{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 52:13 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 52:13 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que meu servo agirá prudentemente; ele será exaltado e elevado, e muito sublime.
ARC (1995) · pt-br
Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The greater part of this chapter is on the same subject with the chapter before, concerning the deliverance of the Jews out of Babylon, which yet is applicable to the great salvation Christ has wrought out for us; but the last three verses are on the same subject with the following chapter, concerning the person of the Redeemer, his humiliation and exaltation. Observe, I. The encouragement that is given to the Jews in captivity to hope that God would deliver them in his own way and time (Isa 52:1-6). II. The great joy and rejoicing that shall be both with ministers and people upon that occasion (Isa 52:7-10). III. The call given to those that remained in captivity to shift for their own enlargement when liberty was proclaimed (Isa 52:11, Isa 52:12). IV. A short idea given here of the Messiah, which is enlarged upon in the next chapter (Isa 52:13-15).
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here, as in other places, for the confirming of the faith of God's people and the encouraging of their hope in the promises of temporal deliverances, the prophet passes from them to speak of the great salvation which should in the fulness of time be wrought out by the Messiah. As the prophecy of Christ's incarnation was intended for the ratification of the promise of their deliverance from the Assyrian army, so this of Christ's death and resurrection is to confirm the promise of their return out of Babylon; for both these salvations were typical of the great redemption and the prophecies of them had a reference to that. This prophecy, which begins here and is continued to the end of the next chapter, points as plainly as can be at Jesus Christ; the ancient Jews understood it of the Messiah, though the modern Jews take a great deal of pains to pervert it, and some of ours (no friends therein to the Christian religion) will have it understood of Jeremiah; but Philip, who hence preached Christ to the eunuch, has put it past dispute that of him speaks the prophet this, of him and of no other man, Act 8:34, Act 8:35. Here, I. God owns Christ to be both commissioned and qualified for his undertaking. 1. He is appointed to it. "He is my servant, whom I employ and therefore will uphold." In his undertaking he does his Father's will, seeks his Father's honour, and serves the interests of his Father's kingdom. 2. He is qualified for it. He shall deal prudently, for the spirit of wisdom and understanding shall rest upon him, Isa 11:2. The word is used concerning David when he behaved himself wisely, Sa1 18:14. Christ is wisdom itself, and, in the contriving and carrying on the work of our redemption, there appeared much of the wisdom of God in a mystery, Co1 2:7. Christ, when he was here upon earth, dealt very prudently, to the admiration of all. II. He gives a short prospect both of his humiliation and his exaltation. See here, 1. How he humbled himself: Many were astonished at him, as they were at David when by reason of his sorrows and troubles he became a wonder unto many, Psa 71:7. Many wondered to see what base usage he met with, how inveterate people were against him, how inhuman, and what indignities were done him: His visage was marred more than any man's when he was buffeted, smitten on the cheek, and crowned with thorns, and hid not his face from shame and spitting. His face was foul with weeping, for he was a man of sorrows; he that really was fairer than the children of men had his face spoiled with the abuses that were done him. Never was man used so barbarously; his form, when he took upon him the form of a servant, was more mean and abject than that of any of the sons of men. Those that saw him said, "Surely never man looked so miserably, a worm and no man," Psa 22:6. The nation abhorred him (Isa 49:7), treated him as the off-scouring of all things. Never was sorrow like unto his sorrow. 2. How highly God exalted him, and exalted him because he humbled himself. Three words are used for this (Isa 52:13): He shalt be exalted and extolled and be very high. God shall exalt him, men shall extol him, and with both he shall be very high, higher than the highest, higher than the heavens. He shall prosper in his work, and succeed in it, and that shall raise him very high. (1.) Many nations shall be the better for him, for he shall sprinkle them, and not the Jews only; the blood of sprinkling shall be applied to their consciences, to purify them. He suffered, and died, and so sprinkled many nations; for in his death there was a fountain opened, Zac 13:1. He shall sprinkle many nations by his heavenly doctrine, which shall drop as the rain and distil as the dew. Moses's did so only on one nation (Deu 32:2), but Christ's on many nations. He shall do it by baptism, which is the washing of the body with pure water, Heb 10:22. So that this promise had its