwise, on this point alone, it might seem that John's baptism was superior to Christ's. Accordingly, it was expedient that John baptize others before Christ, because before Christ's teaching was to be made public it was necessary that men be prepared for Christ by John's baptism. In this way, the baptism of John is related to the baptism of Christ as the catechesis or religious instruction given to prospects to teach and prepare them for baptism is related to the true baptism. It was likewise important that John baptize others after he had baptized Christ, so that John's baptism would not seem to be worthless. For the same reason, the practice of the ceremonies of the old law was not abolished as soon as the truth came, but as Augustine says, the Jews could lawfully observe them for a time.
The second reason relates to John. For if John had stopped baptizing at once after Christ began baptizing, it might have been thought that he stopped out of envy or anger. And because, as the Apostle says, "We ought to look after what is good, not only before God, but also before all men" (Rom 12:17), this is the reason why John did not stop at once.
The third reason relates to John's disciples, who were already beginning to act like zealots toward Christ and his disciples, because they were baptizing. So if John had entirely stopped from baptizing, it would have provoked his disciples to an even greater zeal and opposition to Christ and his disciples. For even while John continued baptizing, they were hostile to Christ's baptism, as later events showed. And so John did not stop at once: "Take care that your freedom does not become a hindrance to those who are weak," as is said in 1 Corinthians (8:9).
The place of his baptism was at Aenon near Salim, where the water was plentiful. Another name for Salim is Salem, which is the village from which the king Melchizedek came. It is called Salim here because among the Jews a reader may use any vowel he chooses in the middle of his words; hence it made no difference to the Jews whether it was pronounced Salim or Salem. He added, where the water was plentiful, to explain the name of this place, i.e., Aenon, which is the same as "water."
The fruit of his baptism is the remission of sins; thus he says, people kept coming and were baptized, i.e., cleansed: for as is stated in Matthew (3:5) and in Luke (3:7), great crowds came to John.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 4
Introduction
The conversation between Nicodemus and our Lord, about the new birth and faith in his testimony, Joh 3:1-15. The love of God, the source of human salvation, Joh 3:16. Who are condemned, and who are approved, Joh 3:17-21. Jesus and his disciples come to Judea, and baptize, Joh 3:22. John baptizes in Aenon, Joh 3:23, Joh 3:24. The disciples of John and the Pharisees dispute about purifying, Joh 3:25. The discourse between John and his disciples about Christ, in which the excellence, perfection, and privileges, of the Christian dispensation are pointed out, Joh 3:26-36.
แปลด้วย Google
In Aenon - This place was eight miles southward from Scythopolis, between Salim and Jordan.
There was much water - And this was equally necessary, where such multitudes were baptized, whether the ceremony were performed either by dipping or sprinkling. But as the Jewish custom required the persons to stand in the water, and, having been instructed, and entered into a covenant to renounce all idolatry, and take the God of Israel for their God, then plunge themselves under the water, it is probable that the rite was thus performed at Aenon. The consideration that they dipped themselves, tends to remove the difficulty expressed in the note on Mat 3:6. See the observations at the end of Mark.
แปลด้วย Google
Introduction
NIGHT INTERVIEW OF NICODEMUS WITH JESUS. (John 3:1-21)
Nicodemus--In this member of the Sanhedrim sincerity and timidity are seen struggling together.
แปลด้วย Google
Ænon . . . Salim--on the west of Jordan. (Compare Joh 3:26 with Joh 1:28).
แปลด้วย Google