{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 54:9 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 54:9 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque isto será para mim como as águas de Noé, quando jurei que as águas de Noé não mais passaria sobre a terra; assim jurei, que não me irarei contra ti, nem te repreenderei.
ARC (1995) · pt-br
Porque isso será para mim como as águas de Noé; como jurei que as águas de Noé não inundariam mais a terra, assim também jurei que não me irarei mais contra ti, nem te repreenderei.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The death of Christ is the life of the church and of all that truly belong to it; and therefore very fitly, after the prophet had foretold the sufferings of Christ, he foretels the flourishing of the church, which is a part of his glory, and that exaltation of him which was the reward of his humiliation: it was promised him that he should see his seed, and this chapter is an explication of that promise. It may easily be granted that it has a primary reference to the welfare and prosperity of the Jewish church after their return out of Babylon, which (as other things that happened to them) was typical of the glorious liberty of the children of God, which through Christ we are brought into; yet it cannot be denied but that it has a further and principal reference to the gospel church, into which the Gentiles were to be admitted. And the first words being understood by the apostle Paul of the New Testament Jerusalem (Gal 4:26) may serve as a key to the whole chapter and that which follows. It is here promised concerning the Christian church, I. That, though the beginnings of it were small, it should be greatly enlarged by the accession of many to it among the Gentiles, who had been wholly destitute of church privileges (Isa 54:1-5). II. That though sometimes God might seem to withdraw from her, and suspend the tokens of his favour, he would return in mercy and would not return to contend with them any more (Isa 54:6-10). III. That, though for a while she was in sorrow and under oppression, she should at length be advanced to greater honour and splendour than ever (Isa 54:11, Isa 54:12). IV. That knowledge, righteousness, and peace, should flourish and prevail (Isa 54:13, Isa 54:14). V. That all attempts against the church should be baffled, and she should be secured from the malice of her enemies (Isa 54:14-17).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 54 As the former chapter is a prophecy of the humiliation and exaltation of Christ, of his sufferings and death, and the glory that should follow; this is a prophecy of that part of his glory which relates to the flourishing estate of his church, as the fruit of his death, and explains and enlarges upon the promise of his having a numerous seed. The prophecy reaches from the death and resurrection of Christ to his second coming; and describes the state of the church during that time, which had been like a barren woman, but now fruitful, which was matter of joy; and would increase, and have yet a more numerous issue, through the conversion and accession of the Gentiles; and therefore is bid not to fear, since she should not bear the shame and reproach of widowhood, Isa 54:1, the reason confirming which is, because Christ was her husband, who was her Maker and Redeemer, the God of Israel, and of the whole earth, Isa 54:5, and though she might for some time be under some dark providences, and seem to be forsaken of God, and lie under his displeasure; yet she is assured of the love of God towards her, that it is constant and perpetual; which is illustrated by the oath and covenant of God with Noah, and by its being more immovable than mountains and hills, Isa 54:6, and though she would sometimes be in a very afflicted and uncomfortable condition, yet should be raised again to a state of great honour and splendour, of spiritual knowledge, peace, and safety, Isa 54:11 and that all her enemies, that gathered together against her, should perish, and all their attempts be unsuccessful, since the Lord was on her side, and would defend her cause, and protect her, Isa 54:15.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For this is as the waters of Noah unto me,.... Some copies, as Kimchi and Ben Melech observe, read these two words, , as one, thus, "as the days of Noah"; and this is followed by the Targum, Vulgate Latin, and Syriac versions; both readings may be kept, and joined in one, and the sense be, "for this is as the waters that were in the days of Noah unto me"; so Kimchi and Menachem join them. The meaning is, that God's dispensation towards his people, at the time the prophecy refers to, is like that of his to Noah and his family; and the love he bears to them is like that which he bore to him; and the covenant he has made with them is as that he made with him: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; he gave his word for it, which is as firm as his oath; he made a covenant with Noah, and confirmed it by a rainbow, that the waters should no more go over the earth as they had, and that the world should be no more destroyed by a flood, Gen 9:9, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee; for though the Lord's people are by nature children of wrath, as others, he has not appointed them to it, nor will he suffer it to fall upon them, but saves them from it through the righteousness of Christ, who has borne it for them; and though he rebukes by his Spirit, by his word and ministers, and by his providences, yet not in wrath, but in love; and of this he has given the strongest assurances; he has not only said it, but swore to it in covenant, Psa 89:3. The Jews (r) refer this prophecy to the times of the Messiah. (r) T. Bab. Sanhedrin, fol. 99. 1.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 3