accomplishment when Christ sent his apostles to disciple all nations, by baptizing or sprinkling them. (2.) The great ones of the nation shall show him respect: Kings shall shut their mouths at him, that is, they shall not open their mouths against him, as they have done, to contradict and blaspheme his sacred oracles; nay, they shall acquiesce in, and be well pleased with, the methods he takes of setting up his kingdom in the world; they shall with great humility and reverence receive his oracles and laws, as those who, when they heard Job's wisdom, after his speech spoke not again, Job 29:9, Job 29:22. Kings shall see and arise, Isa 49:7. (3.) The mystery which was kept secret from the beginning of the world shall by him be made known to all nations for the obedience of faith, as the apostle speaks, Rom 16:25, Rom 16:26. That which had not been told them shall they see; the gospel brings to light things new and unheard of, which will awaken the attention and engage the reverence of kings and kingdoms. This is applied to the preaching of the gospel in the Gentile world, Rom 15:21. These words are there quoted according to the Septuagint translation: To whom he was not spoken of they shall see, and those that have not heard shall understand. As the things revealed had long been kept secret, so the persons to whom they were revealed had long been kept in the dark; but now they shall see and consider the glory of God shining in the face of Christ, which before they had not been told of - they had not heard. That shall be discovered to them by the gospel of Christ which could never be told them by all the learning of their philosophers, or the art of their diviners, or any of their pagan oracles. Much had been said in the Old Testament concerning the Messiah; much had been told them, and they had heard it. But, as the queen of Sheba found concerning Solomon, what they shall see in him, when he comes, shall far exceed what had been told them. Christ disappointed the expectations of those who looked for a Messiah according to their fancies, as the carnal Jews, but outdid theirs who looked for such a Messiah as was promised. According to their faith, nay, and beyond it, it was to them.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 52 This chapter is a prophecy of the glorious state of the church in the latter day, typified by the deliverance of the Jews from Babylon. The church, under the names of Zion and Jerusalem, is exhorted to awake and clothe herself with strength, and with beautiful garments, to shake off her dust, and loose her bands, since she should become a pure and separate people, Isa 52:1 and whereas the Lord's people had been afflicted formerly by the Egyptians, and more lately by the Assyrians, a free redemption is promised them; and the rather they might expect it, since the Lord was no gainer by their affliction, but a loser in his name and honour, as well as they distressed, Isa 52:3. And it is suggested, that the knowledge of the Lord should be spread, the good tidings of peace and salvation be delightfully published, and that the ministers of the Gospel should have clear light, and be harmonious and unanimous in the publishing of it, Isa 52:6. Upon which the waste places of Jerusalem are called upon to rejoice, both because of the restoration of the Jews, and the conversion of the Gentiles, Isa 2:9. And the people of God are called to go out of Babylon, the manner of their departure is directed, and something said for their encouragement, Isa 52:11. And the chapter is concluded with some account of the Messiah, of his humiliation and exaltation, and of his work and office, Isa 52:13, and which are enlarged upon in the next chapter, which ought properly to begin with these last verses.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, my servant shall deal prudently,.... Here properly a new chapter should begin, these three last verses treating of the same person and subject as the following chapter; even of Christ, his person, offices, humiliation, and exaltation, and the effects and fruits thereof; for of him undoubtedly the whole is to be understood. The Jews say it is a difficult prophecy; and so it is to them, being contrary to their notions and schemes, or otherwise it is plain and easy, respecting the Messiah; but rather than he should be thought to be meant, the modern ones have invented a variety of interpretations. Some apply this prophecy to Abraham; others to Moses; others to Ezra; others to Zerubbabel; and others to any righteous person: the more principal and prevailing opinions among them are, that it is to be understood either of the whole body of the people of Israel in captivity, as Jarchi, Aben Ezra, and Kimchi; or of King Josiah, slain by Pharaohnecho, as Abarbinel; or of Jeremiah, as Saadiah Gaon; all which are weak and impertinent, and, as they disagree with each other, show the perplexity they are under (r). The Targum interprets it of the Messiah; and so did the ancient Rabbins, as Aben Ezra and Alshech confess; and several parts of the prophecy are applied to him, both by ancient and modern ones, as will be seen in the