{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Рута 2:8 Коментар

9 historical voices

Како је Црква читала Ruth 2:8 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Boaz disse á Rute: Ouve, filha minha, não vás a tirar espigas em outro campo, nem passes daqui: e aqui estarás com minhas moças.
ARC (1995) · pt-br
Então disse Boaz a Rute: Escuta filha minha; não vás colher em outro campo, nem tampouco passes daqui, mas ajunta-te às minhas moças.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
There is scarcely any chapter in all the sacred history that stoops so low as this to take cognizance of so mean a person as Ruth, a poor Moabitish widow, so mean an action as her gleaning corn in a neighbour's field, and the minute circumstances thereof. But all this was in order to her being grafted into the line of Christ and taken in among his ancestors, that she might be a figure of the espousals of the Gentile church to Christ, Isa 54:1. This makes the story remarkable; and many of the passages of it are instructive and very improvable. Here we have, I. Ruth's humility and industry in gleaming corn, Providence directing her to Boaz's field (Rut 2:1-3). II. The great favour which Boaz showed to her in many instances (Rut 2:4-16). III. The return of Ruth to her mother-in-law (Rut 2:18-23).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO RUTH 2 In this chapter we have an account of Ruth's gleaning corn in the fields of Boaz, a relation of Naomi, Rut 2:1, and of Boaz coming to his reapers, whom he saluted in a very kind manner; and observing a woman gleaning after them, inquired of them who she was, and they informed him, Rut 2:4, upon which he addressed himself to her, and gave her leave to glean in his field, and desired her to go nowhere else, and bid her eat and drink with his servants, Rut 2:8 and gave directions to his servants to let her glean, and to let fall some of the handfuls on purpose, that she might gather them up, Rut 2:15 and then an account is given of her returning to her mother-in-law with her gleanings, to whom she related where she had gleaned, who was owner of the field, and what he had said to her, upon which Naomi gave her advice, Rut 2:18.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then said Boaz unto Ruth,.... Having heard what the servant said concerning her, he turned himself to her, and addressed her in the following manner: hearest thou not, my daughter? meaning not what the servant had said, but hereby exciting her to hearken to what he was about to say to her. Noldius (w) takes the particle to signify beseeching and entreating, and renders the words, "hear, I pray thee, my daughter". Some from hence conclude that Boaz was a man in years, and Ruth much younger than he, and therefore calls her his daughter: go not to glean in another field, neither go from hence; which she might be inclined to, lest she should be thought to be too troublesome to be always in one man's field; but Boaz taking a liking to her, and willing to do her some favour, chose she should not go elsewhere: but abide here fast by my maidens; not maidens that gleaned also as she did, poor maidens he permitted to glean; or that gleaned for the poor, and much less that gleaned for him; a person so rich and liberal as he was would never employ such for his advantage, and to the detriment of the poor; nor would it be admitted of it being contrary to the law as it should seem, and certain it is to the later traditions of the elders; for it is said (x),"a man may not hire a workman on this condition, that his son should glean after him; he who does not suffer the poor to glean, or who suffers one and not another, or who helps any one of them, robs the poor.''But these maidens were such, who either gathered the handfuls, cut and laid down by the reapers, and bound them up in sheaves, or else they also reaped, as it seems from the following verse; and it was very probably customary in those times for women to reap, as it is now with us. (w) Ebr. Concord. part. p. 257. No. 1150. (x) Misnah Peah, c. 5. sect. 6.
Преведи са Гуглом

Moderno 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Ruth goes to glean in the field of Boaz, Rut 2:1-3. Boaz finds her, and inquires who she is, Rut 2:4-7. He speaks kindly to her, gives her permission to follow his reapers, and orders them to use her well, Rut 2:8-16. She returns in the evening to Naomi, and tells her of her fare; from whom she receives encouragement and advice, Rut 2:17-23.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Abide here fast by my maidens - These were probably employed in making bands, and laying on them enough to form a sheaf, which the binders would tie and form into shocks or thraves. When the maidens had gathered up the scattered handfuls thrown down by the reapers, Ruth picked up any straggling heads or ears which they had left.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
RUTH GLEANS IN THE FIELD OF BOAZ. (Rut 2:1-3) Ruth . . . said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean--The right of gleaning was conferred by a positive law on the widow, the poor, and the stranger (see on Lev 19:9 and Deu 24:19). But liberty to glean behind the reapers [Rut 2:3] was not a right that could be claimed; it was a privilege granted or refused according to the good will or favor of the owner.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
said Boaz unto Ruth, . . . bide here fast by my maidens--The reaping was performed by women while the assortment of sheaves was the duty of men-servants. The same division of harvest labor obtains in Syria still. Boaz not only granted to Ruth the full privilege of gleaning after his reapers, but provided for her personal comfort.
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Ruth Gleans in the Field of Boaz - Ruth 2 Ruth went to the field to glean ears of corn, for the purpose of procuring support for herself and her mother-in-law, and came by chance to the field of Boaz, a relative of Naomi, who, when he heard that she had come with Naomi from Moabitis, spoke kindly to her, and gave her permission not only to glean ears in his field and even among the sheaves, but to appease her hunger and thirst with the food and drink of his reapers (vv. 1-16), so that in the evening she returned to her mother-in-law with a plentiful gleaning, and told her of the gracious reception she had met with from this man, and then learned from her that Boaz was a relation of her own (Rut 2:17-23).
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The good report which the overlooker gave of the modesty and diligence of Ruth could only strengthen Boaz in his purpose, which he had probably already formed from his affection as a relation towards Naomi, to make the acquaintance of her daughter-in-law, and speak kindly to her. With fatherly kindness, therefore, he said to her (Rut 2:8, Rut 2:9), "Dost thou hear, my daughter? (i.e., 'thou hearest, dost thou not?' interrogatio blande affirmat;) go not to reap in another field, and go not away from here, and keep so to my maidens (i.e., remaining near them in the field). Thine eyes (directed) upon the field which they reap, go behind them (i.e., behind the maidens, who probably tired up the sheaves, whilst the men-servants cut the corn). I have commanded the young men not to touch thee (to do thee no harm); and if thou art thirsty (צמת, from צמה = צמא: see Ewald, 195, b.), go to the vessels, and drink of what the servants draw."
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце