{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 47:13 วิจารณ์

11 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 47:13 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
Tu te cansaste com tantos conselhos que recebeste; levantem-se, pois, agora, os que observam o céu, os que contemplam as estrelas, os adivinhos das luas novas; e salvem-te daquilo que virá sobre ti. com tantos conselhos que recebeste lit. com a multidão de teus conselhos
ARC (1995) · pt-br
Cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam o que há de vir sobre ti.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Infinite Wisdom could have ordered things so that Israel might have been released and yet Babylon unhurt; but if they will harden their hearts, and will not let the people go, they must thank themselves that their ruin is made to pave the way to Israel's release. That ruin is here, in this chapter, largely foretold, not to gratify a spirit of revenge in the people of God, who had been used barbarously by them, but to encourage their faith and hope concerning their own deliverance, and to be a type of the downfall of that great enemy of the New Testament church which, in the Revelation, goes under the name of "Babylon." In this chapter we have, I. The greatness of the ruin threatened, that Babylon should be brought down to the dust, and made completely miserable, should fall from the height of prosperity into the depth of adversity (Isa 47:1-5). II. The sins that provoked God to bring this ruin upon them. 1. Their cruelty to the people of God (Isa 47:6). 2. Their pride and carnal security (Isa 47:7-9). 3. Their confidence in themselves and contempt of God (Isa 47:10). 4. Their use of magic arts and their dependence upon enchantments and sorceries, which should be so far from standing them in any stead that they should but hasten their ruin (Isa 47:11-15).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 47 This chapter is a prophecy of the destruction of Babylon, and of the Chaldeans, and declares the causes of it. The mean, low, ignominious, and miserable condition Babylon and the Chaldeans should be brought into by the Lord, the Redeemer of his people, is described, Isa 47:1, the causes of it are their cruelty to the Jews, Isa 47:6, their pride, voluptuousness, and carnal security, Isa 47:7 their sorceries and enchantments, and trust in their own wisdom, Isa 47:9, wherefore their destruction should come suddenly upon them, and they should not be able to put it off, Isa 47:11, their magic art, and judiciary astrology, which they boasted of, by them they could neither foresee nor withstand their ruin, which would be of no avail unto them, Isa 47:12, nor their merchants either, Isa 47:15.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou art wearied in the multitude of thy counsels,.... Taken of astrologers, diviners, and soothsayers; who were never able to give any satisfactory answers to questions put to them, or to give good advice in cases of emergency; as appears from Nebuchadnezzar's consultation with them about his dream; and Belshazzar's about the handwriting upon the wall, which was the very night that the city was taken, Dan 2:2, let now the astrologers; or, "viewers of the heavens" (s); not that look upon them, and consider them as the work of God's hands, in order to glorify him; but that examine the face of the skies, and the position of the heavenly bodies, their conjunctions with, and aspects on each other, in order to foretell what shall be below: or, "the dividers of the heavens" (t), as it may be rendered, from the use of the word in the Arabic language; who divide the heavens into so many parts, or houses; who, as Kimchi (u), from the same use of the word, fix and determine things according to the stars; and who next are called "the stargazers"; that look at them, and, according to their position, conjunction, aspect, and influence, judge what will come to pass among men. So Cicero observes (w), that the Chaldeans, by long observation of the stars, were thought to have formed a science, whereby they could foretell what should happen to everyone, and what fate he was born to: the monthly prognosticators; or "that make known months", or "for the months" (x); what shall be in every month; what weather it will be, and what things shall happen; such as our almanac makers. Let these now all meet together, and stand up and save thee from those things that shall come upon thee; which they were never able to do; for if they could not foretell these things by their art, it could not be thought they could give any directions how to escape them, or put upon any methods that would secure from them. (s) "speculantes coelos", Pagninus, Montanus, Tigurine version; "contemplatores coelorum", Vitringa. (t) "resecuit, amputavit", Golius, Castel. (u) Sepher Shorash. rad. (w) De Divinatione, l. 1. c. 1. (x) "cognoscere faciunt menses", Pagninus; "facientes", Montanus; "qui notas faciunt in menses", Junius & Tremellius, Piscator; i.e. "praedictiones suas notificantes in menses", Cocceius; "indicantes novilunia", Vitringa.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 19
[God the] Father devoted a large portion of his discourse to prophecy when he took a stand against the cult images. “Let them tell the things that shall come to you”; and again, “I have declared and have saved; and there was no strange one among you,” and throughout the entire prophecy he stressed this point. Prophecy is indeed especially the work of God, which the demons would not be able to imitate, even if they should strive very hard.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 12 and following) Stand with your sorcerers, and with the multitude of your evil deeds, in which you have labored since your youth, if perhaps it will benefit you, or if you can become stronger. You have failed in the multitude of your plans: let the astrologers of the heavens stand and save you, who observe the stars and calculate the months, to announce to you what is to come. Behold, they have become like stubble, fire has burned them up: they will not deliver their souls from the hand of the flame: there are no coals to warm themselves, nor a fire to sit beside: thus have they become to you in all your labors: each of your merchants has wandered in his own way since your youth: there is no one to save you. LXX: Stand now in your incantations and in your many sorceries, which you have learned from your youth, if they can be of any help to you; and you have labored in your counsels: let the astrologers of the sky stand and save you, those who look at the stars and tell you what is coming upon you. See, they will all be consumed like stubble in the fire; they will not deliver themselves from the flame; for you have coals of fire, and you will sit upon them. They will be for your help. You have labored in your change from youth: man has wandered in himself: but there will be no salvation for you. The reading of the Prophet Daniel proves to have had all of Babylon and all of Chaldea, the study of sorcerers and soothsayers and diviners and exorcists, whom we call haruspices, whom for their advice he recounts as having done all things for the Babylonian kings. Also, because we have interpreted it according to Symmachus and Theodotion: Let the astrologers of the heavens stand and save you, the Seventy have translated more explicitly, Let the astronomers of the heavens stand and make you safe; who are commonly called mathematicians, and by the course and movement of the stars, they judge human affairs to be governed. And so the Magi from the East came, saying that they had seen the Lord's star, either through the knowledge of their art or through the prophecy of their own prophet Balaam, who had said in Numbers: A star shall rise out of Jacob, and a man shall come forth from Israel (Num. XXIV, 17). Therefore, these people who calculate months and count years, and weigh the moments of hours, promise knowledge of the future. Let them tell you what the Lord has thought concerning you. And when they are silent about what is to come, the Prophet responds: Behold, they have become like straw; fire has devoured them. Those who promised salvation to others were ignorant of their own punishment. And there is no doubt that, with the city on fire, its inhabitants were consumed by the voracious flame. And what follows: They are not like prunes that can be heated, nor a hearth for them to sit by, as the Hebrews have taught. They have no knowledge of heat, nor a sense of light that can dispel their darkness and drive out the cold of error. For this reason, I do not know what the Seventy translators intended when they rendered it: You have coals of fire, you shall sit upon them; they shall be a help to you; unless, perhaps, we can say that the fire and burning of Babylon were much more useful than the magi and the Gazarenes, the astrologers and the enchanters. For indeed he provokes them through punishments and penalties to repentance; they, on the other hand, are led into pride by error. All his labor and the merchants of his, whom we understand to be magicians, accomplished this, that each one would wander in his own way; and he himself, being lost, would not offer salvation to another. Let us ask those who assert different natures, whether Babylon is of evil nature or of good? If they say evil, which it is not doubtful that they will answer, how is it provoked to repentance, and it is said to it: Sit in remorse, enter into darkness, daughter of the Chaldeans. After the enumeration of sins and crimes, you have charcoal fires, you will sit upon them: will they be of help to you? And what does it mean that it is mentioned next to them in the Septuagint: You have labored in exchange from youth? What is this exchange? Surely it is for the worse. From which it is clear, that by nature one becomes good, by will one becomes bad. Finally it is said: Man has wandered in himself, not by nature, but by the choice of the mind.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
And as to astrologers: let now the astrologers stand against their enemies, if they could, for they abounded in these arts, too: be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear (Jer 10:2).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Among the nations doomed to suffer from the hostilities of Nebuchadnezzar are the Philistines, (see Jer 25:20.) And the calamities predicted in this chapter befell them probably during the long siege of Tyre, when their country was desolated to prevent their giving Tyre or Sidon any assistance, Jer 47:1-5. The whole of this chapter is remarkably elegant. The address to the sword of Jehovah, at the close of it, is particularly a very beautiful and bold personification, Jer 47:6, Jer 47:7.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
From these things "What are the events" - For מאשר measher, read מה אשר mah asher, so the Septuagint, "what is to happen to thee."
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE DESTRUCTION OF BABYLON IS REPRESENTED UNDER THE IMAGE OF A ROYAL VIRGIN BROUGHT DOWN IN A MOMENT FROM HER MAGNIFICENT THRONE TO THE EXTREME OF DEGRADATION. (Isa. 47:1-15) in the dust--(See on Isa 3:26; Job 2:13; Lam 2:10). virgin--that is, heretofore uncaptured [HERODOTUS, 1.191]. daughter of Babylon--Babylon and its inhabitants (see on Isa 1:8; Isa 37:22). no throne--The seat of empire was transferred to Shushan. Alexander intended to have made Babylon his seat of empire, but Providence defeated his design. He soon died; and Seleucia, being built near, robbed it of its inhabitants, and even of its name, which was applied to Seleucia. delicate--alluding to the effeminate debauchery and prostitution of all classes at banquets and religious rites [CURTIUS, 5.1; HERODOTUS, 1.199; BARUCH, 6.43].