exposition of it. Christ, as man and Mediator, is the servant of God, of his choosing and calling, sending, bringing forth, and supporting; see Isa 42:1, from whom he had both his work and his wages: the principal part of his service lay in working out the redemption and salvation of his people, in which he willingly and cheerfully engaged, and which he diligently and faithfully performed; in which he showed a regard to his Father's will, love to his people, and great condescension, as well as wisdom; for, as it is here promised he would, so he did deal "prudently": as in his infancy, when he disputed with the doctors in the temple, so throughout the whole of his public life, in preaching the Gospel, in answering the questions of his enemies, and in his behaviour at his apprehension, arraignment, condemnation, and crucifixion: or "he shall cause to understand (s)"; make others wise and prudent; he caused them to understand his Father's mind and will, the Scriptures, and the Gospel in them; he made men wise unto salvation, and instructed in those things which belong to their peace; and he still does by his spirit, through the ministry of the word: or "he shall prosper" (t); the pleasure of the Lord prospered in his hands; he rode forth prosperously, destroying his and our enemies was very successful in working out salvation, as he is in his advocacy and intercession for his people, and in the ministration of his Gospel; and is the author of all prosperity in his churches, and to particular believers. The Targum is, "behold, my servant the Messiah shall prosper;'' and so another Jewish writer says (u), that the section which begins with these words is concerning the Messiah: he shall be exalted and extolled, and be very high; as he has been exalted by his Father, by raising him from the dead, and giving him glory; by placing him at his own right hand, and giving him all power in heaven and in earth; by committing all judgment into his hands, that all men may honour him as they do the Father: and he is "extolled" by his people, in his person and offices, by giving him the glory of their salvation, in their hearts, thoughts, and affections, with their mouths and lips; and so he is in his house and ordinances, by his ministers and churches: and is made "very high"; higher than the kings of the earth; higher than the angels of heaven; higher than the heavens themselves. The Jews (w) say of the Messiah, in reference to these words, that he is exalted above Abraham, extolled above Moses, and made higher than the ministering angels; and in another ancient book (x) of theirs it is said, the kingdom of Israel shall be exalted in the days of the Messiah, as it is written, he shall be exalted and extolled, &c. (r) See my book of the Prophecies of the Old Testament, &c. fulfilled in Jesus, p. 160, &c. (s) "erudict, sive intelligere faciet", Morus. (t) "Prosperabitur", Junius & Tremellius, Piscator, Calvin. So Ben Melech interprets it by "he shall prosper." "Feliciter agit", Cocceius; "prospere aget", Vitringa. (u) Baal Hatturim in Lev. xvi. 14. (w) Tanchuma apud Yalkut in loc. (x) Pesikta apud Kettoreth Hassammim in Targum in Numb. fol. 27. 2.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 52:13
“Behold, my servant shall be wise,” that is, shall be illustrious; these words certainly concern our Lord. Indeed, he was called a servant by his Father, because, in the first place, he was sent by his Father in order to fulfill his will in procuring salvation for all humankind, and in the second place, because he assumed the aspect of a servant. “He shall be exalted and lifted up, and he shall be very high” through his virtues and miracles.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 13.) Behold, my servant shall understand, he shall be exalted and extolled, and shall be very high. LXX: Behold, my servant shall understand, and he shall be exalted, and shall be very glorious. So that there may be no ambiguity for readers, it is clear who will say: I, who spoke, am here; and the holy arm of the Lord, which has been revealed to all nations, God the Almighty Father clearly teaches: Behold my servant or my son whom I have sent, about whom we have spoken of his difference before. But he emptied himself, taking the form of a servant, being born in the likeness of men. And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross (Philippians 2). Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name. As it is written in the psalm: I will bless the Lord who gives me understanding (Psalm 16:7); and concerning him, David sings: Who made the heavens with understanding (Psalm 135:5). He Himself is indeed wisdom and understanding, who progressed in wisdom and understanding as if a child in age and wisdom: of whom Peter also speaks: God of our fathers has glorified His Son Jesus, whom you indeed handed over and denied in the presence of Pilate who was willing to release Him. But you denied the Holy and Righteous One (Acts 3:13-14), of whom we have also shown above: I am a witness, says the Lord, and the chosen child upon whom many will marvel when they perceive His signs (Isaiah 43:10).
