NOR Psalm Sura 45

Psalm 45

NOR · Linganisha · Sauti

1Til sangmesteren; efter "Liljer"*; av Korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet. / <* kanskje melodien.> 2Mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: Min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel. 3Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig. 4Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet! 5Og i din herlighet fare du seierrik frem for sannhets og rettferdig saktmodighets skyld! Og din høire hånd skal lære dig forferdelige storverk. 6Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender. 7Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav. 8Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre. 9Av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek. 10Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir. 11Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus, 12og la kongen ha sin lyst i din skjønnhet! For han er din herre, og du skal falle ned for ham. 13Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket. 14Såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull. 15I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig. 16De ledes frem med fryd og jubel, de går inn i kongens slott. 17I dine fedres sted skal dine sønner trede; du skal sette dem til fyrster på den hele jord. 18Jeg vil prise ditt navn iblandt alle slekter; derfor skal folkene love dig evindelig og alltid.

Kikomo cha Kila Siku Kimefikia

Boresha mpango wako ili kuendelea na matumizi ya vipengele vya AI na mipango ya juu ya kila siku.

Linganisha mipango yote →