{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ยอห์น 2:5 วิจารณ์

14 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน John 2:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
BLIVRE (2018) · pt-br
Sua mãe disse aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.
ARC (1995) · pt-br
Disse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In the close of the foregoing chapter we had an account of the first disciples whom Jesus called, Andrew and Peter, Philip and Nathanael. These were the first-fruits to God and to the Lamb, Rev 14:4. Now, in this chapter, we have, I. The account of the first miracle which Jesus wrought - turning water into wine, at Cana of Galilee (Joh 2:1-11), and his appearing at Capernaum (Joh 2:12). II. The account of the first passover he kept at Jerusalem after he began his public ministry; his driving the buyers and sellers out of the temple (Joh 2:13-17); and the sign he gave to those who quarrelled with him for it (Joh 2:18-22), with an account of some almost believers, that followed him, thereupon, for some time (Joh 2:23-25), but he knew them too well to put any confidence in them.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And the third day there was a marriage,.... Either from the second testimony bore by John the Baptist concerning Christ, and from the call of Simon Peter, which seem to be of the same date; see Joh 1:35, or from Christ's coming into Galilee; or from the conversation he had with Nathanael; from either of which the date is taken, it matters not; the first is as agreeable and plain, as any. There is much dispute, and many rules with the Jews about the times, and days of marriage: "a virgin, (they say (z),) marries on the fourth day (of the week), and a widow on the fifth, because the sanhedrim sit in the cities twice in the week, on the second, and on the fifth days; so that if there is any dispute about virginity, he (the husband) may come betimes to the sanhedrim.'' This was a law that obtained since the times of Ezra; for it is said (a), "before the order of Ezra, a woman might be married on any day;'' but in after times, feast days, and sabbath days, were particularly excepted. One of their canons is (b). "they do not marry women on a feast day, neither virgins, nor widows:'' The reason of it was, that they might not mix one joy with another; and lest a man should leave the joy of the feast, for the joy of his wife. The account Maimonides (c) gives of these several things is this; "it is lawful to espouse on any common day, even on the ninth of Ab, whether in the day, or in the night; but they do not marry wives neither on the evening of the sabbath, nor on the first of the week: the decree is, lest the sabbath should be profaned by preparing the feast; for the bridegroom is employed about the feast: and there is no need to say, that it is unlawful to marry a wife on the sabbath day; and even on the common day of a feast they do not marry wives, as we have explained; because they do not mix one joy with another, as it is said in Gen 29:27, "fulfil her week, and we will give thee this also": but on the rest of the days it is lawful to marry a wife, any day a man pleases; for he must be employed in the marriage feast three days before the marriage. A place in which the sanhedrim do not sit, but on the second and fifth days only, a virgin is married on the fourth day; that if there is any objection to her virginity, he (her husband) may come betimes to the sanhedrim: and it is a custom of the wise men, that he that marries one that has been married, he may marry her on the fifth day, that so he may rejoice with her on the fifth day, and on the evening of the sabbath, (i.e. the sixth,) and on the sabbath day, and may go forth to his work on the first day.'' But elsewhere it is said (d), that "now they are used to marry on the "sixth day of the week".'' Yea (e), that "it is lawful to marry, and to make the feast on the sabbath day.'' But whether this marriage was of a virgin, or a widow, cannot be known; nor with certainty can it be said on what day of the week it was: if that day was a sabbath day on which the disciples abode with Christ, as Dr. Lightfoot conjectures, then it must be on the first day that Christ went into Galilee, and found Philip, and conversed with Nathanael; and if this third day is reckoned from John's second testimony, it must be on a Tuesday, the third day of the week; but if from Christ's going into Galilee, then it must be on a Wednesday, the fourth day of the week, the day fixed by the Jewish canon for the marriage of a virgin. This marriage was in Cana of Galilee. The Syriac and Persic versions, read, in "Kotne, a city of Galilee"; and which, in the Jewish map, is called "Katna" in "Galilee", and is placed in the tribe of Zebulun, which was in Galilee, and not far from Nazareth; and bids fair to be the same place with this; though it is more generally thought (f), that Cana, in the tribe of Asher, mentioned in Jos 19:28, which was also in Galilee, is here meant; and is so called to distinguish it from another Kanah, in the tribe of Ephraim, Jos 16:8. Josephus (g) speaks of a town, or village, of Galilee, called Cana, which was a day's march from it to Tiberias, and seems to be the same place: and another Jewish writer (h) says, "to me it appears that Cepher Chanania, is Copher Cana; or the village of Cans, as is clear in Misna Sheviith, c. 9. sect. 1. for there is the beginning of lower, Galilee,'' which also accords with this. Now in the case of marriage, there was some difference between Judea and Galilee, and certain rules were laid down relating thereunto: and it is said (i), "there are three countries, for the celebration of marriages; Judea, the country beyond Jordan, and Galilee;'' that is, that were obliged to marry among themselves; so that if any one married a wife out of any of these countries, she was not obliged to go along with him from one country to another (k): hence it follows, "they do not bring them out from city to city, (i.e. oblige them to go with them from city to city,) nor from town to town; but in the same country they bring them out from city to city, and from town to town.'' And it is elsewhere observed (l), that "in Judea, at first, they joined the bridegroom and bride together an hour before they went into the bride chamber, that so his heart might be lifted up in her; but in Galilee they did not do so: in Judea, at first, they appointed for them two companions, one for him, and another for her, that they might minister to, or wait on the bridegroom, and bride, when they went into the bride chamber; but in Galilee they did not do so: in Judea, at first, the companions slept in the house where the bridegroom and bride slept; but in Galilee they did not do so.'' Next we have an account of the persons that were present at this marriage: and the mother of Jesus was there; who seems to have been a principal person at this wedding, and was very officious; when wine was wanted, she signified it to her son, and ordered the servants to do whatever he bid them: and since she, and Jesus, and his brethren, were all here, it looks as if it was a relation of hers that was now married: and since these brethren were the kinsmen of Christ, Simon, Judas, and Joses, the sons of Cleophas or Alphaeus, whose wife was sister to the mother of our Lord; and since one of them, to distinguish him from Simon Peter, is called Simon the Canaanite, or an inhabitant of Cana, as some have thought; hence it is conjectured by Dr. Lightfoot, that Alphaeus had an house in Cana, and that his family dwelt there, and that it was for one of his family that this marriage feast was made; see Joh 2:2. Joseph, the husband of Mary, perhaps, was now dead, since no mention is made of him here, nor any where else, as alive, after Christ had entered on his public ministry. (z) Misn. Cetubot, c. 1. sect. 1. (a) T. Bab. Cetubot, fol. 3. 1. (b) Misa. Moed Katon, c. 1. sect. 7. & T. Bab. Moed Katon, fol. 8. 2. & 18. 2. (c) Hachot Ishot, c. 10. sect. 14, 15. (d) Piske Toseph. Cetubot, art. 6. (e) Ib art. 28. (f) Jerom de Locis Hebraicis, fol. 90. B. (g) In vita sua. (h) Juchasin, fol. 57. 2. (i) Misn. Cetubot, c. 13. sect. 10. T. Hieros. Cetubot, fol. 36. 2. (k) Bartenora in ib. (l) T. Bab. Cetubot, fol. 12. 1.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
His mother said unto the servants,.... She took the reproof in good part, and by the words he said, and the manner in which he spoke them, or by the looks he gave, and the gestures he might use, she hoped, and even believed, that the thing she moved for would be done; and therefore went immediately to the servants, and gave them the following instructions: whatsoever he saith unto you, do it; punctually observe and obey his orders in every circumstance.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 6

Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Trinity 3.5
On the wedding day in Galilee water was made wine. Have we words to tell or senses to ascertain what methods produced the change by which the tastelessness of water disappeared, and was replaced by the full flavour of wine? It was not a mixing; it was a creation, and a creation which was not a beginning, but a transformation. A weaker liquid was not obtained by admixture of a stronger element; an existing thing perished and a new thing came into being. The bridegroom was anxious, the household in confusion, the harmony of the marriage feast imperilled. Jesus is asked for help. He does not rise or busy Himself; He does the work without an effort. Water is poured into the vessels, wine drawn out in the cups. The evidence of the senses of the pourer contradicts that of the drawer. They who poured expect water to be drawn; they who draw think that wine must have been poured in. The intervening time cannot account for any gain or loss of character in the liquid. The mode of action baffles sight and sense, but the power of God is manifest in the result achieved.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 22
Besides, even while saying to the Canaanitish woman, "It is not meet to take the children's bread, and to give it unto dogs" (Matt. xv. 26), He still gave the bread, as considering her perseverance; and though after his first reply, He said, "I am not sent save unto the lost sheep of the house of Israel," yet even after saying this, He healed the woman's daughter. Hence we learn, that although we be unworthy, we often by perseverance make ourselves worthy to receive. And for this reason His mother remained by, and openly brought to Him the servants, that the request might be made by a greater number; and therefore she added, "Whatsoever He saith unto you, do it." For she knew that His refusal proceeded not from want of power, but from humility, and that He might not seem without cause to hurry to the miracle; and therefore she brought the servants.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 9