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Behold my servant shall understand. Here he foretells the liberation of the gentiles from slavery to sin, carried out by the Son of God. And first, he describes the liberator as to eminence of grace: my servant shall understand, as to the fullness of wisdom; servant, Christ, according to the human nature he assumed: taking the form of a servant (Phil 2:7); a wise servant is acceptable to the king (Prov 14:35); and: he that understands shall possess governments (Prov 1:5). He shall be exalted, as to the operation of his powers: be you exalted, O Lord, in your own strength (Ps 20:14[21:13]); and lifted up, as to his ascension: for your magnificence is elevated above the heavens (Ps 8:2[1]); he that descended is the same also that ascended (Eph 4:10); and shall be exceeding high, sitting at the right hand of the Father, above: the bud of the Lord shall be in magnificence and glory, and the fruit of the earth shall be high (Isa 4:2).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter was added after Jeremiah's time probably by Ezra, after the return from the captivity, of which it gives a short account, nearly the same as in Kg2 24:18-20, and Kg2 24:18-20. It is very properly subjoined to the preceding prophecies, in order to show how exactly they were fulfilled. It likewise forms a proper introduction to the following Lamentations, as it gives an account of the mournful events which gave rise to them. Zedekiah's evil reign and rebellion against Nebuchadnezzar, Jer 52:1-3. Jerusalem is taken by the Chaldeans after a siege of eighteen months, Jer 52:4-7. Zedekiah pursued and taken in the plains of Jericho, and his whole army dispersed, Jer 52:8, Jer 52:9. The king's sons and all the princes of Judah slain in Riblah, Jer 52:10. Zedekiah has his eyes put out by order of the Chaldean monarch; and is afterward bound in chains, carried to Babylon, and imprisoned for life, Jer 52:11. Nebuzar-adan, the captain of the guard, burns and spoils the city and temple, Jer 52:12-19. The two pillars of the temple, with their dimensions and ornaments, Jer 52:20-23. The officers of the temple, and several others, carried away captives into Babylon, and then slain by order of Nebuchadnezzar, Jer 52:24-27. The number of Jews that Nebuchadnezzar carried away captive in the seventh year of his reign, Jer 52:28; in his eighteenth year, Jer 52:29; and in his twenty-third year, Jer 52:30. Evil-merodach, the son of Nebuchadnezzar, in the year of his accession to the throne of Babylon, (which was in the thirty-seventh year of the captivity, and the one hundred and ninety-first from the building of Rome, according to the computation of Varro), orders Jehoiachin to be taken out of prison, and treats him kindly for the remainder of his life, Jer 52:31-34.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
My servant shall deal prudently - ישכיל yaskil, shall prosper, or act prosperously. The subject of Isaiah's prophecy, from the fortieth chapter inclusive, has hitherto been, in general, the deliverance of the people of God. This includes in it three distinct parts; which, however, have a close connection with one another; that is, 1. The deliverance of the Jews from the captivity of Babylon; 2. The deliverance of the Gentiles from their miserable state of ignorance and idolatry; and, 3. The deliverance of mankind from the captivity of sin and death. These three subjects are subordinate to one another; and the two latter are shadowed out under the image of the former. They are covered by it as by a veil; which however is transparent, and suffers them to appear through it. Cyrus is expressly named as the immediate agent of God in effecting the first deliverance. A greater person is spoken of as the Agent who is to effect the two latter deliverances, called the servant, the elect, of God, in whom his soul delighteth; Israel, in whom God will be glorified. Now these three subjects have a very near relation to one another; for as the Agent who was to effect the two latter deliverances, - that is, the Messiah, - was to be born a Jew, with particular limitations of time, family, and other circumstances; the first deliverance was necessary in the order of providence, and according to the determinate counsel of God, to the accomplishment of the two latter deliverances; and the second deliverance was necessary to the third, or rather was involved in it, and made an essential part of it. This being the case, Isaiah has not treated the three subjects as quite distinct and separate in a methodical and