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Vers. 9, 10.) As in the days of Noah, this is for me, to whom I swore, that I would not bring the waters of Noah any more over the earth: so have I sworn, not to be angry with you, and not to rebuke you. For the mountains shall be moved, and the hills shall tremble: but my mercy shall not depart from you, and the covenant of my peace shall not be moved, says the Lord, your merciful one. LXX: This is for me from the water that was under Noah: as I swore to him at that time, that the earth will never again be angry with you, nor shall the mountains be moved by your threats, nor shall your hills be moved. So neither will my mercy fail, nor will the testament of my peace be taken away, says the Lord your merciful God. In order that the congregation of saints may believe in the eternal mercy of the Lord, and therefore at this point, and briefly, that they may be deserted, in order to be joined in friendship with God, in an eternal covenant, he presents examples of the ancestors, saying: Just as with the whole world sinning, after all the earth corrupted the way of the Lord, the flood came: and when all sins were deleted with all their authors, and in one man Noah the human race was saved: to whom I swore that the flood would never be brought upon the earth: and my promise has been kept until now, and will never be made void (Gen. 8 and 9); in the same way, I swear to my Church, which I redeemed with my blood, that I will never be angry with those whom I have shown mercy, nor will my clemency be changed by any hardness of reproach. For it is easier for mountains and hills to be moved than for my opinion to be changed. Just as it is said in the Gospel: Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away (Matthew 24:35). This, however, is my mercy, like the covenant of peace by which the world was reconciled to me, preserved not by the merit of those to whom it was given, but by my own clemency. According to the Septuagint, the meaning is confused, and everything is so disturbed that it is difficult to understand what is being said. Not because I am ignorant of what the most prudent man said in this chapter, but because it does not satisfy my mind. For it puts forward the flood, which is interpreted in the baptism of the Savior, gathering together many examples, as it is written: The Lord makes the flood inhabit (Ps. 28:10). And again: The Lord is sweet to those who wait for him in the day of tribulation, and he knows those who fear him, and he makes the consummation of the journey in the flood (Nahum 1:7, according to the Septuagint): namely, that he has washed away all sins in baptism, saying in another place: I am, I am, the one who blots out your iniquities (Isaiah 43:25). For all have turned away; together they have become useless (Psalm 13:3). There was no one who would do mercy, nor truth; nor was there knowledge of God upon the earth. Curse, and falsehood, and murder, and adultery, and theft had taken possession of all things, and they had mixed blood with blood. Therefore, He speaks through the Prophet: Woe to me! for the returning one has perished from the earth. There is no one who does what is right among humans; all are judged in my blood. Each person troubles their neighbor with tribulation, and they prepare their hands for evil (Mich. VII, 2, sec. LXX): and similar things to these. Among which is this: No one is clean from filth, not even if his life is only for one day upon the earth (Job XV, 14). Therefore, the Lord made a flood, who according to the apostle Peter was killed in the flesh, but made alive in the spirit (I Pet. III); and He preached to the spirits in prison, when the patience of God was expected in the days of Noah, bringing a flood upon the wicked. In whose example water cleanses us: not washing away the dirt of the flesh, but the inquiry of a good conscience towards God. But the mountains and hills which were not moved, and those that wavered in such a flood, are to be understood as holy ones, having received the everlasting covenant: those who were moved in the previous flood, and had lost their steadfastness. The mountains, and the demons, and the opposing powers, who saw the daughters of men, that they were good, and wounded by the arrow of love, took for themselves wives from all whom they chose, and lost their former strength: and they will by no means exist in this flood (Gen. VI). He said this, the explanation of which I leave to the reader's discretion.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 15:6
The sense that the Septuagint gives is confused and all things are disordered, so that what is said is hard to understand. It is not that I do not know what that very wise man has said on this chapter but rather that it does not satisfy my mind. For he takes it to be about a figurative flood that means the Savior’s baptism … that in baptism he removed all sins.… In this figure the water cleanses us, not washing away the dirtiness of flesh but by the appeal of a good conscience to God. The mountains and the hills are those saints who were not moved in the flood of this sort, having accepted the eternal covenant, although in the previous flood they were moved, but they left their weakness behind.
