Introduction
This chapter begins the story of Moses, that man of renown, famed for his intimate acquaintance with Heaven and his eminent usefulness on earth, and the most remarkable type of Christ, as a prophet, saviour, lawgiver, and mediator, in all the Old Testament. The Jews have a book among them of the life of Moses, which tells a great many stories concerning him, which we have reason to think are mere fictions; what he has recorded concerning himself is what we may rely upon, for we know that his record is true; and it is what we may be satisfied with, for it is what Infinite Wisdom thought fit to preserve and transmit to us. In this chapter we have, I. The perils of his birth and infancy (Exo 2:1-4). II. His preservation through those perils, and the preferment of his childhood and youth (Exo 2:5-10). III. The pious choice of his riper years, which was to own the people of God. 1. He offered them his service at present, if they would accept it (Exo 2:11-14). 2. He retired, that he might reserve himself for further service hereafter (Exo 2:15-22). IV. The dawning of the day of Israel's deliverance (Exo 2:23, etc.).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 2
This chapter relates the birth of Moses, and his preservation in an ark of bulrushes, Exo 2:1. His being found by Pharaoh's daughter, took up, and put out to nurse by her, and adopted for her son, Exo 2:4, some exploits of his when grown up, taking the part of an Hebrew against an Egyptian whom he slew, and endeavouring to reconcile two Hebrews at variance, when one of them reproached him with slaying the Egyptian, Exo 2:11, which thing being known to Pharaoh, he sought to slay Moses, and this obliged him to flee to Midian, Exo 2:15 where he met with the daughters of Reuel, and defended them against the shepherds, and watered their flocks for them, Exo 2:16, which Reuel being informed of, sent for him, and he lived with him, and married his daughter Zipporah, by whom he had a son, Exo 2:18 and the chapter is concluded with the death of the king of Egypt, and the sore bondage of the Israelites, and their cries and groans, which God had a respect unto, Exo 2:23.
แปลด้วย Google
And when she could no longer hide him,.... Because of her neighbours, who might hear the crying of the child, or because of the diligent search made by Pharaoh's officers, which some think was made every three months: the Jews (a) have a notion that his mother was delivered of him at six months' end, and therefore when the other three months were up women usually go with child, she could hide him no longer, a birth of a child being then expected, and would be inquired about:
she took for him an ark of bulrushes; the word, according to Kimchi (b), signifies a kind of wood exceeding light, so Gersom and Ben Melech; an Arabic writer (c) calls it an ark of wood; it is generally taken to be the "papyrus" or reed of Egypt, which grew upon the banks of the Nile, and of which, many writers say, small vessels or little ships were made; see Gill on Isa 18:2.
and daubed it with slime and with pitch; with pitch without and slime within, as Jarchi observes; which being of a glutinous nature, made the rushes or reeds stick close together, and so kept out the water:
and put the child therein; committing it to the care and providence of God, hoping and believing that by some means or another it would be preserved; for this, no doubt, was done in faith, as was the hiding him three months, to which the apostle ascribes that, Heb 11:23.
and she laid it in the flags by the river's brink; among the sedge, weeds, and rushes, that grew upon the banks of the river Nile; there she laid it, that it might not be carried away with the stream of the river, and that it might be seen and taken up by somebody that would have compassion on it, and take care of it: the Arabic writers (d) say, that Jochebed made an ark of the papyrus, though in the law it is said to be of cork, and pitched within and without, and put the child into it, and laid it on the bank of the Nile, where the water was not so deep, by the city Tzan (or Zoan, that is, Tanis), which was the metropolis of the Tanitic nome; but very wrongly adds, that it might be killed by the dashing of the waves, and she might not see its death.
(a) Targum Jon. & Jarchi in loc. (b) Sepher Shorash. rad. (c) Elmacius apud Hottinger. p. 402. (d) Patricides, p. 25. Elmacinus, p. 46. apud Hottinger. Smegma, c. 8. p. 400.
แปลด้วย Google