orderly manner, like a philosopher or a logician, but has taken them in their connective veiw. He has handled them as a prophet and a poet; he has allegorized the former, and under the image of it has shadowed out the two latter: he has thrown them all together, has mixed one with another, has passed from this to that with rapid transitions, and has painted the whole with the strongest and boldest imagery. The restoration of the Jews from captivity, the call of the Gentiles, the redemption by Messiah, have hitherto been handled interchangeably and alternately. Babylon has hitherto been kept pretty much in sight; at the same time, that strong intimations of something much greater have frequently been thrown in. But here Babylon is at once dropped, and I think hardly ever comes in sight again; unless perhaps in Isa 55:12, and Isa 57:14. The prophet's views are almost wholly engrossed by the superior part of his subject. He introduces the Messiah as appearing at first in the lowest state of humiliation, which he had just touched upon before, (Isa 50:5, Isa 50:6), and obviates the offense which would be occasioned by it, by declaring the important and necessary cause of it, and foreshowing the glory which should follow it. This seems to me to be the nature and the true design of this part of Isaiah's prophecies; and this view of them seems to afford the best method of resolving difficulties, in which expositors are frequently engaged, being much divided between what is called the literal and the mystical sense, not very properly; for the mystical or spiritual sense is very often the most literal sense of all. Abarbanel seems to have had an idea of this kind, as he is quoted by Vitringa on Isa 49:1, who thus represents his sentiments: Censet Abarbanel prophetam hic transitum facere a liberatione ex exilio Babylonico ad liberationem ex exilio Romano; et, quod hic animadversu dignum est, observat liberationem ex exilio Babylonico esse אות וראיה oth veraayah, signum et argumentum liberationis futurae; atque adeo orationem prophetae de duabus hisce liberationibus in superioribus concionibus saepe inter se permisceri. Verba ejus: "Et propterea verba, sive res, in prophetic superiore inter se permixtae occurrunt; modo de liberatione Babylonica, modo de liberatione extrema accipiendae, ut orationis necessitas exigit." Nullum hic vitium, nisi quod redemptionem veram et spiritualem a Messia vero Jesu adductam, non agnoscat. "Abarbanel supposes that the prophet here makes a transition from the deliverance from the Babylonish captivity to the deliverance from the Roman captivity; and (which is worthy of particular note) he observes that the deliverance from the Babylonish captivity is a sign and pledge of the future redemption; and that on this account it is we find in the preceding prophecies the circumstances of the two captivities intimately blended together. His words are the following: 'And, therefore, the words or subjects in the foregoing prophecy are very much intermixed; in one passage the redemption from the Babylonish captivity being treated of, in another the redemption from the general dispersion, as may be collected from the obvious import of the words.' No fault can be found with the above remark, except that the true and spiritual redemption procured by Jesus the Messiah is not acknowledged." - L.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FIRST THROUGH THIRTEEN VERSES CONNECTED WITH FIFTY-FIRST CHAPTER. (Isa. 52:1-15) strength--as thy adornment; answering to "beautiful garments" in the parallel clause. Arouse thyself from dejection and assume confidence. the holy city-- (Neh 11:1; Rev 21:2). no more . . . unclean-- (Isa 35:8; Isa 60:21; Joe 3:17; Rev 21:27). A prophecy never yet fulfilled. uncircumcised--spiritually (Eze 44:9; Act 7:51).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Here the fifty-third chapter ought to begin, and the fifty-second chapter end with Isa 52:12. This section, from here to end of the fifty-third chapter settles the controversy with the Jews, if Messiah be the person meant; and with infidels, if written by Isaiah, or at any time before Christ. The correspondence with the life and death of Jesus Christ is so minute, that it could not have resulted from conjecture or accident. An impostor could not have shaped the course of events so as to have made his character and life appear to be a fulfilment of it. The writing is, moreover, declaredly prophetic. The quotations of it in the New Testament show: (1) that it was, before the time of Jesus, a recognized part of the Old