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
wearied--(compare Isa 57:10; Eze 24:12). astrologers--literally, those who form combinations of the heavens; who watch conjunctions and oppositions of the stars. "Casters of the configurations of the sky" [HORSLEY]. GESENIUS explains it: the dividers of the heavens. In casting a nativity they observed four signs:--the horoscope, or sign which arose at the time one was born; the mid-heaven; the sign opposite the horoscope towards the west; and the hypogee. monthly prognosticators--those who at each new moon profess to tell thereby what is about to happen. Join, not as English Version, "save . . . from those things," &c.; but, "They that at new moons make known from (by means of) them the things that shall come upon thee" [MAURER].
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
From the gods of Babylon the proclamation of judgment passes onto Babylon itself. "Come down, and sit in the dust, O virgin daughter Babel; sit on the ground without a throne, O Chaldaeans-daughter! For men no longer call thee delicate and voluptuous. Take the mill, and grind meal: throw back they veil, lift up the train, uncover the thigh, wade through streams. Let thy nakedness be uncovered, even let thy shame be seen; I shall take vengeance, and not spare men. Our Redeemer, Jehovah of hosts is His name, Holy One of Israel." This is the first strophe in the prophecy. As v. 36 clearly shows, what precedes is a penal sentence from Jehovah. Both בּת in relation to בּתוּלת (Isa 23:12; Isa 37:22), and בּבל and כּשׂדּים in relation to בּת, are appositional genitives; Babel and Chaldeans (כשׂדים as in Isa 48:20) are regarded as a woman, and that as one not yet dishonoured. The unconquered oppressor is threatened with degradation from her proud eminence into shameful humiliation; sitting on the ground is used in the same sense as in Isa 3:26. Hitherto men have called her, with envious admiration, rakkâh va‛ânuggâh (from Deu 28:56), mollis et delicata, as having carefully kept everything disagreeable at a distance, and revelled in nothing but luxury (compare ‛ōneg, Isa 13:22). Debauchery with its attendant rioting (Isa 14:11; Isa 25:5), and the Mylitta worship with its licensed prostitution (Herod. i. 199), were current there; but now all this was at an end. תוסיפי, according to the Masora, has only one pashta both here and in Isa 47:5, and so has the tone upon the last syllable, and accordingly metheg in the antepenult. Isaiah's artistic style may be readily perceived both in the three clauses of Isa 47:1 that are comparable to a long trumpet-blast (compare Isa 40:9 and Isa 16:1), and also in the short, rugged, involuntarily excited clauses that follow. The mistress becomes the maid, and has to perform the low, menial service of those who, as Homer says in Od. vii. 104, ἀλετρεύουσι μύλης ἔπι μήλοπα καρπόν (grind at the mill the quince-coloured fruit; compare at Job 31:10). She has to leave her palace as a prisoner of war, and, laying aside all feminine modesty, to wade through the rivers upon which she borders. Chespı̄ has ĕ instead of ĭ, and, as in other cases where a sibilant precedes, the mute p instead of f (compare 'ispı̄, Jer 10:17). Both the prosopopeia and the parallel, "thy shame shall be seen," require that the expression "thy nakedness shall be uncovered" should not be understood literally. The shame of Babel is her shameful conduct, which is not to be exhibited in its true colours, inasmuch as a stronger one is coming upon it to rob it of its might and honour. This stronger one, apart from the instrument employed, is Jehovah: vindictam sumam, non parcam homini. Stier gives a different rendering here, namely, "I will run upon no man, i.e., so as to make him give way;" Hahn, "I will not meet with a man," so destitute of population will Babylon be; and Ruetschi, "I will not step in as a man." Gesenius and Rosenmller are nearer to the mark when they suggest non pangam (paciscar) cum homine; but this would require at any rate את־אדם, even if the verb פּגע really had the meaning to strike a treaty. It means rather to strike against a person, to assault any one, then to meet or come in an opposite direction, and that not only in a hostile sense, but, as in this instance, and also in Isa 64:4, in a friendly sense as well. Hence, "I shall not receive any man, or pardon any man" (Hitzig, Ewald, etc.). According to an old method of writing the passage, there is a pause here. But Isa 47:4 is still connected with what goes before. As Jehovah is speaking in Isa 47:5, but Israel in Isa 47:4, and as Isa 47:4 is unsuitable to form the basis of the words of Jehovah, it must be regarded as the antiphone to Isa 47:1-3 (cf., Isa 45:15). Our Redeemer, exclaims the church in joyfully exalted self-consciousness, He is Jehovah of Hosts, the Holy One of Israel! The one name affirms that He possesses the all-conquering might; the other that He possesses the will to carry on the work of redemption - a will influenced and constrained by both love and wrath.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้