แปลด้วย Google
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 17:54.9-10
He says, “Remember the covenants made with Noah and recognize their truth. I have promised never again to destroy the earth in such a way. Having the first covenant as a pledge, believe that you will always enjoy my love, and I will firmly guard your peace, and I will never dissolve this marriage.”
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
982. This thing is to me as in the days of Noah. Here he shows the firmness of the promise. And first, from a similitude with an earlier promise: to whom I swore, firmly established, if only you remain in my commandments: I will establish my covenant with you, and with your seed after you (Gen 9:9); the covenants of the world were made with him, that all flesh should no more be destroyed with the flood (Sir 44:19[18]).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Some suppose this chapter to have been addressed to the Gentiles; some, to the Jewish Church; and some, to the Christian, in its first stage. On comparing the different parts of it, particularly the seventh and eighth verses, with the remainder, the most obvious import of the prophecy will be that which refers it to the future conversion of the Jews, and to the increase and prosperity of that nation, when reconciled to God after their long rejection, when their glory and security will far surpass what they were formerly in their most favored state, vv. 1-17.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
For this is as the waters of Noah unto me "The same will I do now, as in the days of Noah" - כימי kimey, in one word, in a MS., and some editions; and so the Syriac, Chaldee, Vulgate, Symmachus, Theodotion, Abarbanel, Sal. ben Melec, and Kimchi acknowledge that their copies vary in this place. It is certain that these two words כי מי ki mey, were written formerly as one. Taken as two כי מי ki mey, they signify for as the waters - when as one, כימי kimey, they signify as the days. This latter reading is found in about four of Kennicott's and De Rossi's MSS. In one of my own it appears to have been intended as one word: but he who added the points, which are by a much later hand than the MS. itself, has pointed the letters so as to make the two words which are commonly found in the text. For the waters, Symmachus, Theodotion, the Syriac, Vulgate, and Arabic have days. The former seems to make the best sense; and the ancient Versions, except the Septuagint, support it.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE FRUIT OF MESSIAH'S SUFFERINGS, AND OF ISRAEL'S FINAL PENITENCE AT HER PAST UNBELIEF (Isa 53:6): HER JOYFUL RESTORATION AND ENLARGEMENT BY JEHOVAH, WHOSE WRATH WAS MOMENTARY, BUT HIS KINDNESS EVERLASTING. (Isa. 54:1-17) Sing--for joy (Zep 3:14). barren--the Jewish Church once forsaken by God, and therefore during that time destitute of spiritual children (Isa 54:6). didst not bear--during the Babylonian exile primarily. Secondarily, and chiefly, during Israel's present dispersion. the children--the Gentiles adopted by special grace into the original Church (Isa 54:3; Isa 49:20-21). than . . . married wife--than were her spiritual children, when Israel was still a married wife (under the law, before the Babylonian exile), before God put her away [MAURER]. So Paul contrasts the universal Church of the New Testament with the Church of the Old Testament legal dispensation, quoting this very passage (Gal 4:27). But the full accomplishment of it is yet future.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I am about to do the same in this instance as in Noah's flood. As I swore then that it should not return (Gen 8:21; Gen 9:11), and I kept that promise, so I swear now to My people, and will perform My promise, that there shall be no return of the deluge of My wrath upon them. LOWTH, on insufficient authority, reads (the same will I do now as), "in the days of Noah."