Testament; (2) that it refers to Messiah (Mat 8:17; Mar 15:28; Luk 22:37; Joh 12:38; Act 8:28-35; Rom 10:16; Pe1 2:21-25). The indirect allusions to it still more clearly prove the Messianic interpretation; so universal was that interpretation, that it is simply referred to in connection with the atoning virtue of His death, without being formally quoted (Mar 9:12; Rom 4:25; Co1 15:3; Co2 5:21; Pe1 1:19; Pe1 2:21-25; Jo1 3:5). The genuineness of the passage is certain; for the Jews would not have forged it, since it is opposed to their notion of Messiah, as a triumphant temporal prince. The Christians could not have forged it; for the Jews, the enemies of Christianity, are "our librarians" [PALEY]. The Jews try to evade its force by the figment of two Messiahs, one a suffering Messiah (Ben Joseph), the other a triumphant Messiah (Ben David). HILLEL maintained that Messiah has already come in the person of Hezekiah. BUXTORF states that many of the modern Rabbins believe that He has been come a good while, but will not manifest Himself because of the sins of the Jews. But the ancient Jews, as the Chaldee paraphrast, Jonathan, refer it to Messiah; so the Medrasch Tauchuma (a commentary on the Pentateuch); also Rabbi Moses Haddarschan (see HENGSTENBERG, Christology of the Old Testament). Some explain it of the Jewish people, either in the Babylonish exile, or in their present sufferings and dispersion. Others, the pious portion of the nation taken collectively, whose sufferings made a vicarious satisfaction for the ungodly. Others, Isaiah, or Jeremiah [GESENIUS], the prophets collectively. But an individual is plainly described: he suffers voluntarily, innocently, patiently, and as the efficient cause of the righteousness of His people, which holds good of none other but Messiah (Isa 53:4-6, Isa 53:9, Isa 53:11; contrast Jer 20:7; Jer 15:10-21; Psa 137:8-9). Isa 53:9 can hold good of none other. The objection that the sufferings (Isa 53:1-10) referred to are represented as past, the glorification alone as future (Isa 52:13-15; Isa 53:11-12) arises from not seeing that the prophet takes his stand in the midst of the scenes which he describes as future. The greater nearness of the first advent, and the interval between it and the second, are implied by the use of the past tense as to the first, the future as to the second. Behold--awakening attention to the striking picture of Messiah that follows (compare Joh 19:5, Joh 19:14). my servant--Messiah (Isa 42:1). deal prudently--rather, "prosper" [GESENIUS] as the parallel clause favors (Isa 53:10). Or, uniting both meanings, "shall reign well" [HENGSTENBERG]. This verse sets forth in the beginning the ultimate issue of His sufferings, the description of which follows: the conclusion (Isa 53:12) corresponds; the section (Isa 52:13; Isa 53:12) begins as it ends with His final glory. extolled--elevated (Mar 16:19; Eph 1:20-22; Pe1 3:22).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The same call, which was addressed in Isa 51:9 to the arm of Jehovah that was then represented as sleeping, is here addressed to Jerusalem, which is represented as a sleeping woman. "Awake, awake; clothe thyself in thy might, O Zion; clothe thyself in thy state dresses, O Jerusalem, thou holy city: for henceforth there will no more enter into thee one uncircumcised and unclean! Shake thyself from the dust; arise, sit down, O Jerusalem: loose thyself from the chains of thy neck, O captive daughter of Zion!" Jerusalem is lying upon the ground stupefied with the wrath of God, and exhausted with grief; but this shameful prostration and degradation will now come to an end. She is to rise up and put on her might, which has long been broken down, and apparently has altogether disappeared, but which can and must be constantly renewed, because it rests upon the foundation of an inviolable promise. She is to wake up and recover her ancient power, and put on her state robes, i.e., her priestly and royal ornaments, which belong to her as a "royal city," i.e., as the city of Jehovah had His anointed one. For henceforth she will be what she was always intended to be, and that without any further desecration. Heathen, uncircumcised, and those who were unclean in heart and flesh (Eze 44:9), had entered her by force, and desecrated her: heathen, who had no right to enter the congregation of Jehovah as they were (Lam 1:10). But she should no longer be defiled, not to say conquered, by such invaders as these (Joe 3:17; Nah 2:1; compare Joe 3:7 with Nah 2:1). On the construction non perget intrabit = intrare, see Ges. 