In the ancient times there was prophecy, and no times were left without the dispensation of prophecy. But the prophecy, since Christ was not understood therein, was water. For in water wine is in some manner latent. The apostle tells us what we are to understand by this water: "Even unto this day," saith he, "whilst Moses is read, that same veil is upon their heart; that it is not unveiled because it is done away in Christ. And when thou shalt have passed over," saith he, "to the Lord, the veil shall be taken away." By the veil he means the covering over of prophecy, so that it was not understood. When thou hast passed over to the Lord, the veil is taken away; so likewise is tastelessness taken away when thou hast passed over to the Lord; and what was water now becomes wine to thee. Read all the prophetic books; and if Christ be not understood therein, what canst thou find so insipid and silly? Understand Christ in them, and what thou readest not only has a taste, but even inebriates thee; transporting the mind from the body, so that forgetting the things that are past, thou reachest forth to the things that are before. Wherefore, prophecy from ancient times, even from the time when the series of human births began to run onwards, was not silent concerning Christ; but the import of the prophecy was concealed therein, for as yet it was water. When these words of the Gospel are understood, and they are certainly clear, all the mysteries which are latent in this miracle of the Lord will be laid open. Observe what He says, that it behoved the things to be fulfilled in Christ that were written of Him. Where were they written? "In the law," saith He, "and in the prophets, and in the Psalms." He omitted no part of the Old Scriptures. These were water; and hence the disciples were called irrational by the Lord, because as yet they tasted to them as water, not as wine. And how did He make of the water wine? When He opened their understanding, and expounded to them the Scriptures, beginning from Moses, through all the prophets; with which being now inebriated, they said, "Did not our hearts burn within us in the way, when He opened to us the Scriptures?" For they understood Christ in those books in which they knew Him not before. Thus our Lord Jesus Christ changed the water into wine, and that has now taste which before had not, that now inebriates which before did not. For if He had commanded the water to be poured out of the water-pots, and so Himself had put in the wine from the secret repositories of the creature, whence He made bread when He satisfied so many thousands; for five loaves were not in themselves sufficient to satisfy five thousand men, nor even to fill twelve baskets, but the omnipotence of the Lord was, as it were, a fountain of bread; so likewise He might, on the water being poured out, have poured in wine: but had He done this, He would appear to have rejected the Old Scriptures. When, however, He turns the water itself into wine, He shows us that the Old Scripture also is from Himself, for at His own command were the water-pots filled. It is from the Lord, indeed, that the Old Scripture also is; but it has no taste unless Christ is understood therein.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 2
The woman having great influence to the performing of the miracle, prevailed, persuading the Lord, on account of what was fitting, as her Son. She begins the work by preparing the servants of the assembly to obey the things that should be enjoined.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homilies on the Gospels 1.14
He would not dishonor his mother, since he orders us to honor our father and mother.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in loc.) As if she said, Though He appear to refuse, He will do it nevertheless. She knew His pity and mercifulness. And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Hydriæ1 are vessels to hold water: hydor being the Greek for water.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
The Mother says to the servants "whatever He says to you, do it" so that the request might be strengthened through their own approach and petition, so that it would be clear that the refusal was not from powerlessness, but with the aim of dispelling the opinion that He resorts to miracles out of self-glorification and vain ostentation.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Now although his mother was refused, she did not lose hope in her Son's mercy. So she instructs the servants, Do whatever he tells you, in which, indeed, consists the perfection of all justice. For perfect justice consists in obeying Christ in all things: "We will do all that the Lord commanded us" (Ex 29:35). Do whatever he tells you, is fittingly said of God alone, for man can err now and then. Hence in matters that are against God, we are not held to obey men: "We ought to obey God rather than men" (Acts 5:29). We ought to obey God, who does not err and cannot be deceived, in all things.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The miracle at Cana in Galilee, where our Lord changed water into wine, Joh 2:1-11. He goes to Capernaum, Joh 2:12. He purges the temple at the feast of the passover, Joh 2:13-17. The Jews require a miracle, as a proof that he had authority to do these things, Joh 2:18. In answer he refers to his own death and resurrection, Joh 2:19-22. Many believe on him while at the feast of the passover, to whom Jesus would not trust himself, Joh 2:23-25.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
His mother saith, etc. - The virgin seems to have understood our Lord as hinted above. It was not yet time to grant them a supply, because the want had not as yet been generally felt. But, silently receiving the respectful caution, she saw that the miracle should be wrought when it best suited the purposes of the Divine wisdom.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FIRST MIRACLE, WATER MADE WINE--BRIEF VISIT TO CAPERNAUM. (Joh 2:1-12) third day--He would take two days to reach Galilee, and this was the third. mother there--it being probably some relative's marriage. John never names her [BENGEL].
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้