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
After the "Servant of God" has expiated the sin of His people by the sacrifice of Himself, and Israel has acknowledged its fault in connection with the rejected One, and entered into the possession and enjoyment of the salvation procured by Him, the glory of the church, which has thus become a partaker of salvation through repentance and faith, is quite ready to burst forth. Hence the prophet can now exclaim, Isa 54:1 : "Exult, O barren one, thou that didst not bear; break forth into exulting, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for there are more children of the solitary one than children of the married wife, saith Jehovah." The words are addressed to Jerusalem, which was a counterpart of Sarah in her barrenness at first, and her fruitfulness afterwards (Isa 41:1-3). She is not תלד לא עקרה (Job 24:21), but ילדה לא עקרה (Jdg 13:2); not indeed that she had never had any children, but during her captivity and exile she had been robbed of her children, and as a holy city had given birth to no more (Isa 49:21). She was shōmēmâh, rendered solitary (Sa2 13:20; the allusion is to her depopulation as a city), whereas formerly she was בּעוּלה, i.e., enjoyed the fellowship of Jehovah her husband (ba‛al). But this condition would not last (for Jehovah had not given her a divorce): she was therefore to exult and shout, since the number of children which she would now have, as one desolate and solitary, would be greater than the number of those which she had as a married wife.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The ground of this "everlasting kindness" is given in Isa 54:9 : "For it is now as at the waters of Noah, when I swore that the waters of Noah should not overflow the earth any more; so have I sworn not to be wroth with thee, and not to threaten thee." The commencement of this v. has been a fluctuating one from the earliest times. The Sept. reading is ממּי; that of the Targ., S., Jerome, Syriac, and Saad., כּימי; and even the Codd. read sometimes כּי־מי, sometimes כּימי (compare Mat 24:37, ὥσπερ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε οὕτως κ.τ.λ - a passage which appears to derive its shape from the one before us, with the reading כימי, and which is expounded in Luk 17:26). If we read כימי, the word זאת must refer to the present, as the turning-point between wrath and mercy; but if we read כי־מי, זאת denotes the pouring out of wrath in connection with the captivity. Both readings are admissible; and as even the Septuagint, with its ἀπὸ τοῦ ὕδατος (from the water), gives an indirect support to the reading כּימי as one word, this may probably merit the preference, as the one best sustained. אשׁר is ubi, quum, as in Num 20:13; Psa 95:9, etc., although it might also be taken as the correlate of the kēn which follows, as in Jer 33:22 (cf., Isa 48:8); and in accordance with the accents, we prefer the former. The present turning-point resembles, in Jehovah's esteem, the days of Noah - those days in which He swore that a flood should not any more come upon the earth (min as in Isa 5:6 and many other passages): for so does He now confirm with an oath His fixed purpose that no such judgment of wrath as that which has just been endured shall ever fall upon Jerusalem again (גּער denotes threatening with a judicial word, which passes at once into effect, as in Isa 51:20). Hendewerk has the following quibbling remark here: "What the comparison with the flood is worth, we may gather from the alter history, which shows how soon the new Jerusalem and the renovated state succumbed to the judicial wrath of God again." To this we reply: (1.) That the prophecy refers to the converted Israel of the last days, whose Jerusalem will never be destroyed again. These last days appear to the prophet, according to the general character of all prophecy, as though linked on to the close of the captivity. For throughout all prophecy, along with the far-sightedness imparted by the Spirit, there was also a short-sightedness which the Spirit did not remove; that is to say, the directly divine element of insight into the future was associated with a human element of hope, which was nevertheless also indirectly divine, inasmuch as it subserved the divine plan of salvation; and this hope brought, as it were, the far distant future into the closest proximity with the troubled present. If, the, we keep this in mind, we shall see that it was quite in order for the prophet to behold the final future on the very edge of the present, and not to see the long and undulating way between. (2.) The Israel which has been plunged by the Romans into the present exile of a thousand years is that part of the nation (Rom 11:25), which has thrust away the eternal mercy and the unchangeable covenant of peace; but this rejection has simply postponed, and not prevented, the full realization of the salvation promised to Israel as a people. The covenant still exists, primarily indeed as an offer on the part of Jehovah, so that it rests with Israel whether it shall continued one-sided or not; but all that is wanted on the part of Israel is faith, to enable it to exchange the shifting soil of its present exile for the rocky foundation of that covenant of peace which has encircled the ages since the captivity (see Hag 2:9), as the covenant with Noah encircled those after the flood with the covenant sign of the rainbow in the cloud.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้