142, 3, c. In Isa 52:2 the idea of the city falls into the background, and that of the nation takes its place. ירולשׁם שׁבי does not mean "captive people of Jerusalem," however, as Hitzig supposes, for this would require שׁביה in accordance with the personification, as in Isa 52:2. The rendering supported by the lxx is the true one, "Sit down, O Jerusalem;" and this is also the way in which it is accentuated. The exhortation is the counterpart of Isa 47:1. Jerusalem is sitting upon the ground as a prisoner, having no seat to sit upon; but this is only that she may be the more highly exalted; - whereas the daughter of Babylon is seated as a queen upon a throne, but only to be the more deeply degraded. The former is now to shake herself free from the dust, and to rise up and sit down (viz., upon a throne, Targum). The captive daughter of Zion (shebhiyyâh, αἰχμάλωτος, Exo 12:29, an adjective written first for the sake of emphasis, as in Isa 10:30; Isa 53:11) is to undo for herself (sibi laxare according to p. 62, note, like hithnachēl, Isa 14:2, sibi possidendo capere) the chains of her neck (the chethib התפתחו, they loosen themselves, is opposed to the beautiful parallelism); for she who was mourning in her humiliation is to be restored to honour once more, and she who was so shamefully laden with fetters to liberty.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In this sense there follows here, immediately after the cry. "Go ye out from Babylon," an index pointing from the suffering of the Servant to His reward in glory. "Behold, my servant will act wisely; he will come forth, and arise, and be very high." Even apart from Isa 42:1, hinnēh (hēn) is a favourite commencement with Isaiah; and this very first v. contains, according to Isaiah's custom, a brief, condensed explanation of the theme. The exaltation of the Servant of Jehovah is the theme of the prophecy which follows. In v. 13a the way is shown, by which He reaches His greatness; in v. 13b the increasing greatness itself. השׂכּיל by itself means simply to gain, prove, or act with intelligence (lxx συνήσει); and then, since intelligent action, as a rule, is also effective, it is used as synonymous with הצליח, הכשׁהיר, to act with result, i.e., so as to be successful. Hence it is only by way of sequence that the idea of "prosperously" is connected with that of "prudently" (e.g., Jos 1:8; Jer 10:21). The word is never applied to such prosperity as a man enjoys without any effort of his own, but only to such as he attains by successful action, i.e., by such action as is appropriate to the desired and desirable result. In Jer 23:2, where hiskı̄l is one feature in the picture of the dominion exercised by the Messiah, the idea of intelligent action is quite sufficient, without any further subordinate meaning. But here, where the exaltation is derived from ישׂכיל as the immediate consequence, without any intervening על־כן, there is naturally associated with the idea of wise action, i.e., of action suited to the great object of his call, that of effective execution or abundant success, which has as its natural sequel an ever-increasing exaltation. Rosenmller observes, in Isa 52:13, "There is no need to discuss, or even to inquire, what precise difference there is in the meaning of the separate words;" but this is a very superficial remark. If we consider that rūm signifies not only to be high, but to rise up (Pro 11:11) and become exalted, and also to become manifest as exalted (Ps. 21:14), and that נשּׂא, according to the immediate and original reflective meaning of the niphal, signifies to raise one's self, whereas gâbhah expresses merely the condition, without the subordinate idea of activity, we obtain this chain of thought: he will rise up, he will raise himself still higher, he will stand on high. The three verbs (of which the two perfects are defined by the previous future) consequently denote the commencement, the continuation, and the result or climax of the exaltation; and Stier is not wrong in recalling to mind the three principal steps of the exaltatio in the historical fulfilment, viz., the resurrection, the ascension, and the sitting down at the right hand of God. The addition of the word מאד shows very clearly that וגבהּ is intended to be taken as the final result: the servant of Jehovah, rising from stage to stage, reaches at last an immeasurable height, that towers above everything besides (comp. ὑπερύψωσε in Phi 2:9, with ὑψωθείς in Act 2:33, and for the nature of the ὑπερύψωσε, Eph 1:20-23).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้